Папоротники росли вперемешку с хризантемами в старом корыте, ящиках и дырявых лейках.
Виноград обвивал огромную из кедра дверь.
Фейт сняла ремень безопасности. Странное чувство заставило ее нервно заерзать на сиденье.
Труди не могла сдержать возглас восхищения.
Хотя Фейт никогда не бывала здесь, а этот охотничий домик ничем не напоминал ее современный кирпичный коттедж в Брентвуде, она ощутила странное чувство — словно вдруг вернулась домой. Это просто невозможно было описать другими словами. Такое же чувство возникает, когда встречаешь старого друга, которого очень любишь, но, к сожалению, редко видишь.
Что в данном случае совершенно неуместное ощущение.
В детстве она никогда подолгу не жила в одном месте. Ее родители считали, что путешествие — замечательное приключение, и никогда не задерживались на одном месте надолго. Но в этой части штата они никогда не бывали, не говоря уже о том, чтобы останавливаться именно в этом охотничьем приюте. Что с тобой, Фейт? — задумалась девушка.
Чувствуя себя как-то странно, она выпрыгнула из машины и потянулась. Мышцы за поездку совсем атрофировались, а ноги были тяжелее свинца.
— Боже, разве это не самое красивое место на свете! — воскликнула Труди вне себя от восхищения. — В реальности здесь в тысячу раз лучше, чем на фотографиях. — Труди запрокинула голову и вдохнула свежий горный воздух. — А воздух какой чистый. Просто фантастика!
Фейт вынуждена была согласиться. Необыкновенное место. Дом казался уютным и теплым. Оглядев проржавевшие водосточные трубы, она отметила, что немного косметического ремонта ему не помешает. Но все равно это место зачаровывало. И вдохновляло…
Внезапно большая темная тень привлекла ее внимание, заставив насторожиться. Горло словно сдавило, волосы на затылке приподнялись, по коже побежали мурашки.
Фейт медленно повернулась, но все, что она успела понять, — это то, что на нее с чудовищной, головокружительной скоростью несется…
Она застыла от ужаса, не в силах сдвинуться с места. Страх сковал ее члены, лишил возможности дышать.
Она закричала.
И потеряла сознание.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Лекс Элленберг вздрогнул от душераздирающего крика, нарушившего утреннюю тишину.
О, черт. Только не Пух, подумал Лекс со страхом.
Только не Пух, черт бы его побрал. У него нет ни времени, ни желания снова общаться с егерями и полицейскими — других проблем по горло.
Как, например, не потерять свою гостиницу.
Лекс воткнул топор в полено и бросился к дому. Молодой медведь навещал дом довольно часто, и постоянные посетители уже привыкли к тому, что Пух расхаживает по участку. Но всегда были новички, которые, завидев его, поднимали визг громче поросячьего.
А потом звонили в полицию.
Сам Лекс считал Пуха слишком смирным, чтобы быть угрозой для кого-нибудь, но он все же дикий зверь, а звери всегда непредсказуемы. Лекс фыркнул: как и женщины.
Обогнув угол, он облегченно вздохнул.
Слава богу, это не Пух. Только Бино. Конечно, черный Лабрадор опрокинул девушку на землю, но быть съеденной ей точно не грозит. Лекс хмыкнул.
Самое худшее, что с ней может произойти, — это порванные колготки. Хотя гостей на землю лучше не ронять — это не принесет пользы бизнесу.
— Бино! — приказал Лекс строго. — Отойди!
— Отойди! — вопила и другая женщина, пытаясь стащить огромную собаку со своей подруги.
Но это было все равно что сдвинуть гору. — Слезь с нее, ты, баран!
Заметив Лекса, девушка выдохнула:
— Слава богу! Отгоните его! Отгоните от нее.
С языком, свисающим на сторону, Бино взглянул на хозяина добродушными карими глазами, словно говоря: «Посмотри, что я нашел. Игрушка».
Именно в этот момент Лекс заметил, что женщина на земле не двигается. Она никак не пыталась оттолкнуть собаку и не кричала. Плохой знак. Он мысленно выругался, по спине побежали неприятные мурашки.
Лекс бросился к женщине, упал на колени и спихнул собаку с ее груди.
— Проклятье!
Он бросился искать повреждения. Взволнованная подруга рухнула на колени рядом с ним и взяла руки женщины в свои.
— Фейт, о Фейт, — всхлипывала она.
Слава богу, крови нет, подумал Лекс, все еще в ужасе от произошедшего. Его руки пробежали по телу, ища сломанные кости, потом проверили пульс на тонком запястье. Пальцы ощутили сильные толчки. Кажется, самого страшного не случилось.
Он взглянул на подругу.
— Она ударилась головой, когда упала?
— Фейт! О, Фейт, вставай, — гладя лежавшую без сознания незнакомку, в отчаянии взмолилась ее подруга. Она была насмерть перепугана. — Я не знаю, — расстроенно сказала она. — Я была с другой стороны машины. Но это не собака ее сбила с ног. Она потеряла сознание еще до того.
В шоке Лекс сморгнул:
— Потеряла сознание?
— На нее в детстве напала собака, — защищая спутницу, объяснила девушка. Она раздраженно ткнула пальцем в сторону Бино. — Не сомневаюсь, что пес совсем не опасный, но он бросился на Фейт как разъяренный бык. Пока мы здесь, он должен быть на привязи. — Она поморщилась.
Видно было, что ей самой не доставляет удовольствия обижать животных.
Словно поняв, что речь идет о нем, Бино с извиняющимся видом уткнулся носом Лексу в шею.
— Уходи, — велел Лекс, отталкивая его. — С тобой мы потом поговорим.
Чертова собака. Этого ему еще не хватало — запирать Бино, но похоже, при сложившихся обстоятельствах выбора у него нет.
— Давайте отнесем ее внутрь.
Лекс осторожно поднял пострадавшую на руки и, несмотря на шок, не мог не отметить, что ее стройное тело округлялось именно там, где нужно. Было так приятно ощущать его тепло. От девушки исходил легкий цветочный аромат — маргариток? У нее было гладкое личико в форме сердечка, маленький носик, покрытый едва заметными веснушками, и упрямый подбородок, который придавал ей необыкновенное очарование. Но рот, красиво очерченный, чувственный, делал ее поистине красавицей. Мягкие, как шелк, золотистые кудряшки ласкали его руку при каждом шаге, и, к своему изумлению, он почувствовал, как огонь вспыхивает в чреслах.
Лекс сглотнул и мрачно усмехнулся про себя.
Вот еще одно доказательство того, что у него слишком долго не было секса.
Проклятье, у него просто нет на это времени.
И энергии тоже. Поддерживать дом в хорошем состоянии, руководить финансовыми делами, чем он занимался так усиленно, что мог бы получить степень по экономике, — все это отнимало столько сил и энергии, что у него не было возможности найти женщину, согласную заняться с ним сексом просто ради секса.
Он взглянул на девушку в своих объятиях. Если его возбуждают женщины в обмороке, значит, ему нужна помощь врача-специалиста…
Но в ней что-то особенное, подумал Лекс, задержав взгляд на великолепном лице — все равно она его не видит. Сердце его забилось быстрее, мышцы напряглись. Лекс моргнул и усилием воли отвел взгляд, сконцентрировавшись на предстоящем ему оказании первой помощи.
Подруга поспешила открыть им дверь. Лекс пробормотал слова благодарности, перешагнул через порог и направился к одному из кожаных диванов перед камином. Он аккуратно опустил свою ношу на диван, где, к его облегчению, она наконец пошевелилась. Пока он ее нес, девушка казалась бесчувственной, как кукла.
Ресницы задрожали и приподнялись, открывая светло-карие глаза. У таинственной незнакомки глаза цвета горячей золотистой карамели, отметил про себя Лекс, сглотнув. В груди у него что-то сжалось, а в животе словно разом вспорхнули сотни бабочек. Он буквально отключился, уставившись в эти пленительные глаза, — ничего не слышал и не видел.
Аккуратный носик сморщился, и обворожительная улыбка появилась на роскошных и таких чувственных губах. Эта улыбка зажгла огонь во всем его теле.
— Нэш! — выдохнула девушка.
Ее подруга рухнула на колени перед диваном.
— О боже мой! С тобой все в порядке? Тебе больно?
Нэш? — сердито спросил себя Лекс. Кто это, черт побери?
Фейт смутилась. На лбу появились беспокойные морщинки. Она обвела их взглядом, потом закрыла глаза и мучительно застонала:
— Я.., что… О господи!
— На тебя бросилась собака, — объяснила подруга, — но мистер… — она вопросительно взглянула на Лекса.
— Элленберг, — подсказал Лекс с запинкой, все еще под влиянием встречи с незнакомкой.
— Мистер Элленберг заверил меня, что собаку запрут на время нашего пребывания здесь.
Взгляд, которым она наградила его, сказал, что лучше не спорить, хотя Лексу не улыбалось запирать собаку. Бино — его лучший друг, к тому же он совсем безобиден, и несправедливо наказывать его за грехи другой собаки.
Но нельзя наносить вред бизнесу, ведь эти девушки — его клиентки, участницы праздника в честь Зои Уайлдер, значит, он должен удовлетворять все их желания. При этой мысли Лекс скривился. Но кивнул. Эта женщина испытала шок.
Черт, она так испугалась, что потеряла сознание.
Зная это, он просто не мог позволить Бино бегать снаружи.
— Мне очень жаль, — произнес Лекс. — Это больше не случится, обещаю.
Девушка, спустив ноги на пол, уселась на диване и начала массировать виски. Листок выпал из ее кудрей, бежевый свитер и такие же брюки были в пыли. На груди отчетливо виднелись отметины от собачьих лап.
— Не беспокойтесь, ничего страшного не случилось, — сказала она низким, чувственным голосом и провела рукой по груди, стряхивая пыль, отчего у него в голове тут же возникли неприличные видения. Словно почувствовав это, она залилась румянцем.
Лекс вздохнул с облегчением. Слава богу, теперь она выглядит скорее смущенной, чем напуганной.
— Может, представимся друг другу и я запишу вас в книгу посетителей? Добро пожаловать в «Дубовую рощу»!
Видя, что с Фейт — так, кажется, зовут незнакомку — все в порядке, ее подруга протянула руку и сказала:
— Я Труди Уивер, мистер Элленберг. Мы с вами много говорили по телефону.