Приди, приди возрождение — страница 54 из 108

— Стой, Саске! — Наруто, о котором я совсем забыл, вмешался в бой, выслав сразу нескольких клонов. И поганый трансвестит, воспользовавшись задержкой, переместился, лишь на шаг разминувшись с очередной огненной техникой. — Зачем ты напал на неё? Она всего лишь собирала лекарственные травы!

Я лишь глубоко вздохнул, не собираясь рассказывать о своих не сбывшихся надеждах.

— Тебе стоило бы быть повнимательнее, Наруто. Во-первых, это был шиноби, причём, мужского пола. А во-вторых… Как ты думаешь, зачем он подбирался к нам, маскируясь под гражданского, без формы и протектора?

— Мужского? Даттебаё, да он же красивее Сакуры!

Настроение было испорчено напрочь, и тренироваться больше не хотелось. Мы вернулись в дом Тадзуны, и я взялся за свитки с неизученными дзюцу, а заразившийся общей паранойей Наруто весь остаток дня покрывал дом печатями и барьерами, превращая жилище в несокрушимую крепость. Если здесь когда-нибудь случится потоп, появится легенда о Тадзуновом ковчеге.

* * *

Утро было свежим и прохладным, когда мы вышли на мост. Вчера была опять очередь Наруто, и этот фанатичный трудоголик со своей армией клонов почти закончил работу. Возможно, и закончил бы, но люди дайме не успели подвезти материалы. Неудивительно, что Какаши сегодня решил явиться на место лично, ещё и нас с Сакурой прихватил, предоставив вымотавшемуся Узумаки возможность хорошенько отоспаться. Гато просто обязан сделать свой ход, на крайний случай — подтолкнуть Забузу, иначе будет поздно.

В то, что наглый торгаш отступится, я не верил. Не так давно Тадзуна рассказывал очень неприятную историю про героя страны, отчаянно храброго рыбака, своего второго зятя, отчима Инари. Именно его показательно жестокая казнь так запугала местных. Так что теперь Гато просто обязан так же показательно расправиться с нами, и стать законным дайме раньше, чем Коноха нанесёт ответный удар. Место встречи изменить нельзя, и этим местом будет мост, последняя надежда людей страны Волн на выживание и независимость.

Гато всё-таки болван. Он слишком привык запугивать, уничтожать конкурентов, давить любую оппозицию. Похоже, он просто не сталкивался с людьми, которым уже нечего терять. С людьми, которым уже нечего бояться, поскольку смерть для них желаннее, чем такая жизнь. Рано или поздно, случится взрыв, и пьяные от ненависти толпы придут за своим обидчиком, и не то, что один Забуза, десяток джонинов не смогут остановить эту человеческую стихию.

Мне самому страшно глядеть на этих голодных, отчаявшихся, запуганных людей. И я действительно рад, что ненависть, копящаяся в их измученных телах, направлена не на нас…

— Что за… — Если опустить ругательства, Тадзуна был очень краток. Но я его понимал. Мы только что обошли сваленные на уже законченной секции моста стройматериалы, и увидели работников. Но рыбаки, временно переквалифицировавшиеся в строителей, сейчас лежали вповалку. Слишком неудобно, чтобы заподозрить в них спящих или даже пьяных. Но и ран заметно не было. Их что, вырубили?

Я мгновенно активировал Шаринган, и даже успел засечь иглу в шее ближайшего, прежде чем всё вокруг заволок туман.

— Саске, Сакура! — Какаши ещё только произносил наши имена, а мы уже зажали Тадзуну со всех сторон, выхватывая кунаи и готовясь к бою. Биджу, как же сейчас не хватает Наруто! Нет, я не стал бы отсиживаться под его куполом, но надёжно спрятать клиента было бы недурно… Надо было его всё-таки разбудить!

* * *

Наруто разбудил страшный хриплый рёв. Нечто подобное он слышал когда ещё учился в академии, когда в качестве мести обозвавшему его демоном торговцу, сунул колючую ветку под хвост тяглового быка, тянущего повозку того торговца. Это было нечто!

— А-а-а!!! Моя катана! У-о-о!!!

Так, а это что такое? Вроде бы тот бык просто ревел, не упоминая никакого колющего-режущего оружия.

Сонный генин, зевая, поплёлся к окну.

Между тем шум с улицы не утихал:

— Болван! Это же надо, сломать оружие о какую-то дверь! Смотри, как надо!

Наруто, вспомнив, как совсем недавно, вычерчивал печать на внутренней стороне входной двери, заподозрил, что сейчас произойдёт.

Бум! Клац!

— А-а-а! Моя катана! — Теперь, судя по голосу, вопил уже другой тип, тот, что только что издевался над товарищем.

Наруто высунулся из окна и с трудом удержался от смеха. Перед дверью стояли два типа самой что ни на есть бандитской наружности, один весь в шрамах и наколках, другой — не по сезону, обряженный в тёплую мешковатую одежду, и дуэтом завывали, глядя на обломки своих мечей.

А ведь двери днём даже не запирались! Страна Волн до явления Гато была очень тихим, спокойным местом…

— Что тут происходит? — Удивлённая Цунами выглянула в дверь, и рефлексы бандюг немедленно сработали.

Женщина только и успела, что коротко вскрикнуть, как оказалась схвачена и вытащена за порог.

— Сука! Я из-за тебя поломал свой меч! Да я тебя сейчас поре…

Голый по пояс татуированный бандюга выругался, вспомнив, что резать-то и нечем, и швырнул рукоять в кусты.

— Изобью, задушу, изнасилую!

Второй, с трудом устроивший те несколько сантиметров, что остались от лезвия катаны, в ножнах, напомнил:

— Босс сказал, взять заложника. Но вот потом…

— Мама!

— Пацан? Но нам нужен только один заложник? Может мне этого избить, задушить…

Обстановка снизу ничуть не располагала к веселью, но Узумаки всё же расхохотался. Он уже привык, что его часто называют идиотом, тугодумом, придурком, и даже отчасти смирился с этим — клановая особенность, компенсируется кое-чем другим, но эти двое… Да по сравнению с ними — он гений! Как там таких Саске называет, не совсем понятным словом? Точно, клоуны!

Бандиты задрали головы, и Наруто не стал томить их ожиданием, просто спрыгнув вниз… лишь с некоторым опозданием вспомнив, что он до сих пор в пижаме и ночном колпаке. И из снаряжения у него только этот самый колпак. Хорошо, что Саске нет поблизости. Друг обязательно поддержал бы жизнерадостным ржанием, и выдал бы что-то в стиле — «На арене трио клоунов!»

Татуированный с рёвом ринулся в драку. Он был силён, зол, опытен, имел прекрасную реакцию. Он даже дважды сумел ударить генина — и тот практически ничего не почувствовал. Зато ответный удар заставил бандита отлететь на несколько шагов, перекрутиться на подкашивающихся ногах, разбрызгивая слюну, кровь и зубы, и рухнуть на пыльную дорожку без чувств. Правду говорил Какаши-сенсей! Именно чакра отличает шиноби от обычного человека. А у Наруто чакры много, очень много!

— Не подходи! — Второй бандит покрепче ухватил заложницу, и прижал обломок меча к горлу Цунами. — Стой там, или баба сдохнет!

Узумаки замер, не представляя, что делать дальше. Он как-то раньше не сталкивался трусами, прячущимися за заложниками. Острый обломок упёрся в шею женщины, и тонкая струйка крови потекла вниз.

— Прочь, прочь от моей мамы! — Совершенно неожиданно для участников конфликта, на сцене объявился новый участник.

— Инари, нет! — Цунами рванулась изо всех сил, на миг заслонив негодяю в куртке обзор волосами, и тут же обмякла, получив оглушающий удар по шее.

— Заткнись и поспи! — Раздражённо буркнул похититель, пытаясь найти взглядом малолетнего, но достаточно опасного шиноби. В следующий миг перед его глазами оказался крупный план стремительно приближающейся пятки…

Наруто скрутил вырубленных налётчиков их же одеждой и устроил под деревом. Инари, так и не поверивший, что «ужасная рана» на шее Цунами — лёгкая царапина, за то же время едва не придушил мать, намотав бинт ей на шею и как следует затянув. Узумаки пришлось всё тем же обломком меча спешно срезать плоды усилий заботливого сына, и приводить в сознание несчастную женщину.

Спать уже перехотелось, и блондин всерьёз задумался о завтраке, но тут Цунами забеспокоилась об отце, ведь вполне вероятно, что часть своих людей Гато мог направить и на мост… Наруто ринулся спасать свою команду, и только напоминание женщины заставило его вернуться и потратить ещё полминуты на одевание.

* * *

— Прости, что заставил ждать, Какаши. Ты по-прежнему с этими молокососами… Опять заставляешь их трястись, бедные дети!

Прямо передо мной из тумана проступила высокая фигура с несуразно громоздким мечом. Справа и слева тоже. Вот только, в отличие от прошлого раза, я видел контуры моста сквозь полупрозрачные фигуры! Похоже, эти водяные клоны были слабее прежних. Или я стал сильнее?

— Мы дрожим от нетерпения! — И в тот момент это было правдой. Страха не было, было лишь желание испытать свои силы после десятков выматывающих тренировок.

— Давай, Саске! — Ухмыльнулся Какаши.

Чакра как будто взорвалась в теле. Я уже давно работал на скорость, вкладывая всё в своё единственное преимущество над нечеловечески выносливым, но несколько медлительным Наруто. И сейчас я видел, как медленно вздымаются чудовищные мечи, как примитивно и предсказуемо движутся водные клоны, и мне не составляло никакого труда вихрем пройтись вокруг нашей группы, рассекая кунаями обретшую форму воду.

— О? Он предугадывает движения водных клонов? Этот сосунок вырос. Похоже, у тебя появился соперник, да, Хаку?

— Похоже, что так.

Две фигуры медленно проступили из тумана. Уже знакомый нам мечник Забуза, на этот раз одевший-таки майку и тот самый хмырь в маске.

Что-то говорил Какаши, возмущалась Сакура, бухтел Тадзуна. Но я вглядывался лишь в обладателя маски, полностью сконцентрировавшись на нём. Если он в этот раз появился сразу, значит, собирается участвовать в бою. Сила его — неизвестна, хотя, точность и скорость, с которой он в прошлый раз всадил пару игл в шею напарника, производят впечатление.

Расклад у нас не ахти. Какаши опять сцепится с Забузой, без вариантов, они близки по силе, мало того, набор техник и приёмов Какаши куда шире за счёт Шарингана. Но появляется второй — и гарантированная победа оказывается под сомнением. Будь здесь ещё и Наруто, всё сложилось бы по-другому, но прямо сейчас всё зависит от моей битвы с этим…