Превосходство 2 том — страница 37 из 54

мертвецки пьяна.

Ее ногти вернулись в прежний вид, тени не вижу и не ощущаю. Убедить стражу в реальной версии произошедшего будет сложновато: окон нет, сюда никто не входил. Вопрос — кто мог свернуть девушке шею, если в комнате находились всего два человека?

— Вот же срань.

Многочисленный обслуживающий персонал поклянется, что нас здесь было двое. Может, кто-то из обслуги подтвердит, что слышал звуки борьбы. Поверят ли мне, если я скажу, что девушка была одержима? Я бы сам в такое не поверил.

Можно телепортироваться на остров, но я сомневаюсь, что меня перенесет вместе с телом. Да и добираться сюда придется дольше, если острова отнесло в сторону. Значит, оставлю этот вариант на крайний случай.

Не переставая размышлять, я осмотрел комнату. За еще одной дверью прятался санузел, совмещенный с глубокой каменной ванной. Оба были подключены к водопроводу и канализации. Унитаз был по типу армейского: широкая дыра в полу, но в эту дыру тело точно не спустишь.

Единственный выход — уничтожить тело. Если дело об убийстве превратится в дело о пропаже человека, это позволит выиграть время или вовсе ускользнуть от следствия.

Я перенес тело девушки в ванну. Затем щелкнул пальцами, и рядом со мной появилась шкатулка. Удобная вещь — в каком бы мире ты ни был, связанная с твоей душой вещь появится по щелчку пальцев.

Я сделал на ключице девушки надрез, положил туда семя орса и сразу же вышел за ванны. Я много раз видел, как эта штука перерабатывала монстров и людей, но это не значит, что мне нравится на такое смотреть. Оставлю зрелище на другой раз.

Я привалился спиной к стене и задумался.

Интересно, это существо затаило обиду на девушку, или решило сыграть против меня? Наверное, против меня. Или сразу против нас двоих двоих, потому что девушку убить можно было иначе — вселиться в ее тело и заставить прыгнуть с крыши.

Я не успел никому навредить в этом городе. Если только на меня не охотились, чтобы выгнать из города и не допускать в тоннели. Если так, то информация из общества течет на очень нехорошую сторону.

А ведь глава общества упоминал о каких-то случаях, когда вроде бы хорошие и знакомые Монстроловы оказывались с душком. Не в такие ли ситуации они попадали?

Спустя десять минут я зашел в ванную, снял орс с каменной чаши и швырнул в унитаз. Туда же отправился порубленный мечом мясной цветок. Я быстро вымыл ванну, стараясь не пропустить ни одного кровавого пятнышка. Потом отодвинул диван от двери и сел на него, как ни в чем не бывало. Руки слегка дрожали — к такому жизнь меня не готовила.

В дверь постучали. Я открыл.

Официант стоял в полушаге от входа, и я хотел бы понять, для чего: чтобы сразу зафиксировать преступление, или дабы гости быстрее сделали заказ? Судя по тому, что он даже не пытается заглянуть в комнату, скорее второе.

— Напитки на двоих, — улыбнулся я. — И для начала пару каких-нибудь легких салатов, на ваш выбор. Можете не торопиться.

Официант кивнул и ушел. Спустя полминуты под незаметностью ушел и я, оставив на столике горсть шлифованных камней.

Глава 22

Посыльный от общества пришел в гостиницу сразу, как мы с Ларой позавтракали. Предупредив, что господа монстроловы собираются и будут рады меня видеть, он откланялся.

Когда я толкнул входную дверь, увидел, как Доджсон разговаривает с группой, в которой было куда меньше человек, чем ожидалось.

— Где Мерграсса? — раздраженно спрашивал глава общества у остальных. — Где Сталин, Женц и братья Сальмэ?

— Мерграссу загребли стражники, никто не знает, за что. Братья с утра в спешке покинули город, и я так же не знаю, почему.

— Проклятье! Тут кто-нибудь что-нибудь знает⁈ Такое ощущение, что ребята с самыми сильными питомцами просто сошли с ума… Ладно! Как я уже сказал, нам нужно проверить шахты. В городе недавно начали пропадать люди и пятерым стражникам было приказано проверить старые тоннели. Из пятерых не вернулся никто.

— Их могло просто завалить в одном из тоннелей. Шахта старая, балки прогнившие и время от времени случаются обвалы.

— Верно, — кивнул. — Но маги с талантом к предсказанию сообщили, что Кошмары могут скрываться в тоннелях.

— Они всегда там, где меньше света, — пробасил один из монстролов, — Не нужно быть магом-предсказателем, чтобы это понять.

— А стражники с нурсами были? — покачал головой прыщавый паренек лет четырнадцати. — Прям с прокачанными, и все погибли? Тогда я не пойду.

Не говоря больше ни слова и никак не объясняя свою позицию, он развернулся и вышел. Остальные двенадцать человек колебались.

Глава общества, ничуть не смущенный, сфокусировал взгляд на мне.

— А что насчёт вас, господин Кин? Вы хорошо показали себя, но если пойдете, вам придется выступать без буфера в виде питомца.

У главы насчёт меня, похоже, имелись сомнения. Я прибыл в город как раз перед их походом и отлично себя показал, разорвав пасть нурсу монстролова в «дружеском поединке». Возможно, Доджсон предполагает, что я — подставной человек? Если теневые монстры играют именно против общества, это вполне логичная мысль. Вдобавок, меня уже однажды приняли за Кошмара.

— Я уже согласился на это дело, — негромко сказал я.

Правда, после этого меня попытались подставить и убить.

— Да, но здесь все согласились, и сейчас каждый волен передумать.

— У меня нет привычки менять решения. Я с вами.

Я не верил, что эта кучка людей может справиться с чем угодно. Может, сами себе монстроловы и казались прожженными воинами, может даже их нурсы были сильны, сами люди не знали ничего о бое. Однако они всё ещё обладатели нурсов. Их питомцы определенно сильны, а если нападут толпой, даже мне придется спрятаться под незаметностью и подключить все свои навыки, чтобы победить.

Они пригодятся, если Бедствие действительно сидит в тоннелях. Особенно если оно сильнее, чем я полагаю.

— Отлично, — кивнул мне глава общества и гаркнул для всех. — Час на сборы! Встречаемся возле южного спуска!

Спустя час я в компании прочих монстроловов стоял у дальней от входа стены пещеры, перед наспех укрепленными сколоченными воротами.

Два солдата, не скрывая испуга, широко распахнули створки и быстро отступили назад. Из темноты дохнуло спертым воздухом и гнилью.

— Никогда прежде не жалел, что родители тридцать лет назад поселились в этом проклятом городишке, — пробормотал некто из толпы.

Доджсон не выглядел довольным или трезвым, но наличие за спиной отряда с нурсами явно придало ему уверенности.

— За мной! — пробасил мужичище, сграбастал выставленные на столе у входа керосиновые лампы и первым шагнул в темноту тоннеля.

Спустя пять минут я обнаружил, что шагаю в первом ряду, сбоку от Доджсона, а за нашими спинами толпится народ, стараясь встать как можно кучнее.

Забавно. Это потому, что они трусят, или просто привыкли полагаться на кого-то, кроме себя и думают, что мы защитим их в случае нападения?

Спустя еще минут семь тоннель расширился достаточно, чтобы по нему могла пройти шеренга из двадцати человек. По полу тянулись рельсы. Местами стояли деревянные вагонетки, влажные от сырости. С потолка капало, и что еще неприятнее — иногда попадало мне за шиворот.

— Вызывайте нурсов, — скомандовал Доджсон и вызвал громадного дракона, раз в сто больше китайского, с которым я дрался недавно. Тварь не смогла толком выпрямиться и недовольно взревела, упершись спиной в каменный свод. Похоже, главу Монстроловов выбирали по размерам нурса, потому что в прочих аспектах он явно не силен.

Толпа за нашими спинами сразу же разошлась в стороны и рядом с каждым монстроловом возник дух: от жабы ростом мне по пояс, до полутораметрового орла. В тоннеле стало тесновато, и сейчас я порадовался, что иду в числе первых.

Пестрое войско из прирученных кошмаров выглядело внушительно. Здоровенные кошмары порыкивали друг на друга, толкались боками. Монокль выдавал впечатляющие характеристики призванных тварей, но я не обольщался. Если здесь появится Бедствие из местных книг, все, что смогут все эти нурсы — стать пушечным мясом. Если верить мифам и сказкам, Доджсон был прав — люди разучились драться с по-настоящему сильными врагами.

Драке, вспыхнувшей между гигантским вороном и змеей я не удивился. Благо, питомцев быстро угомонили хозяева.

Проходя мимо опрокинутой рудовозки, я заметил за ней торчащие кости — некто попытался спрятаться от твари между стеной и вагонеткой, но безуспешно.

Призванные питомцы тоже заметили находку — вот большая игуана повела головой в ту сторону, но никто из людей не обратил на тело внимания. Либо для них здесь слишком темно, либо связь с нурсами у них такая себе.

— Погодите, — остановил я отряд и подошел к телу.

На осмотр ушла пара минут. Кости выглядели потекшими, словно их вылепили из пластилина и немного нагрели. В углу валялся рюкзак, мешок, или что-то на него похожее. Я собирался было шагнуть и проверить содержимое, но меня остановил меня Доджсон.

— Не трогай. И вообще, лучше не подходи. Похоже, бедолагу облили кислотой.

— Какая кислота способна на такое?

— Та, которой плюет Виглис, Ядолив или Зубарь. И это только навскидку.

Дальше шли более собранной толпой. Монстроловы приструнили питомцев, и драк больше не было.

После получасового путешествия наш отряд достиг дыры, уходящей вниз. В отличии от цивильного тоннеля, по которому мы шли прежде, дыра была самой настоящей норой — наполовину вырытой, наполовину оплавленной. Нора была широкой, словно ее вырыл локомотив.

К тому времени я меня переставили в середину отряда. Монстроловы выдвинули вперед нурсов, и я не возражал.

Отряд остановился рядом со спуском. Больше не было ни шуток, ни веселых разговоров. Размеры монстра, вырывшего эту нору впечатлили людей.

Доджсон крякнул, постучал подобранной лопатой по стенам тоннеля и скомандовал:

— В первую очередь нужно проверить, откуда эта тварь вылезла. Если это Зубарь или Виглис, у него там гнездо. Не уничтожим кладку яиц, городу конец.