— Вонг?
— Он самый, — ответил тот и, выйдя из леса, направился к Джейсону. — Встречаешь меня с ножом в руке?
— Здесь помимо нас есть еще кое-кто, и, как я думаю, тебе не следовало бы обнаруживать себя. Я говорил тебе, что ты всегда можешь выйти из игры, если риск вдруг окажется велик. Но я и не предполагал, что ситуация осложнится столь быстро. Однако факт остается фактом, и с этим приходится считаться. Оружие у этих людей, прямо скажем, впечатляющее!
— Возможно, я бы удрал, учитывая обстановку, но, оставляя в стороне вопрос о деньгах, ты позволил мне заняться своим делом, преисполнившим мою душу чувством удовлетворения. И не только мою. Тебя будут благодарить гораздо больше людей, чем ты можешь себе представить.
— Так ты разделался с ним, с этим Су, или свиньей?
— Да.
— Погоди, — встревожился Борн. — Почему ты так уверен, что все подумают, будто полковника убил один из их людей?
— Каких людей?
— Я имею в виду патруль с автоматами. Они там, в лесу, сзади нас! Эти люди не из Гуандуна, не из здешнего гарнизона, а из Бэйдцзина!
— Я сделал это еще в Жухай-Ши, на территории контрольно-пропускного пункта.
— Черт бы тебя побрал! Ты же испортил все! Они ждали Су!
— Если это так, то им его не дождаться.
— Что же произошло?
— Они с той женщиной, что начальником там, устроили выпивку, и когда он вышел облегчиться в мужской туалет, то напоролся на меня. В данный момент он восседает за соседней дверью, уже в женском туалете, на загаженном стульчаке с перерезанным горлом и удаленными гениталиями.
— О Боже!.. Так он не шел за нами?
— Даже и намека не было на то, что он собирался куда-то идти.
— Понятно… Нет, ничего не понятно… Он был отстранен от участия в сегодняшнем мероприятии: все было возложено исключительно на людей из Бэйдцзина. И это несмотря на то, что именно через него осуществлялись здесь акции, намечаемые Шеном.
— Я не разбираюсь в этих вещах, — перебил Дельту Вонг, дабы не оказаться замешанным в делах, которые его не касались.
— О, прости! Ты и не мог разбираться в них.
— У меня лишь глаза, которые нанял ты. Скажи же, куда им следует смотреть и что я должен делать?
— Тебя не задерживал в пути патруль?
— Нет. Я видел их, но они меня не заметили. Сейчас они сидят на опушке леса, у самого луга. Скажу на всякий случай, — вдруг это поможет тебе, — что человек с радио велел кому-то, с кем смог связаться, чтобы он сразу же, как только будет подан сигнал, уходил. Я не знаю, что за этим скрывается, но допускаю, что это имеет какое-то отношение к вертолету.
— Почему ты решил так?
— Однажды ночью мы с французом сопровождали здесь английского майора. Таким образом я и узнал, где забрать тебя. Когда вертолет приземлился, оттуда вышли встречать англичанина.
— Именно это и рассказывал мне.
— Рассказывал тебе?
— Оставим это. Постой здесь. Если патруль направится вдруг через луг, то мне необходимо будет сразу узнать об этом. Сам я расположусь чуть выше, с правого края луга у подножия второй горы. На том самом лугу, где вы с Эхом видели вертолет.
— С Эхом?
— Ну да, с французом. — Дельта задумался на мгновение. — Ты не должен зажигать спичек и вообще привлекать к себе внимание…
Внезапно послышались негромкие, но ясно различимые звуки, какие издают при падении небольшие предметы… Это же камешки! Из-за деревьев! Мак-Эллистер подавал сигнал!
— Набери камешков, щепок или гравия и в случае чего бросай их в деревья справа от тебя. Я услышу.
— Сейчас наполню ими карманы.
— Я не имею права спрашивать тебя об этом, — промолвил Дельта, поднимая с земли «дипломат», — но есть ли у тебя оружие?
— Со мной — «магнум» и уйма патронов. Меня снабдил ими мой двоюродный брат по линии благословенной моей матушки, чья душа, вероятно, наслаждается отдыхом в царстве святого Иисуса.
— Надеюсь, мы не увидимся больше с тобой, и поэтому позволь мне на этот случай пожелать тебе сейчас всего лучшего в жизни, Вонг. Сидящий во мне другой человек, возможно, и не одобрил бы твоих занятий, но прямо скажу: парень ты что надо! И, поверь, ты действительно одержал в прошлый раз верх надо мною.
— Чего не было, того не было. Но я не прочь был бы снова помериться с тобой силой.
— Забудь об этом! — крикнул ему боец из «Медузы», поднимаясь вверх по склону горы.
Вертолет, походивший обликом своим на чудовищную птицу с трясущейся нижней частью и огненным взором, опустился на луг. Мак-Эллистер, как и было задумано, стоял на виду, выхваченный из мрака лучом прожектора. Джейсон Борн, едва различимый в тени деревьев, находился от луга ярдах в сорока с небольшим — также согласно разработанному ими с советником плану. Винты продолжали вращаться до полной остановки, после чего стало удивительно тихо. Дверца открылась, появился трап, и стройный, седоватый Шен Чу Янг сошел вниз с папкой в руках.
— Я не видел тебя целую вечность, Эдвард! — послышался голос сделавшего столь блестящую карьеру сына тайпана. — Не хотелось бы тебе осмотреть вертолет? Как ты и просил, это моя личная машина с пилотом, которому я доверяю больше других.
— Нет, Шен, мне ни к чему залезать в вертолет. Я рассчитываю на тебя! — крикнул Мак-Эллистер с расстояния в несколько сот футов, достал из кармана своего пиджака жестяную коробку и бросил ее в сторону китайского лидера. — Пусть пилот покинет машину, и тогда опрыскай кабину. — Если внутри кто-то есть, он там не задержится.
— Это так не похоже на тебя, Эдвард! Люди вроде нас знают, когда доверять друг другу: мы ведь не столь глупы.
— Делай, как я сказал, Шен!
— Ладно.
Повинуясь приказу, пилот вышел наружу. Шен Чу Янг поднял коробку и наполнил кабину вертолета нервнопаралитическим газом. Прошло несколько минут. Никто не появился.
— Ты доволен, или мне взорвать эту проклятую штуку, чтобы она не могла больше служить никому из нас? Впрочем, вряд ли нам с тобой понравились бы подобные игры: мы никогда не были в восторге от таких вещей.
— Но ты стал тем, что ты есть, я же остался тем, кем и был.
— В наших силах исправить это, Эдвард! Я могу потребовать, чтобы ты присутствовал на всех наших деловых встречах. Если пожелаешь, я подниму тебя до значительных высот. Ты станешь звездой первой величины в ведомстве иностранных дел.
— Можно ли верить во все это, Шен? Зато я точно знаю, что в досье. Ты отстал от времени. Гоминьдан — это прошлое Китая…
— Говори тише, Эдвард. — Шен, взглянул мельком в сторону укрывшегося в тени Борна, махнул рукой куда-то вправо от себя. — Все это — личные дела.
Воспользовавшись тем, что Мак-Эллистер и Шен стояли к нему спиной, Джейсон быстренько добежал до вертолета, и, когда пилот забрался в машину и сел на свое место, боец из «Медузы» находился уже позади него.
— Аньцзин![237] — прошептал Джейсон, приказывая летчику молчать, и подкрепил команду демонстрацией автоматического пистолета. Прежде чем ошеломленный пилот смог прийти в себя, Борн завязал ему куском грубой ткани рот и, вытащив из кармана длинный тонкий нейлоновый шнур, прикрутил своего пленника к сиденью.
Засунув оружие за пояс под пиджаком, Борн медленно вышел из вертолета. Огромная машина мешала ему видеть Мак-Эллистера и Шен Чу Янга. Следовательно, и они не могли видеть его. Возвращаясь на прежнее место, он постоянно оглядывался, чтобы в любой момент изменить направление, если эти двое появятся вдруг из-за вертолета, служившего ему прикрытием. Но уже у самого леса Джейсон остановился. Вот-вот должна была наступить развязка. Закурив, он побрел без особой цели налево, откуда можно было различить две фигуры, находившиеся по другую сторону вертолета. Борн недоумевал, о чем это могли говорить так долго два противника? И чего ждал советник?
«Сделай же это, аналитик! Сделай сейчас! Это твой самый верный шанс! Если упустишь время, то все полетит ко всем чертям! Давай же, не жди!»
Борн застыл, услышав звук камешка, ударившегося о дерево на опушке леса, откуда он выскочил на луг. Затем удары участились и звучали ближе и ближе. Вонг предупреждал: патруль Шена пересекает луг!
«Аналитик, ты всех нас погубишь! Если я подбегу к вам и выстрелю, то тотчас же появятся шесть человек, вооруженных куда лучше, чем мы. Сделай же это, ради Христа!»
Бывший боец из «Медузы», наблюдая за Шеном и Мак-Эллистером, чувствовал, как в нем нарастает гнев, готовый прорваться наружу. Ему не следовало допускать такого. Чтобы погибнуть из-за дилетанта, жалкого бюрократа, вознамерившегося вдруг получить свое место под солнцем!
— «Кам-Пек»! — прозвучал голос Вонга: он спустился по поросшему лесом склону и теперь находился, по-прежнему скрытый деревьями, позади Борна.
— Я слышал твои сигналы. Так что же случилось?
— То, что скажу я сейчас, тебе не понравится.
— Я слушаю тебя.
— Патруль поднимается в гору.
— Это — для подстраховки, — предположил Джейсон, не сводя взора с двух стоявших на лугу фигур. — У нас пока все о’кей. Они ни черта не увидят.
— Я не уверен, что дело обстоит именно так. Они в боевой готовности. Я сам слышал, как щелкали затворы.
Борну стало не по себе, его охватило чувство обреченности. В силу ряда причин он не смог заблаговременно понять, что это была ловушка наоборот — западня не на дичь, а на охотника.
— Тебе бы лучше убраться отсюда, Вонг.
— Можно спросить: это те люди, что убили француза?
— Да.
— И это на них свинья Су так бесстыдно работал последние четыре года?
— Да.
— В таком случае я остаюсь с тобой.
Боец из «Медузы» подошел к своему «дипломату», поднял его и швырнул в лес.
— Открой кейс, — сказал он. — Если мы выкрутимся, ты сможешь провести остаток своей жизни в казино, не выполняя более ничьих поручений в качестве связного.
— Я не играю в азартные игры.
— Зато ты играешь в эту игру, Вонг.
— Ты и впрямь думаешь, что мы, крупные военные деятели самой древней в мире империи, отдадим на поругание свою страну грязным крестьянам и их недоразвитым отпрыскам, воспитанным на скомпрометировавших себя теориях равноправия? — Шен стоял перед Мак-Эллистером, держа папку обеими руками. — Они должны быть нашими рабами, но не вождями.