Приди и узри — страница 47 из 58

— Вашей красоте? — ухмыльнулась Гудрун. — нашли чем гордиться — ушами, огромными, как у ослов.

— Не понимаю, — пожала плечами Таури, — почему у вас такое пристальное внимание к нашим ушам?

— Это я не пойму, — насмешливо покачала головой Гудрун, — как можно так тащиться от своих оттопыренных ушей?

— И вовсе они не оттопыренные, — обиделась Таури, — а выдающиеся, что только лишний раз доказывает наше божественное происхождение.

— Ой-ой-ой. Только не надо строить из себя ангелов.

— А мы не строим, мы такие и есть. И вообще, не пойму я, — пожала плечами эльфийка, — как можно нас не любить?

— Боже, как наигранно! — возмутилась Гудрун. — Да если хочешь знать, вас — ангелов — никто не любит. С вами скучно.

— Как это может быть скучно с воплощением мудрости, красоты и вечности.

— Дивные вы эльфы! Дивные! — возвышенно произнёс, передразнивая её, шутник-орк. — Вы только и делаете, что восхищаетесь собой! Мы са-а-мые мудрые! Мы са-а-мые красивые! Мы са-а-мые храбрые! А чуть что, так драпаете, что только пятки сверкают.

— Эльфы — форева, орки маст дай! — прокричал речёвку с вала другой ушастый.

— Ага, ага — щас! — показал ему неприличный жест Барлог.

— Да что вы имеете против нас! — возмутилась эльфийка Таури.

— Я лично ничего против тебя не имею, — ответил ей поэт-орк Пётр, — вернее, имею к тебе совершенно противоположные чувства, можно сказать даже, ты мне очень нравишься, а вот парни твои нам совсем не по нутру. Подлые трусы, они всегда бьют из засады в самый неожиданный момент.

Таури снисходительно посмотрела на него:

— Откуда у вас такая ненависть к эльфам? Мне жаль вас, орки. Именно жаль. Но вы не виноваты в своём уродстве!

— Зато вы бездельники, каких свет ни видывал! — перешла в наступление Гудрун. — Вы только и умеете, что петь и танцевать. Ну, ещё насмехаться над нами. Больше ничего.

Таури покачала головой.

— Вы просто завидуете нашему совершенству. Ничто не может сравниться с мелодичным перезвоном эльфийских голосов, с сиянием звезд в их глазах, с вечностью, которая, словно шлейф, тянется за ними…

— Гыыы… Я щас помру со смеху, — согнулся пополам шутник-орк.

Сбежав с вершины вала с луком в руках, к ним с недовольным видом приблизился длинноволосый эльф Айнон.

— Таури! — с недоумением обратился он к эльфийке, стоявшей к нему спиной. — Ну, сколько можно общаться с орками?

Не дождавшись ответа, он грозно натянул тетиву и направил стрелу с набалдашником прямо в голову Барлога.

— С ними разговор короткий — стрела в лоб.

— У нас разговор ещё короче, — поправил его Барлог. — Один разворот корпуса — и кучка агонизирующих эльфишек!

— Один разворот корпуса?? Ха-ха! — засмеялся Айнон. — Да пока орк развернется, эльф успеет выпустить в него две стрелы.

— Что? — рассвирепел самый брутальный орк Барлог. — Да я вас, твари, валил и валить буду, — взмахнул он дубиной. — Сейчас ты узнаешь силу моего дрына. Я это тебе, как самый злобный орк заявляю, порежем и порвем все ваше гнусное племя. В лесу на каждую суку будет по эльфу висеть. Освободим от вас Лысую гору!

— Ну, да, сила есть, ума не надо, — ответил Айнон, отступая на шаг и кивая в сторону вала. — Только и у нас своё оружие имеется.

Заслышав разговор на повышенных тонах, на вершине вала появились ещё два лучника. Натянув тетиву, трое эльфов дружно направили стрелы на орков.

— Ну ясное дело! — усмехнулся орк-шутник. — Лук — это оружие трусов! Типа мы тебя подстрелим, а ты нас не достанешь!

— Давайте с нами врукопашную. Помахаемся — там и посмотрим, кто на что способен, — предложил Барлог.

— Эльфам незачем биться с вами врукопашную, — объяснил ему Айнон. — Мы — бойцы невидимого фронта. Наш девиз: одна стрела — один дохлый орк.

— Ой, я не могу, — обхохатывался шутник-орк, — невидимого фронта… Разок вас дубиной огреть — сразу станете видимыми.

Заслышав шум, к ним из пятой потерны вышел главный организатор праздника Бельтайн мастер Арвин.

— Эй, толки, хватит ссориться! Чего вы снова тут не поделили? Начало боёвки между вами я пока ещё не объявлял.

— Он не отдаёт нам наши стрелы! — пожаловалась Таури.

— Отдай ей стрелы! — приказал Барлогу мастер Арвин.

— А чего они в нас стреляют? — заступился за товарища поэт-орк Пётр.

— А не надо про нас стишки гнусные рассказывать, — объяснила Таури.

— Всё, прекратили! — махнул рукой Арвин. — Не хватало, чтобы вы ещё тут поубивали друг друга до начала боёвки. Кому тогда вечером выбирать Майскую королеву, которая выберет нам Майского короля? Тем более, что до меня дошли слухи, что язычники и чистильщики хотят выдворить нас отсюда. Оркам и эльфам лучше помириться на время и объединиться против них, чем мочить друг друга.

К дивным напевам флейты, доносившимся с противоположной стороны поляны, где семь эльфиек в длинных платьях водили хоровод вокруг Майского столба, неожиданно добавилась волынка.

Встав напротив флейтиста, рослый, рыжий парень в килте держал под мышкой чёрный бурдюк с пятью трубками, который придавливал левым локтем. В одну из трубок он вдувал воздух, на другой играл, как на свирели, а три прочие непрерывно гудели сами.

Вначале её долгий, протяжный звук, исторгнутый из мехов, был похож на громкий рёв вола, но затем волынщик подстроился под флейтиста, и старинная кельтская мелодия обрела новое, гармоничное и полифоническое звучание. Девушки тотчас задвигались живее, словно подстёгнутые трубным ором.

Тем большим диссонансом прозвучал на этом фоне чей-то надрывный тревожный зов.

— Зо-я! — безутешно звала где-то мать своего ребёнка. — Зо-я!

Вскоре из-за недр пятой потерны вышла женщина в красном сарафане. Заметив танцующих эльфиек, она направилась к ним.

— Извините, вы тут девочку не видели? — обратилась она к одной их них.

Та отрицательно покачала головой, не останавливаясь и двигаясь дальше по кругу.

— В белом платье, — уточнила Навка, обратившись к другой.

— Нет, у нас тут все только в пастельных тонах или в зелёном, — ответила ей другая эльфийка, шедшая следом, и кивнула на двух маленьких зелёных человечков — мальчика и девочку, одетых в зелёные костюмчики.

— Спросите у орков, — посоветовала ей третья эльфийка, шедшая следом, — может, они знают.

— А где они? — спросила Навка.

— Вон там, — кивком головы показала третья эльфийка.

Женщина в красном сарафане направилась к другой компании, разлёгшейся на траве неподалёку от потерны № 5. Шесть парней и одна девушка также были одеты в исторические, явно сшитые на заказ, костюмы. В руках они держали пластиковые мечи, фанерные щиты и деревянные алебарды.

— Орки, вы тут девочку в белом платье не видели?

— Нет, — небрежно ответил один из них.

— С косой, — добавила Навка.

— С такой? — пошутил другой орк, показывая рукой на свою секиру, чем-то похожую на традиционную косу.

Навка покачала головой.

— Нет, не видели! — ответил поэт-орк.

— Дочка у меня пропала, — вздохнула Навка.

— Какая дочка? — криво усмехнулся третий орк с бубном и с головой козла, насаженной на палку, — которая пропала здесь пять лет назад?

— Вы что-то путаете, ребята. Моя дочка только что пропала. Она пропала всего час назад. Вы что-то путаете.

— Идите, идите, мамаша, — посоветовал ей четвёртый, самый брутальный орк. — Не видели мы вашу дочку.

— Эх, ребята, — вздохнула она, — не в те игры вы играете и не тем богам поклоняетесь.

Покинув злобных орков, Навка направилась к пятой потерне. Как только она исчезла в её тёмном провале, на поляну въехал милицейский джип. Проехав мимо танцующих вокруг столба эльфиек, он вернулся к памятному камню с намалёванной стрелкой, чётко указывающей, где находятся сатанисты, и уверено последовал в указанном направлении к левой опушке, на которой прилегла компания орков.

Те почему-то сразу же бросились бежать в разные стороны. Но из полуоткрытого окна раздался предупреждающий выстрел в воздух, и из салона выскочили двое «беркутов» в камуфляже.

— На место! Лежать! Вы щас у нас тут все ляжете! — пригрозил им пистолетом один из них.

Трём оркам и Гудрун удалось скрыться, забежав в потерну. Эльфийки вместе с флейтистом и двумя маленькими зелёными человечками испуганно бросились врассыпную к валу и, поднявшись наверх, скатились вниз по эскарпу в ров. Эльфы с луками, оценив ситуацию, также присоединились к ним. На валу, спрятавшись за кустом, осталась лишь Таури.

Трое орков понуро вернулись на место.

— Лечь всем на землю! — приказал им первый «беркут.

Поэт-орк Пётр и шаман Морий с бубном и с головой козла на палке подчинились приказу. Самый брутальный орк Барлог остался стоять.

— Лежать — была команда! — ударил его второй «беркут» рукой в бок, — и не дергаться! Отвечайте, кто такие?

Брутальный орк, получив по почкам, повалился на землю и захрипел:

— Орки.

— Кто? — не понял «беркут».

Барлог мгновенно сообразил, что «беркут» вряд ли слышал когда-нибудь это слово, и тут же поправился:

— Студенты мы!

— Какие ещё на… студенты? — возмутился второй «беркут». — Сатанисты грёбаные! А ну признавайтесь, где девушка? Что вы с ней сделали?

— Какая девушка?

— В белом платье и с косой.

Приподняв голову, поэт-орк кивнул на лежащую рядом с ним секиру.

— С такой?

Первый «беркут» со всей силы схватил его за длинные волосы.

— С такой!

— Мы тут вообще такой не видели, — приподнял голову шаман Морий. — Это женщина та в красном сарафане всё выдумала.

— Женщина выдумала, а вы, значит, правду говорите? — недоверчиво спросил первый «беркут» и с размаху пнул его по заднице. — А если по почкам?

— Мы, правда, студенты! — взмолился шаман.

— А документы есть?

— Нет.

— Ну, тогда не факт, что это правда, — сказал первый «беркут», помахивая пистолетом перед его зелёным лицом. — А вот то, что вы все в таких странных нарядах, да ещё с черепом козла, явно доказыв