При дворе императрицы Елизаветы Петровны — страница 132 из 137

сказал Нарышкин и отступил, давая дорогу Брокдорфу. — Теперь, барон, вы можете смело выбирать.

Брокдорф стоял молча, с побелевшими губами, и даже сделал испуганное движение, когда Нарышкин жестом указал ему дорогу в тронный зал. Потом он свесил свою тяжёлую голову на грудь и погрузился в глубокое раздумье.

— Ну, барон, — сказал Нарышкин, — я вижу, вы, кажется, хотите послушаться моего совета. Итак, господа, — обратился он к остальным присутствующим, — возьмём его с собою и посмотрим, есть ли в нём частица дурацкого ума Кайсарова.

Молодые люди повели Брокдорфа с собою в одну из боковых галерей, где был накрыт стол, за который тотчас все сели, и начали обильно подливать Брокдорфу в бокал шампанского, стараясь развеселить его шутками и остротами; он отзывался на них сперва неохотно, но затем, когда вино стало шуметь у него в голове, стал отвечать всё смелее и смелее, и хотя его шутки не всегда были остроумны, зато в них было достаточно терпкости и смелости. Спустя некоторое время Брокдорф сидел совершенно опьяневший среди весёлой компании. Его металлический парик съехал на сторону, и один уже вид его комичного лица вызывал бурю смеха среди молодёжи; последняя беспрестанно поднимала бокалы за здоровье императрицы, давшей им нового придворного шута, который смог всех развеселить.

В то время как ужин императрицы весело приближался к концу, двое элегантных, удобных саней-кибиток, эскортируемых казаками, направлялись к двум противоположным заставам Петербурга. В одной из этих кибиток сидели полковник Бекетов и Клара Рейфенштейн. Молодой человек, закутавшись в шубу, по временам пугливо вздрагивал. Клара казалась немного разочарованной, что Бекетов смотрел чаще в окно кибитки, чем на неё, тем более что на дворе стояла ночь и, кроме покрытых снегом улиц, нельзя было ничего разглядеть. Наконец она проговорила:

   — Я должна вам заметить, что вы были гораздо любезнее во время нашей первой встречи на Неве, несмотря на то, что в то время вы были маленьким кадетом. Теперь же вы — полковник гвардии, что равняется армейскому генералу, и, кроме того, мы сидим в удобных, красивых санях, а самое главное, мы уже — муж и жена. Тем не менее вы совсем не глядите на меня, больше интересуетесь снегом. Неужели необходимо находиться вдали от вас, чтобы вы захотели видеть меня? Может быть, лучше будет повернуть назад и просить императрицу, чтобы она снова разъединила нас?..

   — К императрице? — в испуге вскрикнул Бекетов. — Нет! Только не к ней! — Он обернулся и увидел прекрасное лицо Клары. — Да, да, — проговорил он задумчиво. — А ведь и правда... Всё устроилось самым удивительным образом, и если бы всё это было тогда, то я считал бы это огромным для себя счастьем...

   — Считал бы счастьем? — воскликнула Клара, гневно сверкнув глазами.

   — Нет, это и теперь счастье, огромное счастье! — проговорил Бекетов, беря её руку. — Не станем смотреть назад, будем лучше смотреть вперёд! — Он нагнулся к жене и поцеловал.

В других санях, которые направлялись в Германию, сидели Ревентлов и Анна. Барон не выглядывал, подобно Бекетову, из окна. Его глаза с упоением смотрели на прелестное личико Анны, которая нежно положила ему на грудь свою головку; он пылко целовал её тяжёлые косы и тихо нашёптывал ей слова любви.

ЭПИЛОГ


Прошли месяцы, и после краткого, но необычайно жаркого лета, во время которого двор с государыней совершил путешествие в Москву, снова над Петербургом пронёсся северо-восточный ветер, предвещающий наступление зимы с её морозами, снегом, маскарадами, балами и праздниками. Двор переехал в Царское Село и вёл довольно однообразный образ жизни, так как императрица всё чаще и чаще занималась теперь благочестивыми размышлениями и почти ежедневно приглашала к себе отца Филарета, в сильных и умных речах которого она находила большое утешение, не забывая в то же время угощать монаха самыми изысканными обедами и завтраками. Отец Филарет воздавал должное дарам гостеприимства императрицы, и Анна Семёновна, а также и другая камер-фрау с удивлением следили, как красноречивый монах, продолжая наставлять государыню в вере, поглощал с аппетитом блюда, которые ему подавали в одну из удалённых комнат. Время от времени отец Филарет отправлялся в Шлиссельбург и навещал там заключённого Иоанна Антоновича, после чего возвращался во дворец и во всём отчитывался императрице.

Эти отчёты почти не отличались друг от друга; Иоанн Антонович пребывал в полном покое; он радостно сообщал отцу Филарету, что к нему спускается архангел Гавриил и что он, благодаря этому архангелу, может беседовать с Надеждой, которая даже иногда будто бы посещает его келью. Это спокойное состояние нарушалось только в тех случаях, если кто-нибудь неожиданно мешал несчастному узнику в его беседах с архангелом или когда его старались уверить, что всё это — плод его воображения.

Императрица всегда молча выслушивала сообщения отца Филарета и тихо плакала, молясь на коленях перед образом святого Александра Невского.

К великой княгине государыня всё это время относилась с особенной любезностью. Она ежедневно посылала к ней доктора Бургава и требовала от Чоглоковой самых подробных сведений о том, как проводит время Екатерина Алексеевна. Эта материнская заботливость часто была истинным гнетом для последней, так как государыня не только предписывала ей соблюдать строгую диету, но даже запрещала верховую езду, которую та страстно любила.

Иван Иванович Шувалов находился теперь на вершине фавора; он обладал при дворе неограниченной властью, всем и каждому давал чувствовать её и только к политике относился безразлично. Он даже не взглянул на заключённый против его воли и желания договор с Англией, не беседовал о политических делах ни с кем из иностранных дипломатов и по отношению к канцлеру Бестужеву держался холодно-вежливо, не ставя ему, однако, никаких препятствий.

Со своей стороны, граф Бестужев тоже как бы устранился от дел. Он редко появлялся при дворе, а все его друзья, точно по уговору, каждый раз, когда разговор заходил о политике, в один голос утверждали, что Россия после заключения союза с Англией занимает завидное место в Европе и может спокойно смотреть в лицо будущему.

Уильямс время от времени виделся с графом Бестужевым, чтобы напомнить ему об исполнении принятого им решения стянуть войска к границе. Старый канцлер обещал английскому дипломату сделать всё, от него зависящее, и заявлял, кроме того, что в этом отношении уже очень многое сделано; тем не менее он ничего не говорил об этом ни Ивану Ивановичу Шувалову, ни его брату Петру, так как отлично знал, что вспомогательный корпус, который должен был двинуться в поход, согласно договору, далеко не приведён в бежевое состояние и что ни Иван, ни Пётр Шуваловы ничего не сделают в этом направлении. Бестужев на основании этого прибегал к давно испытанному среде гну бесконечного откладывания и пустых обещаний.

Однако, к его великому удивлению, сам английский дипломат не особенно настаивал на выполнении условий. При свиданиях Уильямс казался весьма довольным и только подчёркивал необходимость того, чтобы во всех случаях Россия и Англия держались одинаковой политики.

Великокняжеский двор тоже не производил отрадного впечатления. Екатерина Алексеевна всё чаще и чаще искала уединения, страстно предаваясь серьёзному чтению, причём Чоглокова из злорадной надсмотрщицы мало-помалу превратилась в её преданную подругу. Великий князь, несмотря на то что нежность к супруге уже давно исчезла, тем не менее относился к ней с предупредительным вниманием, молчаливо признавая её умственное превосходство и прибегая к ней за советом при всяком важном случае. В обычное же время Пётр Фёдорович по-прежнему занимался своими собаками, голштинскими сержантами и моделью крепости. Он утешал Брокдорфа тем, что оказывает ему своё доверие, и уверял его, что он занимает важное место при его особе.

Однако это мало удовлетворяло попранное честолюбие несчастного камергера, который не обладал умом Кайсарова, чтобы под охраной шутовства и глупости занять независимое положение при дворе. Так как дом на Фонтанной, где жила Мария Рейфенштейн, тоже был закрыт для Брокдорфа, то он вёл безрадостное существование и даже в будущем не видел ничего хорошего.

Салтыков пробыл в отсутствии довольно продолжительное время и по возвращении только изредка показывался при дворе, видимо избегая встречаться с Екатериной Алексеевной. Это удавалось ему довольно легко вследствие уединённого образа жизни великой княгини, и потому после описанных нами выше событий они виделись не более двух-трёх раз.

При таком положении дел наступил конец сентября. Был один из тех последних тёплых дней, которые, напомнив о минувшем лете, уступают место осени. Екатерина Алексеевна, полулёжа в спокойном кресле, предавалась чтению, изредка взглядывая в окно и глубоко вдыхая тёплый воздух. Ей было приятно чувствовать себя в тишине и одиночестве, так как именно благодаря этому одиночеству её дух приобретал силу. Вдруг в соседней комнате, занятой великим князем, послышался громкий разговор, отвлёкший её внимание от книги. Она разобрала испуганные возгласы, и в следующее мгновение в комнату ворвался сам Пётр Фёдорович, находившийся видимо в сильном возбуждении. Он был без сюртука и жилета, а кружевные манжеты его рубашки были отогнуты до локтя. В правой руке он сжимал рапиру, его лицо было искажено испугом, и, остановившись на пороге, он громко воскликнул:

   — Пойдите сюда скорее, у меня случилось несчастье... Этот неловкий Чоглоков, с которым я сейчас фехтовал, вдруг упал и теперь лежит мёртвым!

Екатерина Алексеевна вскрикнула и поднялась с кресла:

   — Боже мой! Как же это могло случиться?! Может быть, он чем-нибудь прогневал вас и вы убили его?..

Пётр Фёдорович, пожав плечами, возразил:

   — Какой был для меня смысл убивать этого дурака?.. Разве только потому, что он был влюблён в вас? Но, мне кажется, большим успехом он у вас не пользовался?..