Превращение — страница 75 из 77

Айвон замер… мое сердце тоже.

Кирил воспользовался заминкой:

– Мой господин, этот Корелий заявляет, что я похитил футляр, принадлежавший Каставану, но я не стал бы брать ничего из вещей убийцы моего ликая. Я лучше сгнию в рудниках, чем возьму хоть монетку, хоть колечко, прошедшие через руки убийцы лорда Дмитрия. Я клянусь жизнью, что все эти вещи уже хранятся у Корелия. Он просто хочет истребить всех мужчин рода Денискаров.

Двор залило рыжим светом восходящего солнца. Все глаза устремились вверх. Корелий засмеялся:

– Неужели этот мальчишка, этот вор, хочет убедить Императора отменить приговор своим жалким представлением? Если эти обвинения все, что он может придумать, я и впрямь боюсь за род Денискаров. – Келидец выбрал не лучший момент для смеха.

– Сейчас мы все разрешим. Проводите меня в апартаменты келидцев. – Айвон открыл дверь внизу под моим насестом.

Помни, Кирил. Скажи Императору, что замок колол пальцы твоим людям, его может открыть только маг. Веди его, но не указывай. Пусть вина сама проявится. Пусть наглость Корелия погубит его. Следи за тем, чтобы не возникало пауз, чтобы келидец не начал рассуждать о том, как это могло произойти.

Я ждал затаив дыханье. Потом из помещения под крышей раздался такой рев, что красные черепицы подо мной зашатались. Айвон. Интересно, это вид вещей его покойного брата вызвал такую реакцию? Или он осознал ошибку, которую едва не совершил? Или он… он… отдал приказ о казни еще до того, как вышел из своей комнаты, как раз в то время, когда Кирил устраивал представленье!

Багровые лучи заиграли на металлических трубах дворцовых крыш. Я вскочил и помчался по красной черепице, прыгая вверх и вниз, с одного карниза на другой. Потерял равновесие, зацепился пальцами. Снова бегу. Поймать ветер. У меня нет крыльев, но мне нужно ускорить движение, подняться вверх. И почему я сидел там и ждал? Я был уверен, что Айвон будет присутствовать при казни сына. Я думал, что у него каменное сердце, но он ведь просто отец, который старается выполнить ужасный долг.

Я прыгнул с крыши восточного крыла, помчался по крыше казармы, потом вверх по стене тюрьмы.

– Стойте! Именем Императора! – завопил я.

Александра заслонял от меня человек в капюшоне. Я видел только его сложенные за спиной руки и длинные ноги, торчащие из-под серой туники коленопреклоненной фигуры. Принц жив или уже мертв? Не рухнет ли сейчас этот коленопреклоненный? Огромный топор поднялся в воздух. На нем не было крови.

– Стойте! – снова закричал я, на этот раз голосом Императора. – Ваш Император приказывает вам!

Палач замер и заозирался, ища, откуда пришел голос его монарха.

– Попробуй только опустить топор, – произнес я, – и следующим на колоде окажешься ты. Этот заключенный не умрет сегодня.

Глава 37

По Империи пронесся слух, что Императора, Айвона Денискара, коснулась рука Атоса, именно поэтому он так долго и успешно правит. Поговаривали, что в тот день, когда он спас своего сына, раскрыв заговор келидцев, его голос разнесся по всему дворцу и был услышан палачом. Это произошло на заре, и, значит, сам Атос дал ему подобную силу.

Я был очень доволен. Как уже знал Александр, эззарийцы по возможности избегали славы. Они не хотели, чтобы слухи о творимых ими чудесах осложняли им жизнь.

Я сидел на крыше казармы за горгульей и видел, как Айвон вбежал на тюремный двор и нашел своего обожаемого сына склоненным на колоду палача, а палач оторопело стоял, глядя на своего Императора, который явился теперь сам вслед за своим голосом. Миг спустя Император обнял принца, и меня захлестнула волна счастья, когда я увидел обращенную ко мне белозубую улыбку и устремленный на крышу взгляд янтарных глаз. Единственным, у кого хватило сообразительности развязать принца, оказался Кирил. После братских объятий он тоже посмотрел на крышу… в небеса, как утверждали слухи.

Если бы дело происходило где угодно, но не в Азахстане в начале лета, я сумел бы отыскать на крыше тенистое местечко и проспать до вечера вдали от посторонних глаз. Но мне совсем не хотелось зажариться живьем. Я потихоньку спустился во двор и затерялся среди суетящихся рабов и озабоченных слуг. А потом вернулся в заброшенное святилище Друйи, выпил воду, оставшуюся в кувшине после наших ночных трудов, и заснул в блаженной прохладе каменных стен.

Но кто-то разбудил меня, прежде чем я успел выспаться:

– Сейонн, вставай. Пора идти.

Это был Кирил, вымытый, переодевшийся и сияющий, как новенькая монета. Свет свечей играл на висящей поверх красной туники массивной золотой цепи.

– Он мне сказал, что ты где-нибудь спишь. – Я был готов поклясться, что спал не больше часа, а на улице уже стемнело.

Я сел, изнывая от жажды.

– Все равно больше делать было нечего. – У меня не было ни малейшего желания расхаживать среди дерзийцев при свете дня со своими отметинами на лице.

– Пойдем со мной. Прямо сейчас. Вот, надень. – Это оказался длинный белый плащ, который надевали советники Императора. – Надо поспешить. Меня везде требуют. – Я накинул плащ поверх своей одежды и позволил ему тащить себя через дворы и галереи.

– Все в порядке? – спросил я его, когда мы остановились на площадке перед огромной лестницей.

– Все прекрасно. Лорд Мараг прибыл через час после восхода солнца. Я позвал его, чтобы он засвидетельствовал виденное им в Карн’Хегесе. Он сделал все как надо и привез отчеты из других гарнизонов. Сандер и Император провели весь день вместе с военным советом.

Я схватил Кирила за руку:

– А что с Корелием?

– Мы не упустим его. Император думал только о Сандере… и стражники растерялись. Они увидели, что келидец уходит в трех разных направлениях… но наши шпионы уже в пути, а все ворота перекрыты. Он не уйдет. Остальные келидцы уже схвачены. Пойдем, некогда болтать.

Он повел меня по винтовой лестнице, ведущей в широкую галерею, мимо двух стражников с каменными лицами, которые сделали вид, что совершенно нас не замечают. Через открытые окна галереи во дворец проникали запахи цветов, ветер колыхал золотистые занавеси, закрывающие двери. Кирил отдернул одну из занавесок и толкнул меня в полутемную комнату:

– Здесь ты будешь в безопасности. Сиди тут, пока я не приду за тобой. Развлекайся. Возможно, ты захочешь посмотреть, что будет происходить вон за той шторой.

Посреди комнаты стоял богато убранный и заставленный кушаньями стол. От запаха еды мой желудок заворчал, словно шенгар. Все: холодная птица, фрукты, сласти, хлеб, рыба, кусочки баранины и свинины, какие-то листья с дарами моря в них, тушеные овощи, острые соусы с орехами и много другое, – оказалось выше всяких похвал. Посреди стола возвышалось еще два кувшина. Один с холодной водой, другой – с вином. Им я тоже отдал должное.

Когда я наполнял тарелку в третий раз, до меня донеслись звуки фанфар и флейт. Они шли как раз из-за тяжелого узорчатого полога, на который указал Кирил. Музыка звучала радостно и приятно, но я не обращал на нее внимания, поглощенный едой. Лишь через некоторое время я задумался, что, собственно, имел в виду молодой дерзиец. Я вскочил и немного отодвинул полог, опасаясь, что уже пропустил самое главное.

Под моей комнатой, в большом, празднично освещенном зале перед Императором стоял Александр. Айвон прижимал большой палец ко лбу стоящего на коленях принца, а затихшую музыку заменили торжественные слова помазания.

– Встань, Александр, наш наследник, наш сын. Склонитесь перед ним все, ибо он голос Императора, он живое доказательство славы и величия Империи и Дома Денискаров.

Александр был в темно-зеленом плаще. На этот раз никаких бриллиантов, ничего, но его лицо было так спокойно и величественно, что украшения были не нужны. Он встал и поцеловал того человека, который всего несколько часов назад отдал приказ о его казни. Потом он приветствовал коленопреклоненную толпу, человек шестьсот-семьсот. Сияющий Император кивнул своей свите и спустился с помоста. Александр пошел за Императором. Кирил подошел к нему и что-то прошептал ему на ухо. Александр обернулся туда, где из-за занавеси выглядывал мой глаз, и поклонился до земли, чем вызвал бы волну пересудов и сплетен на годы вперед. Но тут появилась леди Лидия, от ее вида у многих захватило дыхание – так она была прекрасна в синем с серебром платье. Он поклонился еще раз, и сплетни умерли, не успев зародиться.

Я не беспокоился о том, что меня могут найти. Сын Императора и его кузен имеют право привести меня во дворец. Когда зал внизу опустел, я вернулся к еде. Путь в Дэл Эззар неблизкий.

Впервые за семнадцать лет я позволил себе подумать о будущем. Пять лет. По нашим законам, если один из супругов исчезает, второй может считать себя свободным через пять лет. Пять лет не так уж много. Исанна… Когда кто-то вошел в комнату, я сказал не оборачиваясь:

– Мне пора ехать, лорд Кирил. Я был бы весьма признателен…

– Уж не думаешь ли ты, эззариец, что в эту ночь сможешь отправиться куда-нибудь сам по себе? – Из-за золотистой занавески появился беловолосый человек с голубыми глазами, не пустыми леденящими душу глазами демона, а обычными человеческими голубыми глазами, горящими злобой и ненавистью и еще жаждой мести.

Я попытался поднять руку, чтобы защитить себя, но у Корелия оказался небольшой овальный медальон, отливающий красным в свете свечей и издающий пронзительные звуки демонической музыки.

– Небольшой подарочек, оставленный моим бывшим компаньоном, – пояснил келидец. – Мы готовили его для самого Императора. Но будет только справедливо использовать его против моего настоящего врага. – Он кругами ходил вокруг меня. А я не мог даже повернуть голову, чтобы следить за его движениями. – Раб. Невидимка. Всегда в стороне. Кто бы мог подумать, что жалкие эззарианские маги справятся с рей-киррахами, с этими «невидимыми воинами», как они себя называют сами? Как ты думаешь, они будут рады, если я покажу им, как добраться до всех вас? Рей-киррахи ведь о