Прежде, чем их повесят — страница 38 из 107

Ищейка уже подошёл к столу и наклонился, нюхая еду, как… ищейка[18]. Он схватил грязными пальцами кусок говядины с тарелки, аккуратно свернул и засунул целиком в рот. Смунд посмотрел на него, презрительно скривив губу. В нормальной ситуации Вест почувствовал бы неловкость, но сейчас у него были другие заботы.

— Бетод в пяти днях пути от нас, — он почти выкрикнул, — со своими лучшими силами!

Один из музыкантов дёрнул смычком и извлёк визжащую фальшивую ноту. Ладислав вскинул голову, едва не упав со стула. Даже Смунд и его спутники встрепенулись.

— Пять дней, — пробормотал принц охрипшим от возбуждения голосом, — вы уверены?

— Возможно, не больше трёх.

— Сколько их?

— Около десяти тысяч, все опытные воины и…

— Великолепно! — Ладислав хлопнул по ручке стула, словно это было лицо северянина. — Значит, мы с ними на равных!

Вест сглотнул.

— По числу возможно, ваше высочество, но не по качеству.

— Да бросьте, полковник Вест, — прогудел Смунд. — Один добрый человек Союза стоит десятерых северян. — Он уставился исподлобья на Тридубу.

— Чёрный Колодец доказал, что такое мнение — фантазия, даже если бы наши люди были должным образом накормлены, натренированы и снаряжены. А такого, за исключением Личной Королевской[19], нет и в помине! Нам лучше всего подготовить оборону и готовиться отходить в случае необходимости.

Смунд презрительно фыркнул на это.

— На войне нет ничего опаснее, — беспечно провозгласил он, — чем излишняя осторожность.

— За исключением недостаточной осторожности! — прорычал Вест, и ярость уже начала пульсировать у него за глазами.

Но принц Ладислав оборвал его, прежде чем тот успел выйти из себя.

— Довольно, господа! — Он вскочил со стула, глаза увлажнились от пьяного энтузиазма. — Я уже продумал свою стратегию! Мы пересечём реку и перехватим этих дикарей! Они хотят застать нас врасплох? Ха! — Он взмахнул бокалом. — Мы их так удивим, что они не скоро забудут! Откинем их за границу! Как собирался сделать маршал Берр!

— Но, ваше высочество, — заикаясь произнес Вест, чувствуя тошноту, — лорд-маршал недвусмысленно приказал не переходить реку…

Ладислав дёрнул головой, словно отгоняя муху.

— Речь о духе его приказов, полковник, а не о букве! Вряд ли он не согласился бы, что мы должны сражаться с нашим врагом!

— Эти люди просто ёбаные придурки, — прогремел Тридуба, к счастью, на северном наречии.

— Что он сказал? — осведомился принц.

— Э-э-э… он согласен со мной, что нам нужно стоять здесь, ваше высочество, и послать за помощью к маршалу Берру.

— Согласен, неужели? А я думал, что эти северяне — воплощение огня и ярости! Что ж, полковник Вест, вы можете проинформировать его, что я принял решение об атаке, и меня не переубедить! Мы покажем этому так называемому королю Севера, что не он держит монополию на победу!

— Прекрасное представление! — крикнул Смунд, топая ногой по толстому ковру. — Великолепно! — Остальные члены штаба принца разразились невежественными криками одобрения:

— Выпнем их за границу!

— Преподадим им урок!

— Великолепно! Превосходно! Ещё вина!

Вест от разочарования сжал кулаки. Нужно было предпринять ещё попытку, неважно насколько неловкую, неважно насколько бессмысленную. Он упал на колено, сложил руки, посмотрел принцу в глаза и собрал всю свою убедительность.

— Ваше высочество, прошу вас, умоляю, передумайте. Жизни каждого человека в этом лагере зависят от вашего решения.

Принц ухмыльнулся.

— Таково бремя командования, друг мой! Я понимаю, что вами движут наилучшие побуждения, но я должен согласиться с лордом Смундом. Храбрость — вот лучшая политика на войне, и храбрость будет моей стратегией! Храбростью Гарод Великий выковал Союз, храбростью король Казамир покорил Инглию в первый раз! Мы одолеем этих северян, вот увидите. Отдавайте приказы, полковник! Мы выдвигаемся на рассвете!

Вест в деталях изучил кампании Казамира. Храбрость была десятой частью его успеха, а остальное — дотошное планирование, забота о людях и внимание к каждой детали. Храбрость безо всего прочего могла завести в могилу, но Вест видел, что нет смысла об этом говорить. Он лишь рассердит принца и потеряет те остатки влияния, которые у него ещё оставались. Вест чувствовал себя человеком, который смотрит, как горит его дом. Онемение, тошнота и полная беспомощность. Ему ничего не оставалось, кроме как отдать приказы, и сделать всё возможное, чтобы организовать всё наилучшим образом.

— Разумеется, ваше высочество, — удалось ему выдавить.

— Разумеется! — ухмыльнулся принц. — Значит, все согласны! Превосходно! Остановите эту музыку! — крикнул он музыкантам. — Нам нужно что-то более энергичное! Чтобы кровь заиграла! — Квартет без усилий переключился на весёлый марш. Вест повернулся, чувствуя, как руки и ноги тяжелеют от безнадежности, и с трудом вышел из шатра в ледяную ночь.

Тридуба шёл за ним по пятам.

— Во имя мёртвых, не могу я вас понять! Там, откуда я, человек заслуживает право быть вождём! Люди идут за ним, потому что знают его способности, и уважают, потому что он делит с ними их тяготы! Даже Бетод завоевал своё место! — Он шагал туда-сюда перед шатром, размахивая большими руками. — А вы здесь выбираете тех, кто хуже всего знает, как командовать, и самого большого придурка ставите во главе!

Весту нечего было сказать. Он не мог с этим поспорить.

— Этот хер заведет вас прямиком в ёбаные могилы! Вернётся в грязь вместе со всеми вами, и будь я проклят, если пойду за ним — или кто-то из моих ребят. Хватит мне уже расплачиваться за ошибки других, я и так уже достаточно потерял из-за этого ублюдка Бетода! Пойдём, Ищейка. Этот корабль дураков пусть тонет без нас! — Он повернулся и ушёл в ночь.

Ищейка пожал плечами.

— Не всё так плохо. — Он по-заговорщически подошел ближе, сунул руку в карман и что-то достал. Вест уставился на целикового варёного лосося, несомненно утащенного со стола принца. Северянин ухмыльнулся. — Достал себе рыбку! — и он пошёл за своим вождём, оставляя Веста одного на холме, над которым в морозный воздух летела военная музыка Ладислава.

До заката

— Ой. — Грубая рука вырвала Глокту из сна. Он осторожно повернул голову и стиснул зубы от боли, когда в шее щёлкнуло. Смерть придёт сегодня, рано утром? Он приоткрыл глаза. А. Похоже, пока ещё нет. Может, за завтраком. На него сверху вниз смотрела Витари: чёрный силуэт торчащих во все стороны волос на фоне утреннего солнца за окном.

— Хорошо, практик Витари, если уж вы действительно не можете устоять передо мной. Но вам придется быть сверху, если не возражаете.

— Ха-ха. Здесь посланник гурков.

— Что?

— Посол. Как я слышала, от самого императора.

Глокта почувствовал укол паники.

— Где?

— Здесь, в Цитадели. Говорит с правящим советом.

— Охренеть! — зарычал Глокта, скинул изувеченную ногу на пол и сполз с кровати, игнорируя колющую боль. — Почему не позвали меня?

Витари сердито на него посмотрела.

— Может, они предпочитают говорить с ним без вас. Как думаете, такое возможно?

— Как, чёрт возьми, он сюда попал?

— Приплыл на лодке, под флагом переговоров. Виссбрук говорит, что по долгу службы обязан был принять его.

— По долгу службы! — выплюнул Глокта, пытаясь натянуть штаны на онемелую дрожащую ногу, — жирный уёбок! И сколько он уже здесь?

— Достаточно долго, чтобы славно напроказничать вместе с советом, если в этом их цель.

— Блядь! — Глокта поморщился, натягивая рубаху.


Гуркский посол, несомненно, выглядел величественно.

У него был большой крючковатый нос, глаза ярко горели умом, а длинная редкая борода была ровно пострижена. Золотая вышивка на просторной белой мантии и высоком головном уборе блестела на ярком солнце. Он держался изумительно прямо, вытянув длинную шею и так высоко подняв подбородок, что всегда смотрел сверху вниз на всё, что удостаивал взглядом. Такой высокий и тощий, что и просторный, величественный зал казался низким и убогим. Он мог бы сойти за самого императора.

Когда Глокта, гримасничая и потея, шаркал в зал совещаний, он отлично понимал, каким скрюченным и неловким выглядит. Жалкая ворона на встрече с великолепным павлином. Но всё же битвы не всегда выигрывают самые красивые. К счастью для меня.

Длинный стол был на удивление пуст. Только Виссбрук, Эйдер и Корстен дан Вюрмс сидели на своих местах, и ни один из них не был рад его видеть. Да и с чего бы? Сволочи.

— Сегодня лорд-губернатора не будет? — рявкнул Глокта.

— Моему отцу нехорошо, — пробормотал Вюрмс.

— Жаль, что вы не остались ухаживать за больным. А что насчет Кадии? — Никто не заговорил. — Решили, что он не перенесёт встречи с ними, а? — он грубо кивнул в сторону посланника. — Как всем повезло, что у вас желудки покрепче. Я наставник Глокта, и что бы вы обо мне не слышали, я здесь за главного. Вынужден извиниться за опоздание, но никто не сказал мне, что вы прибудете. — Он метал молнии глазами в Виссбрука, но генерал не хотел встречаться с ним взглядом. И правильно, хвастливый болван. Я этого не забуду.

— Меня зовут Шаббед аль-Излик Бураи. — Посол идеально говорил на общем языке, и голос у него был таким же мощным, властным и высокомерным, как и весь его внешний вид. — Я здесь в качестве посланника от Уфмана-уль-Дошта, законного правителя всего Юга, великого императора великого Гуркхула и всех кантийских земель, возлюбленного, внушающего страх и преданность у всех людей в Земном круге, помазанного правой рукой Бога, самим пророком Кхалюлем.

— Рад за вас. Я бы поклонился, но потянул спину, вставая с постели.

Излик деликатно усмехнулся.

— Поистине, рана достойная воина. Я пришёл принять вашу капитуляцию.

— Неужели? — Глокта вытащил ближайшее кресло и упал на него.