Преступления в детской — страница 25 из 32

— Дочь Абигайль?

— Она может быть дома вместе с ним! Что его остановит, если он и ее решит убить?

— Скорее всего, она у подруги. Она же тебе сказала, что едет туда.

— Да, но это же было вчера!

— Я уверен, что она до сих пор там. И вообще, Джулиет, мы ничего сейчас не можем сделать. Ты позвонила детективу.

— Может, мы должны позвонить 911! Или в социальную службу, или еще куда-нибудь! — я была в панике.

— И что мы им скажем? Что мы думаем, что ее отчим убийца, потому что он хотел поболтать в Интернете с опытным солдатом? Нам никто не поверит. Нужно поговорить с детективом Карсвэллом.

— Ты прав. Я знаю, что ты прав. Но вдруг с ней что-нибудь случится ночью, а мы можем это предотвратить? Я этого не переживу. Ты же ее не видел, Питер. Она такая ранимая.

— Слушай, у него нет причин подозревать, что она что-то знает. И вообще, он должен быть клиническим идиотом, чтобы сделать с ней что-нибудь плохое сейчас, вскоре после смерти матери. Это немедленно привлечет к нему внимание. Он этого не сделает. Смысла нет.

— Да, смысла нет. Остается надеяться, что он действует разумно.

Той ночью мы с Питером почти не спали. Около шести утра мое терпение лопнуло. Я подняла трубку и набрала номер полицейского департамента Санта-Моники. Чудеса — детектив Карсвэлл оказался на месте.

К моему изумлению, он не отвязался от меня сразу же. Наоборот, он выслушал меня гораздо серьезнее, чем я ожидала, и в точности так серьезно, как я надеялась. И получаса не прошло, как он был уже у моих дверей вместе с другим детективом, молодым человеком, который щеголял такой же военной стрижкой, но вместо костюма носил форменные штаны цвета хаки и синюю куртку. Вроде мальчика-переростка из католической школы.

Я провела обоих на кухню и предложила кофе. Они согласились.

— Мисс Эпплбаум, расскажите, пожалуйста, что вы нашли, — сказал Карсвэлл. В его голосе не было ни намека на покровительственность. Наконец-то.

Я описала компьютерное расследование. Карсвэлла, кажется, впечатлила моя сообразительность.

— Вы поняли, как его выследить со всеми этими прозвищами? — спросил он.

Естественно, я не собиралась рассказывать ему о Хулио.

— Это на самом деле очень легко, — ответила я. — Любой знакомый с компьютером восьмилетний ребенок может это сделать.

— Тем не менее, я поражен, — неохотно признал он.

Я улыбнулась, чувствуя себя так, словно получила золотую медаль от воспитательницы в детском саду.

— Мы хотели бы взглянуть на файлы, которые вы скачали, — сказал второй офицер.

Я проводила их в свой кабинет, к компьютеру. Объявление, которое я не только скопировала на жесткий диск, но и отметила закладкой, висело на экране. Молодой детектив сел на мой стул, вытащил из кармана куртки несколько дискет и принялся копировать не только объявление, но и множество разговоров на форуме «Полиамуры». Потом оба сидели еще час и делали записи, пока я в подробностях пересказывала все свое расследование за последнюю неделю. Я умолчала о визите Одри, поскольку обещала, что не стану рассказывать о ней полиции, и о встрече с Хулио, потому что не хотела создавать Элу проблемы.

На самом деле я собиралась рассказать Карсвэллу о том, как Нина Тайгер застукала меня у своего почтового ящика, но не смогла себя заставить. В конце концов, это преступление, и я надеялась, что меня простят за то, что я не смогла признаться в нем полицейскому. Детективу Карсвэллу не нужно знать, что я взломала ее ящик или что у меня с ней возникли разногласия. Это никак не могло ни помочь, ни повредить делу. Я была рациональной и знала это, но ничего не могла с собой поделать.

Детектив Карсвэлл и его сотрудник заставили меня повторить все еще раз, а потом собрались уходить.

— Погодите, — сказала я. — Что вы теперь собираетесь делать?

Полицейские переглянулись.

— Мы проверим эти данные и попросим наших экспертов проследить за деятельностью Муни в Интернете, — сказал Карсвэлл.

— А потом?

— Если все подтвердится, если доказательства убедят нас, что это было убийство, а не дорожное происшествие, и если мы убедим судью, что улик против него достаточно для обоснованного обвинения, тогда мы получим ордер и арестуем Дэниела Муни.

Я не смогла удержаться.

— Вполне себе важная информация, вы не находите?

Карсвэлл посмотрел на меня, а потом его каменное лицо каким-то чудесным образом треснуло, и на нем появилась улыбка.

— Вполне себе важная, — согласился он и продолжил: — Мисс Эпплбаум, очень важно, чтобы вы никому не говорили о том, что вам удалось обнаружить. Мы не можем допустить, чтобы это дошло до убийцы, прежде чем мы будем полностью готовы действовать в соответствии с этой информацией.

— Да, конечно. Я работала федеральным защитником. Я знаю, как это делается.

Эта часть информации взволновала напарника Карсвэлла.

— Мисс Эпплбаум, ведь ваши предубеждения адвоката не повлияют на вас, правда? — спросил молодой офицер.

Это меня взбесило.

— Послушайте, я только что угрохала Бог знает сколько времени и сил на попытки доказать, что этот парень убил свою жену! Зачем мне теперь все это разваливать?

Несколько успокоившись, детективы покинули наш дом.

Глава 15

На следующее утро Руби разбудила меня раньше обычного. Я включила ей «Улицу Сезам» и отправилась на крыльцо забрать газету. Проклиная мальчишку-почтальона, который снова закинул почту на одну из головок садового опрыскивателя, я пробиралась по траве босиком. Взяв за уголок насквозь промокшую газету, я вернулась домой, кинула ее в духовку и включила примерно на 200 градусов, подсчитав, что поскольку я держусь гораздо ниже знаменитого 451 градуса по Фаренгейту,[43] ничего не загорится. Я налила себе чаю, разогрела для Руби несколько блинчиков в микроволновке и устроилась у стойки на кухне. Надеясь, что газета уже высохла, я дотянулась до нее кухонной рукавицей, схватила за угол и вытащила. И тут я закричала:

— Питер! Питер!

Мой муж, абсолютно голый, вылетел из спальни с бешеной скоростью.

— Ребенок? Это ребенок?

Я сунула газету ему в руки. Питер заорал и уронил ее.

— Ой! Горячо! — проскулил он.

— Ох. Прости. Ну посмотри же! На первой странице!

Он наклонился к полу и прочел вслух: «Муж учительницы из детского сада арестован за убийство».

— Они его арестовали!

— Вижу.

Карсвэлл ничего больше мне не сообщил, когда я позвонила, поэтому все, что мне известно, я узнала из передовицы в «Лос-Анджелес Таймс». Собственная машина Абигайль Хетэвей подошла под описание той, что ее сбила; она водила черный «мерседес-седан». Ее машины не оказалось у дома, и Дэниел Муни, вероятно, заявил, когда его спросили, что был уверен, что автомобиль в детском саду. Он сказал, что не озаботился поисками, когда Абигайль убили. Но на стоянке у детского сада машину не обнаружили. Полиция обыскала город, но, что неудивительно, нигде ее не нашла. Газета допускала, что если машину бросили после убийства, особенно если ключи остались в зажигании, та или другая сферхэффективная банда угонщиков могла ее подобрать, перекрасить и отправить в Мексику или Китай меньше чем за час.

Значит, Абигайль убил собственный муж, который вел ее же машину.

Мы с Питером вместе прочли статью, сидя рядом за кухонным столом. Читая о преступлении, я почувствовала странное сочетание грусти за Абигайль и ее бедную дочь и удовлетворения от хорошо проделанной работы. Похоже на то, что я ощущала, выиграв процесс. Я чувствовала себя царем горы, гордилась своим успехом, и эго мое стремилось за облака. Потом я смотрела на семью жертвы или на саму жертву и чувствовала себя так, словно из меня слегка выпустили газ. Разумеется, мой клиент легко отделался, потому что я хорошо поработала, убеждая присяжных в его невиновности или в соучастии жертвы в преступлении. Но уголовное право — не компьютерная игра. Это не просто вопрос выигрыша или проигрыша и начисления очков. Моя победа означала, что кто-то другой проиграл. Когда это всего лишь правительство — например, если речь идет о наркотиках и никому, кроме Администрации по контролю за применением законов о наркотиках, нет дела до того, признают ли моего клиента виновным — тогда наслаждаться успехом легко. Но довольно часто мои клиенты действительно причиняли кому-то вред. При таких обстоятельствах было чертовски сложно чувствовать себя счастливой, выиграв для них свободу.

В то утро я ощутила похожую сладкую горечь. Да, я добилась успеха. Я нашла убийцу Абигайль. И хотя Одри, конечно, в безопасности теперь, когда ее отчим оказался за решеткой, она все-таки сирота, и теперь больше, чем когда-либо.

— Может, позвонить Одри? — сказала я. — Она, наверное, у Элис.

— Неплохая мысль, — ответил Питер.

Я дотянулась до телефона, но он зазвонил до того, как я успела набрать номер.

— Алло?

— Джулиет! Это Одри! Это же офигительно! Это же просто классно, то, что случилось с Дэнни! Этот придурок в тюрьме! Он в тюрьме! — Одри явно пребывала в эйфории.

— Да, полагаю, это офигительно. Но как ты? Ты должна быть очень встревожена из-за всего этого. — Я оглянулась на Питера и беззвучно прошептала: «Одри». Он кивнул.

— Встревожена? Ну уж нет! Я счастлива так, как в жизни не была! С ним покончено! Покончено! Его больше никогда не будет! — прокричала она.

— Что ты теперь собираешься делать? — спросила я.

— Тетя прилетает сегодня вечером, так что я, наверное, просто останусь дома с ней. Мне надо решить про Нью-Джерси. Как думаете, что мне сделать?

Я на секунду задумалась.

— Думаю, тебе надо поехать. В Нью-Джерси не так уж плохо. Это рядом с Нью-Йорком.

— Эй, я об этом не подумала. Нью-Йорк. Ну это будет круто!

Я засмеялась.

— Думаю, будет. Конечно, так может быть. Обещай, что не будешь пропадать.

— А как же! Какой у вас электронный адрес? Я напишу вам письмо!