— Полагаю, Мид утратил шансы, проиграв северянам. Как насчет Скальда, лорд-губернатора Старикланда?
— Очень хорошо. Шансы у него невелики, но он будет в списке…
— А если голоса за кандидатов Срединных земель достаточно разделятся…
— Кто знает, что случится? — Они на миг ухмыльнулись друг другу. — Сейчас это может быть кто угодно, — сказал он. — К тому же, незаконнорожденных детей короля тоже нужно принимать во внимание…
— Бастардов? А они есть?
Глокта поднял бровь.
— Думаю, я мог бы назвать парочку. — Она рассмеялась, и он поздравил себя с этим. — Только слухи, разумеется, как и всегда. Карми дан Рот, вы о ней слышали? Придворная дама, считалась исключительной красавицей. Много лет назад она какое-то время была фавориткой короля. А потом внезапно исчезла, и позже говорили, что умерла, возможно при родах, но кто знает? Люди любят сплетничать, а красивые молодые женщины время от времени умирают, даже не вынашивая королевского бастарда.
— Ой, правда, правда! — Арди захлопала глазками и притворилась, что падает в обморок. — Мы определённо слабый пол.
— Так и есть, моя дорогая, так и есть. Похоже на проклятие. Каждый день я благодарю свою звезду, что избавлен от этого. — И он ухмыльнулся своей беззубой улыбкой. — Члены Открытого Совета десятками наводняют город, и, скажу я вам, многие из них ни разу за всю свою жизнь не ступали в Круг Лордов. Они чуют власть и хотят быть её частью. Они хотят что-то получить от этого, пока ещё есть что получать. Возможно, единственный раз за десять поколений знать принимает настоящее решение.
— Но какое решение, — пробормотала Арди, качая головой.
— Действительно. Гонка может оказаться длинной, и в первых рядах соревнование будет жестоким. — Если не сказать смертельным. — Я не стал бы отбрасывать возможность того, что какой-нибудь аутсайдер в последний момент поднимется наверх. Кто-то без врагов. Компромиссный кандидат.
— А что насчёт Закрытого Совета?
— Разумеется, им запрещено выставлять свои кандидатуры, чтобы гарантировать беспристрастность. — Он фыркнул. — Беспристрастность! Чего они страстно хотят, так это навязать народу какое-нибудь ничтожество. Кого-то, кем они смогут управлять и манипулировать, чтобы без помех продолжать свои распри.
— А такой кандидат есть?
— Возможность есть у кого угодно с правом голоса, так что в теории их сотни, но разумеется, Закрытый Совет не сойдётся на одном. Так что они бессовестно дерутся за спинами самых сильных кандидатов, день ото дня перебегая от одного к другому, надеясь обеспечить своё будущее и изо всех сил стараясь остаться на своих местах. Власть так быстро утекла от них к аристократии, что теперь головы у них закружились. И некоторые из них так или иначе покатятся, можно не сомневаться.
— А ваша покатится, как думаете? — спросила Арди, глядя на него из-под тёмных бровей.
Глокта медленно облизал пустые дёсны.
— Если покатится голова Сульта, то моя, возможно, отправится следом.
— Надеюсь, не отправится. Вы так добры ко мне. Добрее всех. Добрее, чем я заслуживаю. — Эту уловку полной откровенности Глокта уже видел от Арди раньше, но всё равно она странно обезоруживала.
— Чепуха, — промямлил Глокта, ёрзая на стуле и неожиданно чувствуя себя неловко. Доброта, честность, уютные гостиные… полковник Глокта знал бы, что сказать, но я здесь чужой. Он всё ещё подыскивал ответ, когда резкий стук эхом разнёсся по коридору. — Вы кого-то ждёте?
— Кого бы мне ждать? Все мои знакомые в этой комнате.
Глокта напряг слух, когда открылась парадная дверь, но не мог расслышать ничего, кроме невнятного бормотания. Повернулась дверная ручка, и в комнату просунула голову горничная.
— Прошу прощения, но там посетитель к наставнику.
— Кто? — резко бросил Глокта. Секутор с новостями об охраннике принца Рейнольта? Витари с посланием от архилектора? Какие-то новые проблемы, требующие решения? Нужно задать какие-то новые вопросы?
— Он говорит, его имя Мофис.
Глокта почувствовал, как вся левая сторона его лица начинает дёргаться. Мофис? — Он уже некоторое время и не думал о нём, но теперь в уме мгновенно возник образ сухопарого банкира, протягивающего Глокте на подпись чёткую и точную расписку. Расписку в том, что я принял дар в один миллион марок. Возможно в будущем представитель банкирского дома Валинт и Балк придёт к вам, запрашивая об… услуге.
Арди хмуро на него посмотрела.
— Что-то не так?
— Нет, ничего, — прохрипел он, стараясь, чтобы его голос не звучал придушенно. — Старый компаньон. Не могли бы вы предоставить эту комнату на минутку? Мне нужно поговорить с этим господином.
— Конечно. — Она поднялась и пошла к двери, шурша платьем по ковру. На полпути она помедлила и посмотрела через плечо, прикусив губу. Подошла к шкафу, открыла его, достала бутылку и бокал. Пожала плечами.
— Мне кое-что нужно.
— Как и нам всем, — прошептал Глокта ей в спину, когда она выходила.
Мофис прошёл в дверь секундой позже. То же заострённое лицо, те же холодные глаза в глубоких глазницах. Однако в его поведении что-то изменилось. Некоторая нервозность. Может даже некоторая тревога?
— А, мастер Мофис, какая, почти невыносимая, честь…
— Можете обойтись без любезностей, наставник. — Его голос был пронзительным и скрежетал, как ржавые петли. — У меня нет самолюбия, которое можно задеть. Предпочитаю говорить прямо.
— Очень хорошо, чем я могу…
— Мои наниматели, банкирский дом Валинт и Балк, недовольны направлением вашего расследования.
Мысли Глокты понеслись вскачь.
— Моего расследования чего?
— Убийства кронпринца Рейнольта.
— Это расследование закрыто. Уверяю вас, у меня нет никаких…
— Говоря прямо, наставник, они знают. Для вас легче будет принять, что они знают всё. Так обычно и бывает. Убийство было раскрыто, с впечатляющей скоростью и профессионализмом, должен сказать. Мои наниматели довольны результатами. Виновный понёс наказание. Никто не выиграет, если вы станете углубляться в это прискорбное дело.
Это он действительно говорит очень прямо. Но почему бы Валинту и Балку возражать против моих вопросов? Они дали мне денег, чтобы расстроить планы гурков, а теперь они, кажется, возражают против моего расследования гуркского плана? Это бессмысленно… если только убийца пришёл совсем не с Юга. Если только убийцы принца Рейнольта не находятся намного ближе к дому…
— Там остались кое-какие мелочи, которые надо подчистить, — удалось промямлить Глокте. — У ваших нанимателей нет причин сердиться…
Мофис сделал шаг вперёд. Его лоб блестел от пота, хотя в комнате не было жарко.
— Они не сердятся, наставник. Вы не могли знать о том, что это может их расстроить. Теперь вы знаете. Если вы продолжите это расследование, зная, что они расстроены… вот тогда они рассердятся. — Он наклонился к Глокте и почти прошептал. — Прошу вас, позвольте мне сказать вам, наставник, как одна пешка на доске другой пешке. Нам не стоит сердить их. — В его голосе слышалась странная нотка. Он не угрожает мне. Он умоляет.
— Вы подразумеваете, — пробормотал Глокта, едва шевеля губами, — что они проинформируют архилектора Сульта об их маленьком подарке на оборону Дагоски?
— Это самое меньшее из того, что они сделают. — Выражение Мофиса было очевидным. Страх. Страх, на этой бесстрастной маске лица. Что-то в этом оставило на языке Глокты некоторую горечь, некоторый холодок в низу его спины, некоторую скованность в горле. Он помнил это чувство из далёкого прошлого. И за долгое время это чувство было самым похожим на страх. Я у них в кармане. Целиком и полностью. Я знал это, когда подписывал. Такова была цена, и у меня нет выбора, кроме как заплатить.
Глокта сглотнул.
— Можете передать вашим нанимателям, что дальнейших вопросов не будет.
Мофис на миг прикрыл глаза и выдохнул с явным облегчением.
— Я буду рад доставить им это сообщение. Хорошего дня. — Он обернулся и оставил Глокту одного в комнате Арди, смотреть на дверь и размышлять о том, что сейчас произошло.
Обитель камней
Нос лодки сильно врезался в каменный берег, камни заскрипели и заскребли по дну. Два гребца выбрались в набегающий прибой и вытащили лодку на несколько шагов. Когда она встала твёрдо, они быстро влезли в неё, словно вода причиняла им сильную боль. И Джезаль не мог их винить. Остров на краю мира, конечная цель их путешествия, место под названием Шабульян, выглядел действительно непривлекательно.
Холодные волны цеплялись в острые выступы и грызли голые берега огромной насыпи пустых бесплодных камней. А над ней возвышались зубчатые утёсы и склоны с коварными осыпями, круто громоздившиеся вверх в грозную гору, черневшую на фоне тёмного неба.
— Не хотите сойти на берег? — спросил Байяз у моряков.
Четыре гребца не пошевелились, а их капитан медленно покачал головой.
— Мы слышали нехорошее об этом острове, — проворчал он на общем с таким сильным акцентом, что его едва можно было понять. — Говорят, он проклят. Мы подождём вас здесь.
— Это может занять некоторое время.
— Мы подождём.
Байяз пожал плечами.
— Тогда ждите. — Он сошёл с лодки и побрёл по колено в прибое. Остальные медленно и не очень охотно последовали за ним по ледяному морю на берег.
Это было промозглое и ветреное место, которое подходило лишь камням и холодной воде. Пенные волны жадно набрасывались на берег и ревностно всасывались назад по гальке. Безжалостный ветер пронзал эту бесплодную землю и задувал прямо в мокрые штаны Джезаля, хлестал его волосами в глаза и пронизывал холодом до костей. Ветер унёс все следы возбуждения, которые могли бы остаться у Джезаля по достижении конца их путешествия. Ветер отыскивал щели и дыры в валунах, заставляя их петь, вздыхать и завывать унылым хором.
Растений тут почти не было. Какая-то бесцветная трава, больная от соли, какие-то колючие кусты, скорее мёртвые, чем живые. Редкие заросли иссохших деревьев в стороне от моря, отчаянно цеплявшихся за твёрдый камень и так искривлённых и изогнутых ветром в одном направлении, словно в любой миг их могло в