— Деликатно? — Лаки фыркнула. — Сказать человеку в лицо, что он должен перестать принимать наркотики, — это твоя деликатность? Хотела бы я знать, как на это отреагировала Бриджит!
— Естественно, она все отрицала! — сказал Ленни, и Лаки покачала головой:
— Ну почему, почему ты сначала не посоветовался со мной?
— Мне обязательно каждый раз спрашивать твоего разрешения? — огрызнулся Ленни.
— Нет, но…
— И почему каждый раз нам обязательно надо ссориться? — сердито перебил Ленни. — Почему мы не можем разговаривать нормально?
— Мы вовсе не ссоримся, — как можно спокойнее возразила Лаки. — Все дело в тебе… Мне казалось, что ты уже вполне оправился после… после этого происшествия, но теперь я вижу, что ошиблась.
— Происшествия?! — воскликнул Ленни, бледнея от ярости. — Значит, вот как ты ко всему этому относишься? Для тебя это всего лишь происшествие?!
— Ты прекрасно знаешь, как я к этому отношусь, — парировала Лаки. Она понимала, что действительно выразилась неудачно; но она никак не ожидала, что Ленни так резко и болезненно среагирует на ее слова.
— В общем, — сказал он холодно, — я хотел лишь предупредить тебя.
— Лучше бы ты подумал, разговаривать ли тебе вообще с Бриджит на эти темы, — вздохнула Лаки. — Кстати, где она сейчас?
— Наверное, в дамской комнате.
— Ладно, попробую перехватить ее на выходе и успокоить. Надеюсь, ты ее не слишком напугал.
Ленни покачал головой:
— А хоть бы и напугал… Ведь ты всегда добиваешься того, чего хочешь, — этого у тебя не отнимешь.
А хочешь ты, чтобы все было по-твоему.
— Послушай, Ленни, мне надоело, что ты постоянно язвишь не по делу.
— А мне надоело делать стойку, как только ты скажешь «алле».
— Что ж, если тебе не нравится…
Несколько секунд они сверкали друг на друга глазами. И ни один не хотел уступать другому.
— Если мне не нравится, то что?.. — наконец выговорил Ленни.
— Пошел ты к черту, Ленни! — прошипела Лаки. — Просто пошел к черту — и все!
— Спасибо, родная. — Ленни холодно поклонился. — Вот теперь я знаю точно, как ты ко мне относишься.
— Послушай, тут такое дело… — нерешительно начал Стив.
— Какое? — повернулся к нему Джерри.
— Видишь ли, я… — Стив замялся, сообразив, что у него наготове нет ни одной достаточно веской отговорки. — В общем, тебе придется добираться до отеля самому. Многие из гостей тоже едут в ту сторону, они тебя с удовольствием подбросят. В крайнем случае можешь взять такси.
— Ты что, шутишь? — удивился Джерри. — На кой черт я буду брать такси? Ведь мы вместе приехали, вместе и уедем — разве не так?
— Извини, но… Дело в том, что мне придется уехать раньше, а я не хотел бы портить тебе вечер. Ведь ты еще не собираешься домой, правда?
— Ну конечно нет! Когда еще я попаду на настоящую голливудскую вечеринку?! Здесь столько классных телок, что у меня буквально разбегаются глаза!
Нет, шалишь — меня теперь отсюда просто так не вытащишь!
Стиву наконец-то пришло в голову что-то более или менее правдоподобное.
— Завтра утром у меня назначена встреча с окружным прокурором, — сказал он. — Он хочет, чтобы это дело рассматривалось вне очереди, но предварительно нам нужно кое-что согласовать. Я уеду прямо сейчас — надо бы выспаться как следует.
— Ты что, не можешь задержаться на часок? — разочарованно протянул Джерри.
— Зачем я тебе? — Стивен пожал плечами, напуская на себя беспечный вид. — По-моему, ты и без меня здесь не скучаешь.
— А как ты вообще себе все это представляешь? — неожиданно поинтересовался Джерри. — Я что, должен подойти к первой попавшейся кинозвезде и спросить, не подбросит ли она меня до отеля?
— Попроси Джино, ведь ты с ним знаком.
Джерри пожал плечами:
— Джино уже под девяносто, а пьет он как молодой — того и гляди, свалится под стол.
— Ты не знаешь Джино, — возразил Стивен. — Ведь он — Сантанджело, а они умеют пить не пьянея.
— А еще говорят, что они умеют ходить по воде и оживлять мертвых… Разве не так? — улыбнулся Джерри.
— Только Лаки, — ответил Стивен совершенно серьезно.
— Ладно, поезжай, бросай своего друга одного, — рассмеялся Джерри. — Надеюсь обойтись без тебя.
Пока Стив разговаривал с Джерри, Лин разыскала Лаки.
— Ты только не обижайся, Лаки, но через пять минут я уеду отсюда с самым замечательным мужчиной, какого мне только приходилось встречать, — сказала Лин, и лицо ее расплылось в счастливой улыбке.
— Твоя сексуальная жизнь меня не интересует, — перебила ее Лаки. — Во всяком случае — не настолько. Кстати, с каких это пор Чарли Доллар попал в «замечательные мужчины»?
— Не Чарли!.. — воскликнула Лин. — Я имею в виду Стива!
— Какого Стива? — опешила Лаки. — Моего Стива?
— Ах да! Я и забыла, что он — твой брат. Сводный брат, верно?
— Верно.
— Не понимаю… — Лин слегка наклонила голову. — Ведь он — черный, а ты — белая. Как это может быть?
— Мать Стива была очень привлекательной… гмм… молодой женщиной. Когда-то у Джино была с ней интрижка, и вот… — Лаки улыбнулась. — Стивену потребовалось довольно много времени, чтобы выяснить, кто его настоящий отец. В конце концов мы встретились и подружились.
— Ну прямо как в романе! — Лин снова улыбнулась. — Впрочем, я всегда знала, что реальная жизнь куда интереснее книжек.
— Пожалуй, ты права, — согласилась Лаки. — Кстати, о реальной жизни. Что ты думаешь о муже Бриджит?
— А что думаешь ты? — вопросом на вопрос ответила Лин.
— Я думаю, что парень охотится за ее деньгами, — откровенно призналась Лаки. — На мой взгляд, это просто бросается в глаза.
— Откровенно говоря, я об этом не задумывалась, — сказала Лин. — Но похоже, ты права. Иначе зачем бы ему проделывать с ней такую штуку, какую он учинил в Нью-Йорке? Ведь Бриджит считала, что он подсыпал ей наркотик в вино и изнасиловал!
— Кстати, — сказала Лаки с непроницаемым выражением на лице, — Ленни уверен, что Бриджит принимает наркотики. Ты что-нибудь об этом знаешь?
— Кто, Бриджит? — изумилась Лин. — Да за последние несколько лет она и «косячка» не выкурила!
— Все меняется, — философски заметила Лаки, но Лин только покачала головой:
— Не могу поверить… Даже когда мы выезжали на съемки и все девчонки развлекались напропалую, Бриджит никогда не позволяла себе ничего такого. Впрочем, теперь, когда ты об этом сказала… — Лин ненадолго задумалась. — Пожалуй, Бриджит действительно какая-то не такая.
— Я пригласила Бриджит пообедать со мной завтра, — сказала Лаки. — Может быть, ты к нам присоединишься?
— С удовольствием, если только меня не сорвут на какие-нибудь пересъемки.
— Вот и отлично, — кивнула Лаки. — У меня такое чувство, что сейчас мы очень нужны Бриджит.
Бриджит очень надеялась, что, выходя из дамской комнаты, она не столкнется с Ленни снова. То, как легко он догадался о ее пристрастии к наркотикам, испугало и расстроило ее. «Неужели это так заметно?» — спрашивала себя Бриджит, стараясь придать своему лицу выражение безмятежной веселости.
Но у нее это получалось плохо. Вот если бы она могла уколоться, подумала Бриджит. Тогда все проблемы решились бы сами собой! Бриджит не знала, что ей предпринять. Теперь ее решимость ослабела, и она уже не была уверена в необходимости собственного спасения. Ну, допустим, поговорит она с Лаки, и что начнется потом?! Карло никогда не простит ей этого. А ведь он — единственный человек на свете, которому есть до нее дело. У Лаки — своя семья, свои дела.
— Эй, Бриджит! — воскликнула Лин, увидев выходящую из туалета Бриджит. — Как жаль, мы с тобой так и не поговорили по-настоящему!
— А-а, это ты, Лин. — рассеянно протянула Бриджит. — Как твои дела?
— Ты видела Стива? — тут же похвасталась Лин. — Красавчик, правда? Он такой милый, правда?
— Конечно, я заметила, что ты весь вечер мурлыкала только с ним, — ответила Бриджит.
— Что, было очень заметно? — Лин подмигнула.
— Очень, — подтвердила Бриджит.
— Ну и ладно, это теперь неважно, потому что мы уже договорились потихоньку улизнуть, — сообщила Лин доверительным тоном. — И поскольку мы с тобой так и не поболтали, я хочу пообедать завтра с тобой и Лаки, не возражаешь? Мне нужно ужасно много тебе рассказать. Ты, наверное, уже слышала, что я снимаюсь в одном фильме с Чарли Долларом?
Круто, правда?
— Я буду очень рада, Лин, — ответила Бриджит с вымученной улыбкой. — Я очень по тебе скучала, правда…
— И я тоже, Бригги. Только сейчас я поняла, как мне нравилось работать вместе с тобой… даже если ты не одобряла некоторые мои закидоны. А сколько сплетен я насобирала за то время, пока тебя не было!
Нет, Бригги, у меня определенно есть что рассказать!
— Извини, Лин, но эта свадьба… Я была очень занята, честное слово. — Бриджит вздохнула.
— Слушай, ты его любишь? — спросила Лин, придвигаясь ближе, и глаза ее оживленно заблестели. — Я имею в виду — по-настоящему? Потому что, если это у тебя простое увлечение, тогда тебе надо развязаться с Карло как можно скорее.
— Разумеется, я люблю его, — ответила Бриджит, делая вялую попытку разыграть негодование. — Что это тебе пришло в голову задавать такие вопросы?
— Надеюсь, он не заставлял тебя делать что-то такое, что тебе не нравилось? — поинтересовалась Лин, заговорщически оглядевшись по сторонам.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты показалась мне несколько… гм-м… рассеянной. Честно говоря, ты очень изменилась.
— Что же в этом удивительного? Я беременна, Лин.
— Конечно, это, так сказать, накладывает отпечаток. — Лин глубокомысленно кивнула. — Наверное, ты права.
— Это еще не худший вариант, Лин. Я могла бы стать раздражительной как тысяча чертей. К счастью, меня почти не тошнит по утрам, иначе не знаю, как бы я смогла приехать на сегодняшнюю вечеринку.
Тут Лин показалось, что она заметила в дальнем конце коридора Стива. Привстав на цыпочки, она посмотрела туда через плечо Бриджит и стала поспешно прощаться: