• historicmapworks.com/Browse/Maps/ — небольшое, но удобное хранилище карт, от мировых до местечковых. Отличный ресурс как с классическим поиском (через ключевые слова), так и с интерактивным (тыкаешь страну на онлайн-карте — получаешь выдачу).
Переходим к вопросу рисования и использования готовых иконок или картинок. И здесь сразу обговорим важный момент. Уникальной карту делают два критерия: аутентичность и гармоничность. И добиться их, просто бездумно наполняя ландшафт готовыми домиками и деревцами, крайне сложно. Во-первых, возникает неприятный эффект монотонности. А во-вторых, выбор даже платного контента довольно ограничен (а мы будем вообще рассматривать бесплатный).
Каждый раз, когда я беру для карт готовые элементы, я их дорисовываю, редактирую, кручу, верчу и в итоге меняю до неузнаваемости. Как такие вот «заготовки» они могут очень даже подойти. А еще их можно просто срисовать и стилизовать под свои нужды. Стремитесь к уникальности. И сразу прикиньте, будут ли приглянувшиеся вам детали «дружить». В общем, идем смотреть сайты и решаем, помогут ли они вам. И если да, то чем?
Теперь переходим к сайтам с графикой, допускающим ее бесплатное использование, в том числе в коммерческих целях. Нулевая лицензия и вообще весь пак лицензий CC (Creative commons) — интересная и демократичная штука в современном авторском праве. Если коротко, есть на свете ресурсы, где авторы не просто делятся контентом бесплатно — они еще и разрешают что-то с ним делать, например включать в свои проекты, редактировать, срисовывать, дополнять. Подробнее о том, как этот аттракцион невиданной щедрости работает и почему существует, мы поговорим позже. Ну а пока вот парочка таких сайтов:
• publicdomainvectors.org — внушительное хранилище картинок с такими условиями использования. Много симпатичной иконографики, что особенно ценно. Изображения здесь распространяются по лицензии CC0 — их можно использовать как угодно, а указывать автора необязательно. Мой совет: если вы не собираете из тысячи картинок неузнаваемое, сто раз дорисованное творение Франкенштейна, упомянуть авторов контента стоит. Почему нет?
• freepik.com — сайт большой и классный, но осторожно: часть контента все же платная. Отличить ее можно по золотому значку короны в углу изображения. Бесплатных картинок тоже много, но по лицензии CC BY, то есть указание автора обязательно.
Карту пора доводить до ума. Я обычно делаю это в цифровом формате, поэтому мои советы будут касаться его. Они делятся на два блока.
О технике
• Если в перспективе вы хотите печатать карту в книге, при создании файла задайте такие параметры: разрешение 300 dpi, режим CMYK и достаточно большой холст (около 2000 пикселей). Не забудьте про вылеты: по 5–10 мм с каждой стороны при печати зарежутся. Не размещайте там значимые элементы.
• В фотошопе оптимальный (по моему опыту) формат — psd. Позже из него можно записать что угодно.
• Все элементы: границы, водоемы, города, горы, леса и т. д. — лучше располагать на отдельных (и, конечно, прозрачных!) слоях. Их будет много, так что не ленитесь давать им имена. Если какие-то из них нужно сгруппировать, объединяйте в наборы. Не сливайте слои до самого конца, могут потребоваться неожиданные корректировки. То же касается и городов: каждый дом на свой слой не вынесешь, но сделайте так хотя бы с ключевыми объектами. Внешний декор (рамки, розы ветров, морских чудищ) также выселите на отдельные слои и в отдельный набор.
• Качайте «вставные» объекты в максимальном разрешении. Простое копирование, как правило, убивает качество. Скачанную деталь нужно открыть в редакторе и просто перетащить стрелкой на свою карту. Если вам не повезло и формат jpg, а не png или eps, понадобится сначала удалить белый фон.
• Внимательно изучайте лицензии всех скачиваемых деталей.
• Сохраняйте. Почаще.
• Надписи оставьте напоследок и вынесите в отдельный набор слоев. Не занимайтесь ими, пока не определились с видом всей карты. Этот совет уже ближе к блоку красоты.
О красоте
• Следите за динамикой контуров. Хорошо, если где-то они будут потолще, где-то — потоньше: это создает эффект живого рисования. Вам нравятся идеально одинаковые линии? Постарайтесь все же соблюсти правило «чем меньше объект, тем тоньше контур». Граница государства должна быть тоньше границы континента и т. д., иначе у читателя, да и у вас, есть риск потеряться в обилии деталей.
• Не хотите, чтобы горы и леса выглядели армией клонов? Не просто дублируйте деревца и пики рядками, но масштабируйте их, отображайте зеркально, располагайте на разных расстояниях. Дорисовывайте. Природа не терпит полной симметрии. Копипаста. И лени.
• Органично сочетать штриховую и тоновую графику в одном проекте трудно. Я вот не умею и вам не советую на всякий случай.
• Пропорции важны. Если ваша елка больше горы, задумайтесь о ее судьбе.
• Вода. Еще раз поразмыслите о свободном пространстве для роз ветров и морских чудовищ. И обязательно подберите океану такую текстуру волн, на фоне которой эти элементы не потеряются. Или обойдитесь без нее.
• Не бойтесь в разумных пределах играть с перспективой. Елки на большинстве карт изображены в ракурсе «вид спереди», дома — чуть сверху, реки — ну совсем сверху. Вам тоже так можно, да.
• Для градостроителей. Если вы впадаете в панику при мысли о рисовании каждого дома, есть один лайфхак, как этого избежать. Если коротко, в классических городских планах (и Google Maps!) дома часто выглядят просто квадратиками. А вот важные для сюжета здания можно изобразить детально.
Виньетки, иллюстрации, розы ветров
• Таких элементов должно быть не больше трех-четырех, иначе они сильно отвлекают внимание.
Стилизация под свитки и обрывки бумаги — добро!
• Если карта печатается, помните о вылетах.
Шрифты
• Выбрать их лучше после того, как 90% работы закончено, — чтобы не выбивались из стилистики. Ведь здесь важно учесть начертание и наклон, наличие и отсутствие засечек, округлость и угловатость символов.
• У дизайнеров есть так называемое «правило трех шрифтов» — именно это количество считается максимумом, больше использовать не рекомендуется. Принцип соблюдается даже на картах прошлых веков. Не перебарщивайте с гарнитурами и старайтесь, чтобы они дружили.
• Подписывайте крупные объекты крупнее, мелкие — мельче. Водоемы часто подписывают курсивом, реки — еще и параллельно течению.
• Если вы работаете в фотошопе и печалитесь, что буквы сливаются с ландшафтом, используйте обводку в тон фону надписи. Если в каком-то другом редакторе — попробуйте сделать карту чуть бледнее или аккуратненько закрасить пространство под текстом в тон фона.
Шрифты тоже лежат в Сети под разными лицензиями. И если вы планируете карту издавать, пользуйтесь библиотекой Google Fonts или пишите от руки. Важно: правовое регулирование использования шрифтов Microsoft (Arial, Times, Comic и т. д.) может неприятно вас удивить. Их лучше не брать.
Текстуры
• Могут украсить любую карту. Взять их можно с рекомендованных мной сайтов с графикой и тоже по лицензии СС0.
• Накладываются поверх прочих слоев. Поиграйте с режимами наложения. У меня обычно хорошо смотрятся «Перекрытие» и «Умножение».
Готово, вы восхитительны!
Приложение 2. А что там с фэнтези-языками?
Фэнтези — как ни крути, истории о других мирах. Можно, конечно, долго рассуждать о том, что все «иные» реальности на деле метафора нашей (см. главу «Литературная тень»), но это вряд ли так. Повторим: даже научная теория давно сомневается в том, что, кроме нас, людишек, на этом свете никого нет.
Спокойно, это вовсе не намек авторам фэнтези на то, что их миры, дабы той самой научной теории соответствовать, должны быть максимально непохожи на наш, иметь свою гравитацию, свою атмосферу и вообще полное импортозамещение. Миры могут быть очень разными, и близнецы Земли в бесконечной Вселенной наверняка имеются. Но конкретно этот материал будет полезен, скорее, тем, кто хочет подчеркнуть:
Дороти, мы больше не в Канзасе. Точнее, не в Солнечной системе и даже не в ее подобии.
История с географией, о которых мы поговорили в предыдущем приложении, — отличный способ прописать планету (или астероид, или диск, или что угодно, спросите у Терри Пратчетта, например), действительно мало похожую на Землю. В том же материале мы упомянули, но не разобрали еще один ценный маркер вашего «другого» мира. Это языки.
В нем, несомненно, говорят не на русском, не на английском и не на финском. Возможно, на чем-то похожем, но все же нет. Некоторые авторы погружаются в свои миры настолько, что вытаскивают их загадочные наречия и письмена на свет божий, вспомним хотя бы Дж. Р. Толкина: ему мы обязаны целым спектром языков — от эльфийского до языка орков. Это здорово и заслуживает уважения (таким занималась и я для одного из самых сложных своих миров — и обязательно продолжу!), но простого факта не отменяет: и «Властелин колец», и ваши книги, и мои написаны все же на земных языках. И читатель не должен записываться на языковые курсы ради них.
Руководств по созданию языков в Сети много, и, если вы готовы к лингвистической демиургии, они к вашим услугам. Алфавит, фонетика, система базовых морфем, уровень инверсии, законы синтаксиса — все это только звучит страшно, но «расшифровать», что же такое вещают герои, вполне можно. Я же хочу поговорить о более простых способах донести до читателя, что действие книги разворачивается где-то за пределами Земли и если мы попадем в этот далекий мир, то не обойдемся без разговорника.
Итак, «чужой» язык в умеренной и комфортной для читателя форме может считываться на шести уровнях. Пойдем от простого к сложному.