Склафани и Бреннана она встретила с кофейной чашкой в руках.
— Хотите кофе? Только что сварила.
Сказано было не слишком искренне, но Джек Склафани согласился. Он чувствовал: Лайза испугана и может снова замкнуться. Возможно, чашка кофе — неплохой способ хотя бы немного ослабить ее настороженность.
— Какой потрясающий аромат, — подыграл другу Бреннан. — Пожалуй, и я не откажусь.
— Джимми нравился мой кофе, — сказала Лайза, доставая с полки чашки. — Он говорил, что у меня волшебная рука. Думаю, это была шутка. Все заваривают кофе одинаково.
Взяв чашки, они перешли в гостиную. Склафани сразу заметил, что со стола исчез макет «дома мечты».
— Я убрала, — сказала Лайза, перехватив его взгляд. — Так легче и мне, и детям.
— Я вас вполне понимаю, — кивнул Склафани.
На самом деле Лайза убрала «дом мечты» лишь сегодня, прочитав дневник Келли. Дочь писала:
«Я смотрю на „дом мечты“ и вспоминаю, как папа его делал. Он никому не рассказывал, только мне. Папа делал этот дом в подарок маме на Рождество. Я хранила нашу тайну. Я очень скучаю по папе. Мне тяжело смотреть на „дом мечты“. Ведь папа никогда уже не придет и не построит его. И у меня не будет комнаты, которую он мне обещал».
Лайза не стала ждать, когда полицейские начнут задавать вопросы, и заговорила сама:
— Я знаю, что у каждого из вас есть дети. Если бы вы совершили ошибку, а потом с вами что-то случилось, вы бы, наверное, не хотели, чтобы ваши дети судили о вас только по этой ошибке. Особенно если вас на нее кто-то толкнул.
Склафани и Бреннан по-прежнему не задавали вопросов. Они прихлебывали кофе, давая ей время собраться с мыслями и продолжить.
— Я расскажу вам все, что знаю. Но умоляю: сделайте так, чтобы имя Джимми нигде не появлялось. Эти коробки с деньгами… они были завернуты и перевязаны. Может, Джимми и не знал, что внутри.
— Лайза, вы ведь не верите в то, о чем сейчас говорите, — мягко упрекнул ее Джек Склафани.
— Я теперь вообще не знаю, во что верить. Но в одном я убеждена: Джимми был опытным строителем. Если бы ему подсунули некачественные материалы, он бы сразу понял, чем это грозит. Не стал бы Джимми брать грех на душу.
Чувствуя, что Лайза опять возводит Джимми на пьедестал идеального мужа и отца, Бреннан решил зайти с другого бока.
— Скажите, а где лежали эти коробки? — спросил он.
— Внизу, в мастерской Джимми. Там есть шкаф. Я туда залезла, чтобы порыться в бумагах. Думала, вдруг еще какую-нибудь страховку найду.
Лайза слегка улыбнулась.
— Наверное, это потому, что мне бабушка постоянно рассказывала про свою сестру. Когда у нее умер муж, она разбирала его бумаги и нашла страховку, про которую и не знала. А страховка та была на двадцать пять тысяч долларов. В сорок седьмом году это были громадные деньги.
Она сцепила пальцы, разжала, снова сцепила.
— Никаких страховок я у Джимми в шкафу не нашла. Зато вот наткнулась на коробки.
— Откуда они могли появиться? У вас есть хоть какие-то догадки?
— Нет. Но я примерно знаю, когда он их привез. Это произошло после девятого сентября.
— Почему после девятого? Откуда вы знаете?
— Из дочкиного дневника…
Голос Лайзы дрогнул. Она обхватила себя руками.
— Боже, что я делаю? — почти закричала она. — Я же поклялась Келли не читать ее дневник!
Склафани испугался, что Лайза сейчас замкнется и разговора у них опять не получится.
— Лайза, мы уважаем секреты вашей дочери и никогда бы не позволили себе вторгнуться в ее мир, если бы не интересы следствия. Но тот, кто погубил ее отца, может погубить и других людей. Поэтому нам так важно знать, что она писала о девятом сентября.
Еще давно, когда их дружба только начиналась, Склафани рассказал Бреннану про свое детство. Он рос с двумя старшими сестрами, и ему осточертело положение младшего братишки. Поэтому Джек всегда мечтал о младшей сестре, говоря, что из него получился бы отличный старший брат… Похоже, сейчас он в какой-то мере наверстывал упущенное, ведя себя с Лайзой Райен как настоящий старший брат.
Лайза сидела, опустив голову.
— Я когда прочла дневник Келли, сразу вспомнила тот вечер… девятое сентября. Четверг это был, как сегодня. Джимми вернулся поздно. Он работал на Верхнем Вест-сайде, вроде на Сто первой улице. Они там ремонтировали жилой дом. Я его заждалась, а тут телефонный звонок. Кто-то сказал, что хочет поговорить с Джимми по срочному делу, и спросил, нет ли у него мобильника. Мобильника у Джимми не было. Не любил он такие штучки… Я ответила, что мужа пока нет дома, и спросила, не надо ли чего передать.
— А кто ему звонил: мужчина или женщина? — поинтересовался Склафани.
— Мужчина. И мне показалось, что он очень нервничал.
Лайза встала, прошлась по комнате, замерла у окна.
— Тогда тот, кто звонил, попросил передать Джимми, что работа отменяется. Я даже испугалась — вдруг мужа опять уволили?.. Где-то в половине десятого Джимми вернулся. Я рассказала ему про звонок и передала эти слова. Джимми сильно расстроился.
— А в чем это проявилось?
— Он побледнел. Помню, у него весь лоб вспотел. Он вдруг схватился за грудь. Я даже подумала, не стало ли ему плохо с сердцем… Потом он немного пришел в себя и сказал, что их заказчику не угодишь. Сначала потребовал что-то там поменять, а теперь вдруг передумал, но дело сделано, и поменять ничего уже нельзя.
— Неужели вы так ясно запомнили этот эпизод?
— Я бы и не вспомнила, если б не дочкин дневник… Я тогда боялась только одного: как бы Джимми снова не выгнали. Он меня успокоил. Сказал, что в контракте все условия прописаны. Я обрадовалась и больше про это не думала.
— Вы еще о чем-нибудь говорили с Джимми в тот вечер? — спросил Бреннан.
— О разных пустяках. Через час после его возвращения я легла спать. Джимми сказал, что хочет немножко расслабиться. Он взял жестянку с пивом, сел у телевизора… Келли в это время уже спала. Она пишет, что проснулась, услышала включенный телевизор и поняла, что отец вернулся. А она всегда желала ему перед сном спокойной ночи. Келли встала и пошла к Джимми.
Лайза выдвинула ящик стола, достав оттуда листок бумаги.
— Это я переписала из ее дневника…
«Я сидела у папы на коленях. Он внимательно смотрел выпуск новостей и вдруг заплакал. Я хотела разбудить маму, но он не позволил. Сказал, что это будет нашей маленькой тайной. Я спросила папу, почему он такой грустный. Он ответил, что у него сегодня был очень тяжелый день: работа не ладилась, а вдобавок он еще и простыл. „Вот нервы и расшалились“, — сказал мне папа. Потом он отнес меня в кровать и пошел в душ. Он там долго фыркал, как будто прочищал нос. Я поняла, что папа действительно сильно простудился».
Закончив читать, Лайза тут же порвала листок.
— Не знаю, как там по закону… но если у полицейских есть совесть, вы не разболтаете об этом газетчикам… Мне почему-то кажется, что между тем звонком и деньгами, которые заплатили Джимми, есть какая-то связь. И тот жилой дом на Сто первой улице обязательно нужно проверить.
Склафани был «старшим братом» до самого конца их пребывания в доме Лайзы. Он сказал Лайзе, что никаких словесных обещаний они ей давать не будут. Потом она сама убедится, что полицейские тоже умеют держать слово.
— Угадай, о чем я думаю? — спросил Склафани, когда они с Бреннаном ехали обратно.
— Да о том же, о чем и я. Нужно добыть все записи вечерних выпусков новостей, которые шли девятого сентября. Возможно, тогда мы поймем, за что Джимми Райен получил взятку.
72
— Сэр, вам звонит Нелл Макдермотт, — извиняющимся тоном сообщила секретарша Питера Лэнга. — Я ей пыталась объяснить, что вы очень заняты, но она все равно настаивает на разговоре. Что я ей должна ответить?
Лэнг ненадолго задумался.
— Пожалуй, я поговорю с ней, — ответил он, обращаясь одновременно к секретарше и сидевшему у него Луису Греймору, старшему юрисконсульту фирмы.
Разговор с Нелл был кратким.
— Вот уж никак не ожидал, что Нелл пожелает меня видеть, причем немедленно, — сказал Лэнг, кладя трубку. — Как вам это нравится, Лу?
— Насколько помню, ваш визит к ней окончился неудачей. Вы говорили, что Нелл буквально выпроводила вас. Вы намерены с ней встречаться?
— Да. Она приедет через двадцать минут.
— Хотите, чтобы я присутствовал при вашем разговоре?
— Думаю, это излишне.
— Я бы мог деликатно напомнить этой женщине, что ваша семья поддерживала избирательные кампании ее деда еще в те времена, когда ни вас, ни ее не было на свете, — предложил Греймор.
— С Нелл такие штучки не проходят. Я вот тоже попытался деликатно ей намекнуть, что готов поддержать ее избирательную кампанию, если она пойдет по стопам деда. В ответ на меня повеяло таким ледяным холодом, что все дальнейшие слова просто замерзли у меня в глотке.
Греймор встал. Он был уже немолод и успел поработать с отцом Питера. Лэнг ценил его за эрудицию и дотошность. Ему даже нравилась старомодная, несколько вычурная вежливость Греймора.
— Если мне будет позволено дать вам совет, я настоятельно порекомендую вам вести себя с Нелл предельно честно. В прошлый раз вы допустили тактическую ошибку. Должно быть, Нелл почувствовала, что на уме у вас совсем другое. Внучка Макдермотта — как раз тот случай, когда только предельная честность может дать желаемый результат.
Греймор удалился. «Возможно, ты и прав, старик», — подумал Лэнг. На этот раз он не стал выстраивать стратегию своего разговора с Нелл.
Вскоре секретарша ввела Нелл в его кабинет. Внучка Макдермотта была одета отнюдь не для делового визита, однако даже этот наряд безошибочно свидетельствовал о мире, к которому она принадлежала. Лэнг привык к тому, что почти все его посетители восхищались потрясающим видом из окон, а также изысканным убранством кабинета и дорогими картинами на стенах. Третье поколение Лэнгов научилось разбираться в живописи и уже не позволяло себе держать в кабинете копии, пусть даже безупречно исполненные.