Превосходная Суббота — страница 25 из 34

– Сьюз! – крикнул Артур. – Живо сюда!

Съехав по наклонному полу, он выглянул на этаж, чтобы не приземлиться на голову Жителю, сидевшему за столом в ближней кабинке.

– Спасибо, – поблагодарил он Элиз. – Сьюз, где ты там!

– Туточки я! – отозвалась Сьюзи, шумно плюхаясь рядом с Артуром и хватаясь за что попало, чтобы не упасть. – Похоже, срочно уносим ноги?

– Точно, – сказал Артур.

Разжав руки, мальчик спрыгнул. Сперва он метил на стол, чтобы полет вышел покороче, но в последний момент передумал. Незачем беспокоить колдуна и привлекать лишнее внимание. Тем паче что он успел заметить: Жители под фиолетовыми зонтиками занимались не писаниной. Да, все они пялились в экранчики, напоминавшие зеркальца для бритья. Но ничего не записывали.

– Мы куда? – спросила Сьюзи.

– На северную сторону и вниз, – тихо пояснил Артур, пересекая клетушку и тщательно обходя ее обитателя, далековато отставившего стул. – По воздуху. Надо снова разыскать Иглогрива: пусть отведет нас туда, где собирается дождевая вода!

– А почему Элиз не расспросить? У нее путеводитель по всем местам и…

Артур остановился так резко, что Сьюзи ткнулась ему в спину.

– Какой еще путеводитель?

– Ну, та книжечка. В ней карты, планы, подсказки и еще куча всего. Про каждую точку, куда бригаду могут послать, – пояснила Сьюзи. – По крайней мере, так мне Бигби рассказывал. Как твой Атлас, только малость пожиже.

Артур оглянулся. Они успели миновать всего дюжину офисов.

– Элиз просто хотела от нас отделаться, – вырвалось у него.

– Оно и понятно, – заметила Сьюзи. – Кто бы стал ее за это осуждать!

– Я стану! – Артур хотел высказать еще многое, но между ним и Сьюзи обрушился поток воды, снесший девочку с ног.

– Малость поднадоел этот дождь, – буркнула Сьюзи, не без труда поднимаясь. – Немножко солнышка не помешало бы!

– И нам тоже, – не отрываясь от зеркальца-экрана, произнес Житель за ближайшим столом.

– А вам разве можно говорить с нами? – попрекнула Сьюзи.

– Нельзя, – вздохнул колдун. – Просто скука смертная смотреть и смотреть в зеркало, дожидаясь, пока там появится хоть что-то достойное!.. Что вы говорили о том, что от вас кто-то избавиться хочет? Дождь шумит, я недослышал…

– Да так, пустяки, – сказал Артур.

– Обыденность, – снова вздохнул Житель. – Я-то думал, вы, «чумазые мартышки», избавлены от наших страданий. Вас ведь не касаются все эти повышения и тому подобное…

– Страдания? – спросила Сьюзи.

– Ревность, зависть, обиды, – пояснил колдун. – Взять хоть мое последнее повышение. Коллеги, с которыми я добрую тысячу лет пил чай, делился печеньем… Когда я поднялся над их головами, они швырнули в меня серебряный чайник нашего отдела!

– Пошли, Сьюзи, – позвал Артур. – Нам вниз надо.

– Правда? А как же Надсмотрщик?

– Надсмотрщик? – пискнул Житель. – Прочь от меня, прочь! Я тружусь прилежнее всех, а вы мне мешаете!

И, открыв книгу, он принялся негромко читать вслух. Второй его глаз оставался сфокусированным на зеркальце – зрелище было не из приятных.

Артур несколько мгновений стоял неподвижно, раздумывая. Потом двинулся назад, к застрявшей клетушке.

– Так что там насчет Надсмотрщика? – догнав его, шепотом спросила Сьюзи.

– Если на глаза ему не лезть, все будет хорошо, – заверил ее Артур. Он был так сердит на Элиз, что даже не задумался об опасности разоблачения. – Я вытрясу из Элиз нужную информацию, и мы сразу уйдем.

Четверо чумазиков уже трудились над поломкой, но Элиз нигде не было видно. Впрочем, как и пострадавшей колдуньи, Волшебных Сверхштатников… и в целом Жителей. Артур понаблюдал за происходящим, убеждаясь, что горизонт чист. Потом взобрался по угловой балке и вернулся в застрявший отсек.

Врод, снимавший цепное звено, оглянулся через плечо.

– Вас же Элиз вроде за соединителем отправила?

– Ага, – сказал Артур. – Мне только надо кое-что у нее уточнить. Где она? И этот… Надсмотрщик?

– Какой еще Надсмотрщик? – удивился Врод. – Я видел Автоматона-Распорядителя, но не здесь, а пятью… четырьмя уровнями ниже.

– Хорошо, Элиз-то где?

– А я знаю? – пожал плечами Врод. – Все ползают по цепям наверху, одни мы здесь.

– Ясно.

Слегка согнув колени, Артур вскочил на крышку стола, отодвинутого с дороги, а оттуда – на верхний этаж. Прыжок вышел как минимум футов на восемь.

– Выпендрежник, – буркнула Сьюзи и полезла вверх по углу.

Глава 16

Элиз отыскалась наверху, через одну клетушку от подъемного колодца. Она сворачивала трубочкой бумажный листок, чтобы поместить его в капсулу пневмопочты, лежавшую на столе колдуна. Вся остальная бригада, рассыпавшись по ближним офисным ячейкам, проверяла тяговые цепи. Ни автоматонов, ни их Планировщика поблизости не наблюдалось.

Артур подскочил к Элиз и схватил ее за локоть, вынуждая развернуться таким образом, что оба они оказались спиной к колдуну.

– Ты пыталась надуть меня, – яростно прошипел Артур. – Сведения, нужные мне, у тебя в записной книжке!

– Пусти! – возмутилась Элиз. Но что характерно, тоже шепотом.

– Только не вздумай шуметь, – предупредил Артур, крепче стискивая ее локоть. – Стоит им понять, кто я такой, они всю бригаду накажут! Может, даже казнят!

– Ладно, ладно, – сказала Элиз. – Чего ты хочешь?

– Я хочу найти большой резервуар для воды. Но перво-наперво я хочу взглянуть на твою записку!

И, дотянувшись, он выхватил у нее листок – слишком быстро для Элиз, не успевшей отдернуть руку. Артур развернул послание, не выпуская бригадиршу.

Старшему Сменному Колдуну 61580

Сообщаю: двое подозрительных детей Дудочника летят вниз, на станцию «чумазых мартышек» 27-й бригады обслуживания приводно-подвижных устройств. Отзываются на имена Рэй и Сьюз.

– Ах ты, предательница, – вырвалось у Артура.

– Ну что там, готова записка? – подал голос колдун за столиком. Явные нелады между Артуром и Элиз его ничуть не смущали. – Я целый день ждать вас не собираюсь!

– Ошибочка вышла, – сказал Артур. – Спасибо, мы ничего посылать не будем.

Он силой подтащил Элиз к краю колодца и передал листок Сьюзи. Та прочла, и ее лицо потемнело.

– Мы, дети Дудочника, всегда держимся друг за дружку, – прошептала она. – Всегда!

– Работа превыше всего, – сказала Элиз.

– Подержи ее, Сьюзи, а я ее блокнот полистаю, – распорядился Артур. – Только держись естественно, ага? А ты, Элиз… только дернись, и вся бригада будет расхлебывать! Так или иначе!

– Держаться естественно – это ты о чем? – спросила Сьюзи, вцепляясь в другую руку Элиз.

– Вы как будто подружки, вместе что-то рассматриваете… – сказал Артур.

Он сунул руку в карман Элиз и вытащил записную книжку.

– С тобой она не сработает, – сказала Элиз. – Они только бригадиров слушаются!

– Лучше пусть сработает. – Артур открыл книжечку.

Элиз только ахнула:

– Ты же не можешь открыть ее!..

Артур перестал ее слушать. Он уже читал заголовок: «Руководство по обслуживанию приводно-подвижных устройств, реестровый номер 457589».

Он заглянул в конец книжки. Там был алфавитный указатель, состоявший из никак не расшифрованных букв. Артур коснулся пальцем буквы «В», и страницы перелистнулись сами собой, открыв список статей на эту букву. Артур быстро просмотрел их и вскоре нашел заголовок «Вода» с подзаголовками «Накопители: постоянные» и «Накопители: временные». В числе постоянных значились Центральный Ливневый Резервуар и Внутрибашенная Ливнеусилительная Цистерна. Этого последнего заголовка Артуру и касаться не потребовалось. Он лишь задержал на нем взгляд – и страницы тотчас замелькали, чтобы показать разрез соответствующего участка башни и спецификацию к нему.

– Выше расположен накопитель воды площадью где-то в сотню кабинок. Он между уровнями шесть-тринадцать-пятьдесят и шесть-тринадцать-девяносто девять, – сказал Артур. – Похоже, он достаточно велик, чтобы подойти нам…

– Достаточно велик для чего? – спросила Сьюзи.

Они с Элиз сидели на корточках, вроде как рассматривая решетчатый пол.

– По пути расскажу. – Артур еще раз сверился с книжкой, захлопнул ее и хотел сунуть в карман, но та вдруг задергалась в его руке и застучала, как погремушка. – Это еще что такое?

– Смена распоряжений, – сказала Элиз. – Можно, я проверю, что там?

Артур заколебался… и в это время всюду вокруг зашипело и застучало. Это сработала пневмопочта, извергнувшая капсулы с записками на каждый стол в пределах видимости.

Артур раскрыл книжку, и та сразу распахнулась на странице, гласившей крупными красными буквами:

ВСЕОБЩАЯ МОБИЛИЗАЦИЯ!

Башня достигла запланированной высоты непосредственно под Несравненными Садами. Всем инженерным бригадам без промедления явиться к Платформе Внешнего Лифта Первого Этажа, встать под командование Полдня Субботы и приступить к подъему и установке штурмового тарана.

Артур огляделся. Все Жители разом поднялись на ноги и начали снимать и складывать свои зонты. Те, кто уже с этим справился, выстраивались в длинные очереди, обращенные внутрь башни. Колдуны готовились к выступлению.

– Нормальные лифты в той стороне? – спросил Артур у Элиз.

– Да, – кивнула она. – Какой приказ поступил? Мы обязаны повиноваться…

Артур вернул ей книжечку и вновь огляделся, пока Элиз читала. Старшая Волшебных Сверхштатников изучала почти такую же книжку. Вот она подняла голову и перехватила взгляд Артура. Он поспешно потупился: вдруг у нее достанет могущества сообразить, кто он на самом деле такой!

– Надо нам поспешить! – сказала Элиз. – Вон в тот большой лифт! Мы поедем в кабине на самый верх!

– Что такое штурмовой таран? – спросил Артур.

Элиз передернула плечами.

– Что-то настолько большое, что его повезут на внешнем подъемнике. Потрясающая штуковина! Каждая сторона в триста футов, и приводные цепи ему не нужны, он самодвижущийся. Для управления требуется двести высших колдунов…