Превращение Гадкого утенка (СИ) — страница 27 из 45

Кажется, я начинаю догадываться, о чем он говорит. Ладони вспотели, а сердце едва ускорило своё сердцебиение, пропустив один удар.

- Будь моей невестой, - выговорил он на одном дыхании.

Я замерла, не зная, как реагировать на его слова. Это были мечты любой девицы, но ведь он просил стать не его женой, а всего лишь невестой, что подразумевает временность данной должности. И это предложение не имеет подоплекой никаких чувств. Вот поэтому мне одновременно так радостно и грустно.

– Вообще-то я рассчитывал на то, что «ты мне должна», - продолжил мужчина, - но потом так неожиданно перед родителями раскрылась правда, что воспользоваться тем «должком» мне не позволит совесть.

О, наверное, я должна быть за это ему благодарной? Эйфория от реакции сердца на его слова прошла, осталось лишь раздражение. И почему я злюсь?

- И что ты хочешь от меня услышать? – прошептала я.

- «Да».

- Что? – недоуменно уставилась я на него, сдвинув брови и даже на миг перестав сердиться.

- Мне нужен ответ «да», - передернул плечами мужчина, будто говорил вещи, понятные даже пятилетнему ребенку.

Стать невестой такого потрясающего мужчины? О чем еще может мечтать девушка моей внешности и моего возраста? Наверное, только о прекрасном свадебном платье. Но я не должна тешить себя надеждами, мистер Совершенство никогда не ответит мне взаимностью.

- Мне нужно подумать, - отвернувшись к окошку, ответила я.

Мужчина принял мой ответ, и больше мы не затрагивали эту тему до самого офиса. Теперь в моей голове смешались сразу три насущные проблемы: сфера, незнакомец и помолвка. Насчет первого я расстраивалась и думала, на что можно переключить своё внимание. Придется вновь заниматься раскопками информации, лазить по просторам бескрайней голосети. Насчет второго… даже не знаю, что тут думать. То, что я могла привлечь Шиэна, почему-то не вызывало удивление. Он и сам не был образчиком красоты, поэтому вполне мог счесть меня подходящей парой. И первоначальная эйфория от его комплиментов быстро выветрилась.

А вот насчет третьего… Признаться, мысли о помолвке с Дарреллом занимали все мои мысли. Было и приятно, и боязно. И еще хотелось хоть на миг побывать «возлюбленной» мистера Совершенства, увидеть реакцию мамы и объявить на весь мир, что этот мужчина мой. Пусть миг счастья будет недолгим, но он хотя бы будет в моей жизни. И когда я уже собиралась ответить согласием, автокар припарковался к стыковочной платформе, и мне пришлось покинуть салон.

Как бы мне хотелось, чтобы это помолвка была настоящей и долговечной! Но я лгу себе, воображая, что для меня этого будет достаточно. Для меня этого никогда не будет достаточно. В браке взаимность – обязательный критерий. Когда мы вышли из лифта на нужном этаже и я развернулась и направилась в офис, Даррелл остановил меня своим вопросом:

- Так ты выйдешь за меня замуж?

Я открыла рот, но потом благоразумно его закрыла. Вопрос начальника услышали и коллеги, которые удивленно смотрели на нас и переглядывались. Отлично, только этого мне не хватало! Развернувшись, я сжала кулаки и недовольно уставилась на начальника. Он принял самую беззаботную позу, только в глубине его глаз плясали чертики.

- Поговорим в кабинете? – невинно спросил он, и мне пришлось кивнуть и направиться вслед за Фосби. Мужчина вошел в кабинет и сел в кресло, сложив руки на груди. Я устроилась напротив него. – Так каков твой ответ?

- Почему именно я? – спросила я, сложив руки на столе «в замок».

- Потому что… - на миг мне показалось, что в его взгляде промелькнуло что-то теплое, но он быстро отвел взор к окну, - ты честная девушка, и по истечении срока помолвки не будешь настаивать на продолжении отношений.

- Отчего ты так уверен в моем благородстве?

- Ты выйдешь замуж только по любви, разве я не прав? – приподнял бровь мужчина. Тут он, конечно, прав, но это всё равно не отменяет моего вопроса! - Если не хочешь, ты всегда можешь ответить «нет».

- Могу, но… – нахмурилась я, внезапно представив себя невестой Даррелла, и потом как-то картинка незаметно перетекла к голубоглазым маленьким детишкам. Да что с моим воображением?! – Впрочем, не важно. Я согласна. Вот вы и получили моё «да», фэт.

- Ты согласна? – он даже удивился. Неужели не рассчитывал, что я соглашусь? – Спасибо.

- Даррелл, тут такое дело…я хотела отпроситься сегодня пораньше, - смущенно попросила я, - мне брата нужно забрать из детского сада.

- Брата? – задумчиво потер переносицу Даррелл, а потом, придя к своим каким-то выводам, усмехнулся: - Уже начинаешь пользоваться своим особым положением?

- Даррелл! – воскликнула я, и мужчина негромко рассмеялся.

- Да, конечно. Когда тебе будет угодно, - ответил Фосби и едко добавил: - Дорогая.

Обращать внимание на его подначки я не собиралась. Удовлетворенно кивнула, развернулась и собралась уходить, как внезапно поняла, что все плюсы на стороне Даррелла. Он потом откажется от помолки, и мне придется краснеть, но всё это будет потом! А пока стоит этой помолвкой сыграть себе на руку…

- Даррелл, я согласилась стать твоей невестой с одним условием.

Я вновь развернулась к удивленному мужчине. Ха, ты посчитал меня наивной дурой? Вот такая я меркантильная!

- И каким же? – насмешливо осведомился он.

- Если ты по приезде в столицу придешь ко мне домой.

- Не супружеский долг ли исполнять? – веселился мистер Совершенство, показывая мне свою шикарную улыбку и резвых бесенят в глазах.

- Не дождешься, - ухмыльнулась я, хотя перед глазами промелькнули весьма привлекательные картинки, - мне нужно, чтобы ты мне подыграл и сделался влюбленным.

- В кого?

- В меня, - я подумала, что это само собой разумеющееся.

- И зачем? – вот в глазах играют бесенята, а сам старается сохранить беспристрастное выражение лица.

- Понимаешь… - я засмущалась, хотя чего стесняться, если Даррелл прекрасно осведомлен о моих комплексах, - мне нужно доказать маме, что на меня возможно обратить внимание. А если это сделаешь ты – это будет вообще фурор! Так как?

На миг в его взгляде промелькнула непонятная мне тоска, но тут же угасла. Неужели ему так не хочется играть роль моего жениха? Зачем тогда попросил меня об этом?

- Запросто! – улыбнулся Фосби, и я ему ответила тем же, а потом мы немного погрузились в свои мысли, предчувствуя дальнейший спектакль.

Уж не знаю, о чем думал он (не о супружеском долге ли?!), но я грела под сердцем небольшие планы мести. Всё же на протяжении последних лет было до жути обидно за свою внешность! А вот Даррелл, наоборот, старается подчеркнуть мою женскую красоту, и уже за это я была очень ему благодарна.

- До завтра? – спросила я перед уходом.

- До вечера, - ответил шеф. – Я отвезу тебя домой, ты не против? Мы же теперь жених и невеста.

Возражать я не стала и отправилась в офис. Здесь меня ждали удивленные коллеги. Под их недоуменными взглядами я прошла к своему месту и села за рабочий стол.

- Истэт, что это было? – первым подошел ко мне Марк. Парень был раздражен.

- Вы встречаетесь? – спросил Стивен, - если вы действительно любите друг друга…

- Моя личная жизнь ни в коей мере не должна вас касаться. Надеюсь, вы понимаете мои чувства, - отрезала я, и мужчины замолчали.

Возразить мне что-либо никто не имел права, лишь Марк еще некоторое время сверлил меня задумчивым взглядом, а потом сел за свой рабочий стол. Сегодня я была погружена в свои мысли, что разговаривать о чем-то, не касающемся работы, не было не малейшего желания.


Интересно, а как бы я отреагировала, попросив меня Даррелл и в самом деле выйти за него замуж? Впала бы в ступор? Или бросилась к нему на шею? Представила этот момент и улыбнулась, хотя с выбором из двух выдуманных вариантов так и не решилась. Но это было бы, безусловно, приятно. Если не сказать больше.

Я зашла за Дарреллом, чтобы вместе отправиться за братишкой. Хоть это была его идея меня сопровождать, я на мгновение засомневалась в том, что мужчина последует за мной. Но Даррелл улыбнулся, взял пиджак и молчаливо последовал за мной. И только стоило нам покинуть здание вместе, как к окнам прилипли любопытные сотрудники. А еще мужчины! У-у, сплетники!

- Поедем на моем автокаре, - настойчиво предупредил Даррелл, когда я направилась к своему средству передвижения, но разумно решила, что он прав. – И еще заедем потом в одно место.

Я удивленно приподняла бровь, но Фосби не ответил, поэтому пришлось молча и послушно сесть в салон и пристегнуться. До здания детского сада мы доехали довольно быстро, Даррелл легко маневрировал в потоке транспорта, чем не могла похвастаться я, но зависти у меня это не вызывало. Вообще, всё, что связано с ним и где он был лучше меня, не вызывало зависти, лишь…гордость?

Фосби плавно припарковался перед элитным детским садом, и я вышла из салона, направившись к входу. Многие могут подумать, зачем мы отправили ребенка в подобное заведение, если матушка не работает и вполне могла бы воспитывать сына самостоятельно. Но разве домашнее обучение может заменить живое общение детей одного возраста? Конечно, нет. И как бы мама не возражала против детского сада еще при моем рождении, отец был категоричен.

Зайдя внутрь, я подошла к панели и набрала нужную группу и имя ребенка, после чего воспитательница привела Колина.

- Истэт! – крикнул братишка, бросившись ко мне.

- Привет, шкодник, - обняла я ребенка, - как день прошел?

- Замечательно! Никакой тыквы! – радостно отрапортовал Колин, когда мы выходили из здания. Я направилась к удивлению брата к черному автокару, открыв для мальчика заднюю дверцу. Тот ловко прошмыгнул внутрь и пристегнулся ремнем. Даррелл поднялся в дорожную полосу, прокладывая маршрут.

- Познакомьтесь. Даррелл, это мой брат Колин. Колин, моего жениха зовут…

- Жениха?! Что ни на есть настоящего?! – восхищенно переспросил малец, и я кивнула, стараясь сдержать улыбку.

«Почти настоящего», - хотела ляпнуть я, но вовремя прикусила язык. Ему станется рассказать наш разговор матушке, а та непременно все быстро раскусит!