Приди ко мне во сне — страница 36 из 50

– Я знаю, с чего начинать. С этого маленького проказника Брэдли. – Она прошагала через комнату и направилась в холл.


Дверь в каюту Ли Генри на ее стук открыл Брэдли, который сидел наказанный взаперти. Увидев Мери, он широко разинул рот и начал закрывать дверь перед ее носом. Но она одолела его и вошла внутрь.

– Брэдли, нам надо поговорить.

– Мне нечего вам сказать.

– Ах, какой ты милый шустрый мальчик. Чересчур шустрый. А вот мне есть что тебе сказать. Представь себе. – Он начал карабкаться на постель, но она хлопнула его по спине, заставив оглянуться. – Во-первых, я знаю, что кобра заползла в мою каюту совсем не случайно. Ты специально подбросил змею в мою постель.

Он сел и исподлобья посмотрел на нее. Было заметно, как дрожит его подбородок.

– Ну так как?

– Но у нее нет зубов. Она не могла вас ужалить.

– Зачем ты это сделал?

Он плотно сжал губы и опустил голову.

– Отвечай, черт бы тебя побрал!

– Потому что вы мне не нравитесь.

– Да что ты говоришь? От такого признания я потеряю, наверное, сон. К твоему сведению, это взаимно. Значит, вот почему ты перевернул у меня все вверх дном и украл мои вещи.

Он вскинул голову:

– Я этого не делал.

– Не делал? Ты хочешь сказать, что не ты устроил кавардак в моей каюте?

– Нет.

– И ты не брал мои драгоценности и пленки?

– Нет. Я не вор! – Слезы хлынули у него из глаз, а подбородок задрожал еще сильнее.

С минуту, не меньше, она пристально всматривалась в него.

– Хорошо, не плачь. Я сожалею, что обвинила тебя. Теперь вижу, что ошиблась. Но после этой истории со змеей я… – Она пожала плечами. – Извини меня.

– У змеи были удалены зубы. Она была абсолютно безопасна. Она никогда бы не смогла вас ужалить. Даже если бы захотела. В этом ничего не было страшного.

– Возможно, для тебя это и так, но дело в том, что я ужасно боюсь змей. У меня что-то вроде змеефобии.

Глаза его расширились.

– У вас?

– Да. Я боюсь их до смерти.

– Ой, я не знал этого. Я очень и очень извиняюсь. На самом деле.

Мери улыбнулась:

– Ну вот видишь, мы извинились друг перед другом. Может, позднее станем и друзьями.

Он приподнял голову:

– А что, может быть.

– Как ты думаешь, если я поговорю с твоей бабушкой, чтобы она смягчила наказание, это поможет?

Он просиял:

– Наверное.

Она улыбнулась, потрепала его по волосам и собиралась уже уходить, но… вдруг спросила:

– Брэдли, а как тебе удалось попасть в мою каюту со змеей?

– О, я просто взял ключ в ячейке, в холле, когда никто не видел. – Он выглядел смущенным. – Но я повесил его на место.


Выйдя в коридор, Мери увидела Марка. Он стоял в дальнем конце и беседовал с кем-то из членов команды. В холле сейчас постоянно дежурил кто-нибудь из команды. Она помахала ему рукой и скрылась в своей каюте. Там она нырнула в одно из голубых кресел и забарабанила пальцами по столу.

Но если Брэдли здесь ни при чем, то кто же? И почему этот кто-то взял мои пленки? Драгоценности понятно, но пленки? Это же просто бессмысленно. Однако это факт, они пропали.

Мотивы непонятны. Ладно, оставим пока мотивы. Подумаем о способах. Как вор попал в мою каюту в первый раз, это понятно – он просто взял ключи в ячейке, точно так же, как Брэдли. Мог, конечно, открыть замок и каким-нибудь другим способом. Но как можно было украсть коробку с пленками из каюты Вэлком? Ведь в холле постоянно кто-то дежурит. Если бы вор входил в дверь, его бы обязательно заметили.

Ей пришла в голову идея. Она побежала в каюту Вэлком. Та мылась в душе.

– Вэлком! – громко крикнула Мери.

– Что случилось, золотко? – Вэлком высунула свою мокрую голову из-за занавески.

– Ты оставляла когда-нибудь окно своей каюты открытым?

– Нет.

– Ты уверена?

– Абсолютно. Я даже не знаю, как оно открывается. Ведь здесь постоянно работает кондиционер. А почему ты спрашиваешь?

Кто-то открыл это окно. Это означает, что, когда вор лишился возможности проникнуть через дверь, он проник через окно. Но как? Как ему это удалось?

Веревка.

– У меня есть одна идея. Я пошла. Увидимся позже.

Считая шаги, она прошла через холл к каюте 216, которую раньше занимала Вэлком. Навстречу ей двигался Марк.

– У вас все в порядке?

– Все прекрасно. И пожалуйста, не сбивайте меня со счета. Я просто решила прогуляться.

– Я пойду с вами.

Вот черт! Зачем он мне нужен? Значит, он приставлен, чтобы докладывать о каждом моем шаге своему боссу. А я не хочу, чтобы Рэм вмешивался, я сама прекрасно способна справиться со своими делами.

– В этом нет необходимости, Марк. Я только пройдусь до прогулочной палубы, хочу что-нибудь попить, а на обратном пути, может быть, загляну на минутку в магазин сувениров.

Он стоял, просунув большие пальцы рук в свободные лямки пояса своих джинсов, и улыбался.

– А я только что обменялся каютами с Рэмом. Теперь он снова будет рядом с вами, и вы можете при необходимости просто постучать в стенку. Сейчас он разговаривает с пилотом своего вертолета. Скажите, что вам нужно? Я поухаживаю за вами. Кстати, я признался ему в своей оплошности.

– Он был очень сердит?

Марк понурил свою рыжую голову:

– Могло быть и хуже. Впрочем, я заслужил это. Рэм потрясающий парень, он так много для меня сделал. Я ему по гроб благодарен и очень предан ему. – Марк помолчал. – Если не возражаете, я побуду с вами, пока он не вернется.

Конечно, возражаю. Еще как возражаю. Чертов Рэм и его суперзабота. На следующем этапе он, видимо, просто закует меня в кандалы. Да не намерена я выносить этот вздор, ни минуты.

Они поднялись наверх.

– Марк, принесите мне, пожалуйста, апельсинового сока из бара.

Как только он исчез в дальнем конце палубы, Мери отсчитала нужное количество шагов от лестницы до места, под которым было окно каюты 216. Затем внимательно осмотрела поручни.

Ничего.

Они были свежевыкрашены, и если бы здесь недавно привязывали веревку, то обязательно бы остались следы.

Пока результаты нулевые.

Но погоди. Есть еще одна возможность. Ведь у парохода три палубы. Есть еще средняя. А что, если…

Надо узнать, кто живет в 316-й каюте. Она собиралась уже подойти к телефону, как появился Марк с соком.

Схватив бокал, она быстро осушила его.

– Что-то сегодня меня все время мучает жажда, никак не могу напиться. Прошу вас, принесите, пожалуйста, еще. – Она протянула ему бокал.

Марк странно посмотрел на нее:

– Конечно.

Как только он скрылся из вида, она сбежала по лестнице и спряталась за большую пальму, что стояла в кадке в холле внизу.

– Могу я вам чем-нибудь помочь? – раздался за ее спиной мягкий голос.

Она повернулась и увидела стюарда в белом кителе. Робко улыбнувшись, Мери начала лихорадочно соображать, как объяснить свое странное поведение.

– О, спасибо. Я… м-м… Я искала свою контактную линзу. – Она широко улыбнулась и начала шарить по полу. – А, вот она. Я нашла ее. – Она схватила воображаемую линзу с ковра и зажала в пальцах. – Теперь я буду вас видеть.

Она поспешила вниз по лестнице к магазину сувениров, где был телефон.

Как только телефонист ответил, Мери спросила:

– Не могли бы вы сказать, кто живет в каюте 316?

– В этой каюте никто не зарегистрирован, мисс, – ответил телефонист после некоторой паузы.

Опять прокол. Значит, пустая каюта. Обожди-ка.

– А вы уверены?

– Совершенно. Там был неисправен водопровод и промок ковер. Каюту закрыли до тех пор, пока не отремонтируют. Могу я быть вам полезен чем-нибудь еще?

– Нет, спасибо. – Она быстро повесила трубку. Пустая, значит. Могу поставить на кон свои последние чулки, что кто-то ею пользуется, мокрый там ковер или нет.

Я должна посмотреть на нее. Надо использовать прием Брэдли и стащить ключ с доски нижней палубы.

Высунув голову из магазина сувениров, чтобы посмотреть, чисто ли на горизонте, Мери чуть не упала в обморок, когда увидела, кто идет по коридору.

Опять египтянин с нависающими веками. Тот самый! Видел ли он меня?

Она быстро спряталась за полку с джеллабами.

Что он делает на пароходе? Плевать мне, что у него пятеро детей, от него у меня мурашки бегут по коже.

Через несколько минут она покинула свое убежище. Он ушел.

А может быть, это опять разыгралось мое воображение, или он на самом деле преследует меня?

Волосы на ее затылке поднялись дыбом.

А может, это он вломился в мою комнату?

Гадать об этом времени не было. Надо было добыть ключ. В коридоре было пусто, и она поспешила на нижнюю палубу.

У конторки с ключами никого не было. Ну, а дальше все было похоже на детскую игру. Неудивительно, что тот, кто хотел попасть в ее каюту, проделал это так легко. Она быстро склонилась над конторкой, схватила ключ из ячейки и сунула его в карман.

– Вам помочь, мисс? – раздался мягкий голос позади.

Мери обернулась. Опять тот же самый стюард в белом кителе.

– О, спасибо. Я… я проверяла свою ячейку, нет ли писем. Ничего нет. – Она хихикнула. – Кажется, друзья совсем забыли обо мне.

Отделавшись от слишком услужливого стюарда, она двинулась к лестнице.

А может быть, следует все же довериться кому-нибудь, пока я не зашла слишком далеко?

Нет, это глупо. Подумаешь, всего лишь пустая каюта. А кроме того, если Рэм узнает, что я делаю, то можно себе представить, что тут начнется. Нет, попытаюсь справиться сама.

Приняв решение, Мери поставила ногу на следующую ступеньку и застыла, услышав шум в коридоре внизу. Кто-то громко разговаривал рядом с ее каютой. Она начала осторожно подниматься по лестнице.

Добравшись до очередной площадки, она посмотрела вниз. О Господи, кто-то идет. Приглядевшись, она узнала египтянина с нависшими веками. Опять он! С ней чуть не случился разрыв сердца, пока она взбегала вверх по лестнице и, вся дрожа, опять пряталась за пальму в кадке.