Превосходство — страница 19 из 54

— В нашем деле, нельзя верить каким-то там рассказам, — перебил юношу Иоанн. — Нужно действовать наверняка и никак иначе.

Звук хлюпающих башмаков всё сильнее раздражал Иоанна, а мысли о грядущей пенсии уже не помогали. Вскоре он молча начал проклинать альсида, который вытащил его из тёплой и сухой таверны. Негодование достигло апогея, когда Иоанн представил Габриэллу с кружкой горячего чая, греющую ноги у жаркого камина (к слову, она именно этим и занималась).

— Мы пришли. — долгожданная фраза вырвалась из уст юноши. — Вот таверна, про которую я говорил. Обратите внимание на балки третьего этажа, их будто срезали.

— И правда странно, — Иоанн с недоумением смотрел на частично разрушенное здание. Третий этаж вместе с внешней стеной рухнул вниз, уничтожив всё, что находилось ниже.

— Давайте зайдём с другой стороны, надеюсь они не убрали «верёвку». — Альсид обошёл широкую лужу и направился в переулок между соседних домов.

— Верёвку? — Он последовал за ним.

— Сейчас всё сами увидите.

Они обошли таверну и наткнулись на длинный кусок ткани, свисающий из окна третьего этажа. Иоанн со всей силы несколько раз дёрнул за неё, чтобы убедиться в надёжности, и полез наверх. Альсид дождался, пока он залезет внутрь, и поднялся сам.

— Посмотрите, что стало с дверью, — в голосе юноши чувствовалось любопытство и возбуждение. — Как Вы думаете, это — магия дерева?

— Никогда не слышал о такой. Да и магия жизни вряд ли на такое способна. — Иоанн подошёл к двери, точнее к тому, что от неё осталось и начал ощупывать стену, пытаясь найти стык.

— Дверь и стена стали одним целым, почти не заметно отличий, разве что цвет и толщина древесины отличается. — Альсид не скрывал, что восхищается находкой.

— Удивительно! — Он видел всё своими глазами, но не мог поверить, что такое возможно.

— Вот ещё интересный момент. — Альсид показал на небольшое отверстие в стене. — Правда никто так и не понял, зачем объект сделал его.

Иоанн подошёл к дыре, внимательно осмотрел её, затем заглянул внутрь и гордо заявил:

— Это смотровое отверстие. Видимо, он ждал пока кто-то зайдёт в соседнюю комнату, чтобы сотворить магию в нужный момент. Неплохо.

— Вы абсолютно правы! — воскликнул шпион. — Источник доложил, что Корона отправила отряд, который должен был ликвидировать его, но видимо они ошиблись дверью.

— Вряд ли они ошиблись. — Иоанн задумчиво почесал макушку. — Всё указывает на то, что этот маг ждал «гостей». И не думаю, что он остался бы в своей комнате. Непростой фрукт нам попался, однако.

— Поразительно, меньшего и не стоило ожидать от магистра. — Юноша одобрительно кивнул, выказывая уважение.

— Ладно, здесь нам больше делать нечего. Сообщи в штаб обо всём, что мы узнали, а я отправляюсь назад в таверну. Передай, что завтра я с магистром Габриэллой буду в Альдимии и лично доложу о ситуации.

— Вас понял, будет исполнено.

Иоанн спустился первым и пошёл в обратную сторону. Топографическим кретинизмом он не страдал, поэтому легко нашёл дорогу до таверны.

Непрекращающийся ливень уже стал обыденностью, и более не причинял дискомфорт. Шагая в полном одиночестве по тёмным улицам Иоанн вдруг задумался о том, что наверняка его следующим заданием станет поимка иноземца, и что он ещё не скоро вернётся домой. Домой?

Всю сознательную жизнь он провёл в одном из храмов Санктума, руководил которым Верховный магистр Теодор. Родители отдали его в Орден ещё ребёнком и часто навещали. Однако после того, как он сдал экзамен и овладел магией мыслей, мирские якоря перестали для него существовать.

Более двадцати лет Иоанн не видел отца и мать, возможно, они давно умерли, но его это не сильно волновало. Плавать в Дэрилен, ради встречи с теми, кто тебя родил — не стоит потраченного времени. Иоанн был частью Ордена, а не сыном недостойных простолюдинов. Вступив в должность Верховного магистра, он планировал посетить отчий дом, но и то лишь для того, чтобы потешить самолюбие.

Время, потраченное на раздумья, пролетело незаметно. Иоанн добрался до таверны и зашёл внутрь.

Габриэлла всё ещё сидела у камина. Тут-то он и вспомнил, что деньги то у него. Иоанн первым делом направился к трактирщику, дабы рассчитаться за еду и снять комнату. Свободной осталась только одна. Недолго думая, он согласился на предложение трактирщика — лучше провести ночь в одной комнате с озабоченной извращенкой, чем возиться с лошадью и искать другую таверну.

Иоанн подошёл к Габриэлле и недовольным голосом произнёс:

— Пойдём, халявщица. Я снял комнату на втором этаже.

— Я не халявщица, я — разумный человек, — гордо заявила она. — Одну комнату? Значит мы будем спать вместе?

— Нет! — грубо ответил Иоанн. — Хозяин сказал, что там две кровати.

— Ну вот… — Габриэлла нахмурилась.

— Я пойду первым, разденусь и лягу, а затем отвернусь, чтобы ты могла… — Иоанн немного замешкался, — раздеться. Но раз уж ты высохла, можешь спать в одежде.

— Ещё чего! — возмутилась она.

— Через пару минут можешь подниматься наверх, но не раньше. — Он угрожающе посмотрел на неё.

— Да ладно тебе, — Габриэлла заулыбалась. — Я ведь уже видела тебя голеньким. Да и ты меня видел… чего стесняться?

— Это было ошибкой, нам не стоит ничем таким заниматься. — Не дожидаясь ответной реплики, Иоанн практически побежал на второй этаж.

Он вломился в комнату, за пару движений скинул с себя промокшую одежду, и залез под оделяло ближайшей кровати. Как потом выяснилось, он выбрал одноместную лежанку, видимо инстинктивно не желая делить её с Габриэллой.

Примерно через пять минут девушка поднялась наверх. Сразу как зашла в комнату, она обратила внимание на разбросанную по полу одежу и сказала:

— Ну как так можно? До завтра ведь не высохнет, нужно повесить на стул. — Этим Габриэлла и занялась.

— Спасибо, просто я торопился, — виноватым голосом ответил Иоанн.

— Какие мы стеснительные… — Она закончила с его вещами, а начала раздеваться. — Можешь не отворачиваться, я не против.

— Нет, так нельзя! — Он накрыл голову одеялом, дабы не возбудиться лишний раз.

Она положила платье на невысокую тумбу и легла на свободную кровать. Он к тому времени выполз из панциря целомудрия и уставился в потолок.

— Тебе там не холодно? — поинтересовалась Габриэлла.

— Немного, — стуча зубами, ответил он.

— Ложись ко мне, я тебя согрею. — Она похлопала по свободному пространству на кровати.

— Опять ты за своё… — раздраженно возразил Иоанн.

— Если хочешь, можем лечь спинами друг к другу. Обещаю, что не буду приставать.

— Нет, всё хорошо, — соврал он.

Девушка отвернулась к стене и замолчала.

Иоанна с каждой минутой всё сильнее пробирала дрожь. Кровать оказалась довольно низкой, и потоки влажного, холодного воздуха то и дело нападали на промокшее тело. Мысли о том, как же тепло под одеялом у Габриэллы не давали ему покоя. Он пытался поразмыслить: «выполнит ли она своё обещание?». Правда теперь, если он попросить первым, то будет выглядеть слабым в её глазах.

— Мужик сказал — мужик сделал, — сказал он себе и сжал одело.

— Я же вижу, что тебе холодно, — жалостливым голосом произнесла она.

— Да всё нор… — Второй раз Иоанн не смог отказать. — Ладно, но только спиной друг к другу.

— Я же пообещала, — недовольно ответила Габриэлла.

Он встал с кровати, прикрывая промежность обеими руками и направился к очагу тепла и уюта. Девушка, как и обещала, не повернулась. Иоанн неуклюже лёг рядом с ней и залез под одеяло.

— Возможно, тот кого мы ищем действительно пришелец, — начал он.

— И почему же ты изменил своё мнение?

— Подозреваю, что тот маг использовал магию дерева. — Иоанн не верил, что говорит нечто подобное, никакой магии дерева не существовало. Хоть он и не был Верховным магистром, однако знал все типы магии, открытые за последние три тысячи лет.

В комнату с жутким грохотом вломилось молчание. Иоанн продолжал искать объяснение увиденному, а Габриэлла видимо обдумывала его слова. Стало так тихо, что с первого этажа послышались бессмысленные пьяные разговоры.

Иоанн решил нарушить молчание и заодно отметить наблюдательность коллеги:

— Помнишь тех двоих, на которых ты обратила внимание неподалеку от Миранталя?

— Конечно, — ответила она.

— Скорее всего мужчина сидящий сзади — это и был тот, из-за кого мы здесь, — виноватым голосом произнёс он.

— А ведь я тебе говорила! — громко воскликнула Габриэлла.

— Кто же мог знать-то? — Иоанн рефлекторно начал оправдываться, почувствовав нападки на гордыню.

— Нужно доверять женской интуиции. — Хоть он и не видел её лица, но по голосу было понятно, что она улыбается.

— В любом случае, у нас другое задание.

— Дак что ты думаешь на счёт магии дерева? Как такое возможно?

— Не знаю, может быть, это — какие-то фокусы, — начал Иоанн. — Если же нет, и слухи подтвердятся, тогда статус нашей миссии могут повысить до уровня первостепенной значимости. Ты же понимаешь к чему я веду?

— У нас наконец-то появится интересная работа? — Габриэлла попыталась повернуться, но видимо вспомнила своё обещание и осталась лежать в прежней позе.

— Меня интересует только должность Верховного магистра, — пафос и гордыня захватили власть над его голосовыми связками. — Поймаем этого чудака, и мне обеспечено место в Совете. — Иоанн выдержал паузу, вспомнив, что без антимага вряд ли сможет выполнить задание и сказал: — Думаю, тебя так же отблагодарят должным образом.

— Всё что мне нужно — у меня уже есть. — Она загадочно хихикнула.

Он не обратил внимании на её поведение, мысли о повышении завладели его разумом. Иоанн совсем позабыл, что лежит рядом с обнаженной девушкой, а всего пару дней назад ему и в голову бы такое не пришло.

Габриэлла сдержала обещание (хоть и далось ей это с трудом), а он наконец смог согреться и даже уснуть. Ярко-белое пятно целомудрия появилось на безупречно-черной ткани разврата Ласниона. Во всех без исключения соседних комнатах люди, альсиды, эрифицы и ремианцы (судя по звукам, возможно, даже животные) выходили за рамки, познавали новое и просто наслаждались каждой отведенной им секундой. Но только не Иоанн, его разум находился далеко от мирских утех и забот.