Что бы это ни было, но это случилось. Конклин наблюдал за ним и не мог поверить, что когда-нибудь он может стать свидетелем подобного зрелища. Всегда уверенное лицо дипломата неожиданно стало пепельным, рот расслабленно приоткрылся, глаза, под изогнувшимися бровями, округлились и выглядели совершенно опустошенными. Он повернулся к Алексу и произнес: — Борн исчез, второй человек исчез, двое наших людей связаны и избиты. Это был уже не голос, а шепот, едва внятный, от охватившего его ужаса. Он вновь стал слушать, и по мере того как шло время, его глаза стали неожиданно уменьшаться. — О Господи! — воскликнул дипломат, стараясь отыскать глазами Конклина.
Офицера нигде не было видно.
Дэвид Вебб был уже далеко. Он исчез с последними приступами боли в темноте пожарного выхода из отеля. Оставался лишь Джейсон Борн. Теперь это был не просто охотник на Карлоса, это был еще и Дельта, хищник, требующий только мести за бесценную часть его жизни, вновь неожиданно отобранную у него. И как любой мстительный хищник, он пробирался через лабиринты препятствий, выверяя с поразительной точностью каждое смертоносное движение. Его мозг превратился в мозг животного, глаза видели только смерть.
Темные улицы Монгкока уже не смущали его, а стали некоторым подобием джунглей.
И в этих джунглях прошел слух о странном человеке, который платит вдесятеро против цены, за нужный ему товар, и почти всегда появляется в сопровождении еще более странного спутника со связанными руками, который, к тому же, явно опасается за свою жизнь. При этом для незнакомца открывались двери всех притонов, где собирались контрабандисты, торговцы наркотиками, золотом и алмазами, продавцы оружия, и где слова предостережения отходили на второй план, и все было к его услугам, потому что он платил наличными и в твердой валюте.
«Он был маньяк, он был белый и он мог быстро убивать. Он был сумасшедший. Он брал все, что хотел и платил. Кто мог отказать ему? Он пришел, он ушел. Главное, что остались его деньги».
В полночь Дельта получил все, что было необходимо для его смертоносного ремесла. Мысль об успехе не покидала ни на минуту бывшего командира рейнджеров из «Медузы». Он верил в свой успех и был готов ко всему, что могло встать на его пути.
«Где был» Эхо? «Он так был нужен ему. Ведь он всегда был залогом его удачи»!
Эхо был мертв. Он остался в том райском лесу, наполненном пением птиц, убитый безумным маньяком, вооруженным ритуальным мечом древних завоевателей.
Он остановил обшарпанное такси и, показывая водителю деньги, попросил его выйти из машины.
— Да, сэр. Что вы хотите? — спросил тот на ломанном английском.
— Сколько стоит твоя машина? — спросил его Дельта.
— Я не понимаю вас, сэр.
— Сколько? Сколько денег ты хочешь за свою машину! — повторил он по-китайски, стараясь использовать кантонский диалект. — Завтра утром ты можешь заявить в полицию, что ее угнали. Полицейские найдут ее.
— Но ведь это единственный источник жизни для нашей семьи! Вы сошли с ума!
— Как насчет четырех тысяч, американских, конечно?
— "Айя-а-а!" Забирайте ее!
— "Ку-ай!" — ответил Борн, попросив того поторопиться. — Помоги мне погрузить одного больного. Его всего трясет, и он не может передвигаться сам.
Владелец машины, не спуская глаз с крупных купюр, которые Джейсон держал в руках, помог затолкать наемника в машину и придерживал его, пока тот не был связан и привязан к заднему сиденью.
Во время путешествия через туннель от Коулуна до Гонконга Дельта несколько раз продумывал все варианты ситуаций, которые могли ожидать его впереди, и приготовился к наихудшему.
Наконец он увидел высокие стены, окружавшие дом на Виктории Пик. Инстинктивно Борн сбавил скорость и поехал дальше более осторожно, как гость или как турист, не вполне уверенный в своем маршруте. Он уже заметил стекла прожекторов и кольца колючей проволоки, протянувшиеся над стеной, а также двух человек из охраны, которые стояли в тени, сзади больших ворот. Отблески фонарей, освещавших верхнюю часть фасада, иногда проникали и сюда через колеблющуюся от ветра листву, разрывая темноту размытыми бликами, окрашенными в характерные оттенки формы морских пехотинцев. Это была явная ошибка хозяев, которые вполне могли бы заменить их мундиры на форму общеармейского образца.
Отогнав обшарпанный автомобиль в сторону от дороги, Джейсон выключил зажигание. Он не пытался даже укрыть его в более подходящем месте, так как уже давно решил, что машина ему больше не понадобится. Он не собирался возвращаться. Мари исчезла, и все было закончено для него. Три жизни, которые он прожил, было слишком много для одного. Дэвид Вебб. Дельта. Джейсон Борн. Все они ушли в прошлое. Он хотел только примирения. Боль исчерпала пределы его стойкости, и он был согласен на мир. Но прежде, чем провалиться в бездонную реку вечного покоя, он должен дать назидательный урок тем, кто безжалостно манипулировал судьбами людей, обрекая их на страдания и смерть.
Джейсон выбрался из автомобиля и открыл заднюю боковую дверь. Обрезав ножом нейлоновый шнур на коленях и лодыжках наемника, Борн нагнулся, чтобы взять его за плечо, как был парализован... Наемник повернулся и нанес ему удар коленом правой ноги в область левой почки, а связанные руки резко выбросил вперед, целясь ему прямо в горло, как раз в тот момент, когда Джейсон уже вывалился из машины. Он лежал на земле, отброшенный вторым ударом, в то время как наемник уже бежал по дороге. «Нет, нет. Этого не должно случиться! Он нужен мне! Это моя дополнительная ударная сила! Это часть моей стратегии»!
Дельта поднялся на ноги, грудь и левая сторона его тела были наполнены обжигающей, пульсирующей болью. Еще секунды, и наемник может скрыться в темноте! И тогда он побежал, сначала медленно, потом быстрее и быстрее, как будто дни, проведенные в «Медузе», вновь вернулись к нему вместе с дьявольским зарядом энергии, взрывавшим изнутри все его существо. Неожиданно, свет автомобильных фар, вырвавшийся из-за холмов, выхватил из темноты силуэт бегущего человека. Тот рванулся в сторону от дороги, пытаясь укрыться от лучей. Борн остановился на правой стороне тротуара, ожидая пока проедет случайный автомобиль. В это время наемник упал на асфальт, с трудом поднялся и побежал дальше. Но теперь он потерял драгоценные секунды. Было поздно! Дельта настиг его и сделал резкий выпад вперед, нанося плечом удар в спину бегущего противника. Оба упали на землю, и в ночной тишине были слышны лишь приглушенные дикие завывания, вырывающиеся из завязанного рта пойманного хищника. Джейсон перевернул своего пленника на спину и изо всех сил придавил его грудь коленом.
— А теперь слушай, мерзавец! — выдохнул Борн, стряхивая с лица капли пота. — Умрешь ты, или нет, для меня не имеет никакого значения. Через несколько минут ты вообще перестанешь меня интересовать, но для этого времени ты будешь частью моего плана! И дальнейшая твоя судьба будет зависеть только от тебя. Я даю тебе шанс. А теперь, вставай! Ты будешь делать все, что я тебе скажу, или твой шанс отлетит в вечность вместе с твоей головой, которую я обещал им.
Они остановились сзади автомобиля, и Дельта достал свой рюкзак. Вытащив из него пистолет, захваченный еще в Пекине, он показал его наемнику. — Ты выпрашивал оружие еще в Цзыньнане, в аэропорту? — Тот кивнул, его глаза расширились, рот задвигался под плотной повязкой. — Теперь оно твое, — продолжил Борн без лишних эмоций. — Ты будешь все время впереди меня, и как только мы окажемся по ту сторону стены, ты его получишь, вместе с девятью патронами. Возможно, что ты получишь в виде премии и еще кое-что. Джейсон достал из рюкзака упаковку пластиковой взрывчатки с вмонтированным в нее таймером, которой он запасся еще в Монгкоке. — Как я понимаю, тебе не удастся перелезть через стену, они без труда справятся с тобой. Поэтому единственный путь, это через ворота. Самый короткий интервал времени, который можно установить по таймеру, составляет десять секунд. Можешь использовать это по своему усмотрению. Наемник поднял связанные руки и показал на кляп во рту. Видимо, он хотел большей свободы.
— У стены, — коротко сказал Дельта. — Когда я приготовлюсь, я разрежу веревки. Но если ты попытаешься сделать что-нибудь раньше, ты потеряешь свой шанс. — Англичанин настороженно взглянул на него и кивнул.
Джейсон Борн и наемник двинулись вдоль дороги по направлению к загадочному дому.
Конклин захромал вниз по ступеням лестницы, стараясь как можно быстрее добраться до того места, где можно будет остановить такси. Однако все попытки отыскать машину не привели к успеху, пока ему не попалась медсестра, ожидающая такси, заказанное по телефону. В итоге она уступила ему свой заказ, и Конклин, уже сидя в машине, успел заметить, как из дверей госпиталя выбежало двое мужчин, которые, как он понял, были людьми Лина.
— Поторопись, — сказал он шоферу.
Наконец он добрался до назначенного места, четвертый квартал направо от отеля «Полуостров». Но где же они? Он только сейчас понял, что не увидит высокой с каштановыми волосами женщины! Теперь ее волосы выглядят по-другому. Алекс пошел назад, к Солсбери Роуд, и его глаза теперь отыскивали в толпе серый цвет с серебристыми оттенками!
Вот, теперь он их увидел! — Быстрее за мной! — торопливо заговорил он, подхватывая их за локти.
— Алекс! — воскликнула Мари.
— С тобой все в порядке? — настороженно спросил Панов. — Нет, не все, — ответил тот. — Так же, как и со всеми нами.
— Это Дэвид, да? — Мари нетерпеливо схватила его за руку.
— Не сейчас, позже. Нам надо убираться отсюда как можно быстрее.
— Они уже здесь?
— Кто?
— Я не знаю «кто» именно! — закричала она стараясь пересилить шум окружавшей их ночной толпы.
— Нет, пока их еще нет, но нам надо уезжать. Пойдемте, нас ждет такси.
— Но скажи нам, что случилось, — настаивала Мари, пока они шли вниз, пробиваясь через гуляющую публику.
— Вот такси, как можно спокойнее произнес Алекс. — Поторопитесь. Водитель знает, куда нужно ехать.