— Ладно, Бригги, мне пора. Увидимся завтра, о'кей? Я сама позвоню Лаки и узнаю, где и во сколько вы встречаетесь. А сейчас я исчезаю. Рада за тебя и за маленького. Только знаешь что, Бригги, тебе все-таки надо обязательно постараться набрать пару-другую фунтов, договорились? Пользуйся случаем, старушка, — когда еще мы, фотомодели, можем позволить себе есть все подряд?
— Хорошо, я постараюсь, — ответила Бриджит безучастно.
Лин хотела уйти, но вдруг спохватилась.
— Кстати, — спросила она, — ты не видела Чарли? Надо же как-то объяснить ему, куда я делась!
— Я думаю, он не будет очень возражать, если ты вдруг исчезнешь, — заметила Бриджит. — В последние полтора часа он буквально ни на шаг не отходит от одной подающей большие надежды телезвезды. Насколько мне известно, сейчас они у бассейна — Чарли пудрит ей мозги.
— Скорее уж поласкает. — Лин захихикала. — Боже мой, что мне с ним делать? Чарли — просто душка, к тому же в постели он великолепен. Ве-лико-ле-пен! — повторила она прочувствованно. — Кто бы мог подумать?.. — Она ненадолго замолчала, что-то прикидывая в уме. — Что ж, — добавила Лин. — Раз он так занят с этой актрисочкой, я, по крайней мере, могу покинуть его не прощаясь. Чарли не очень расстроится, раз у него есть кто-то, кого он может затащить на свой сексодром.
И с этими словами она прощально махнула рукой Бриджит и поспешила к выходу, где ее уже ждал Стивен.
В дверях они едва не столкнулись с Алексом, возвращавшимся с улицы в особняк. За ним следовала незнакомая молодая женщина с ребенком.
— Вы не видели Ленни? — спросил Алекс.
Лин отрицательно покачала головой.
— Он, наверное, где-то здесь, — сказала она.
— Спасибо за ценную информацию, — едко ответил Алекс и повернулся к молодой женщине. — Ждите здесь, — распорядился он. — Только никуда не уходите.
С этими словами он отправился на поиски Ленни, а молодая женщина осталась неподвижно стоять в холле. Мальчик, вцепившись в ее юбку, тоже молчал, и почти не двигался, и только его испуганные глазенки метались из стороны в сторону.
Алекс нашел Ленни в баре.
— Слушай, — сказал он, — тебя хочет видеть одна дама.
— Какая дама? — мрачно откликнулся тот.
— Идем со мной — увидишь.
— Знаешь, Алекс, — сказал Ленни с неожиданной злобой, — держись-ка ты от моей жены подальше! Я знаю, что между вами происходит, и мне это чертовски не нравится.
— Боюсь, не тебе решать, буду я видеться с Лаки или нет, — спокойно возразил Алекс. — Это будет решать только она сама.
— Будь ты проклят, Алекс! — выругался Ленни. — Из-за тебя мы с Лаки постоянно ссоримся.
— Я думал, что мы с тобой друзья, — заметил Алекс.
— Лаки и хотела, чтобы мы трое были просто друзьями. Но тебе, я вижу, этого мало, — едко сказал Ленни, который был уже достаточно пьян и не владел собой.
Алекс посмотрел на него со спокойной иронией.
— Все это только твои догадки, дружок, — промолвил он почти ласково. — А вот я точно знаю, что у тебя рыльце в пушку. Пойди-ка погляди на дело своих рук… Или не рук…
— Что ты еще придумал? — проворчал Ленни, сползая с табурета. Он не подозревал, что Алекс основательно разозлился, а тот, заметив поблизости Лаки, махнул ей рукой.
— Идем с нами, — окликнул он Лаки. — Тебе тоже не помешает на это взглянуть.
— На что? — заинтересовалась Лаки.
— Увидишь.
Ничего не понимающие Лаки и Ленни проследовали за Алексом к выходу.
Клаудия стояла там, где Алекс ее оставил. При виде Ленни лицо ее просветлело и засияло счастливой улыбкой.
— Ленни! — воскликнула она радостно. — Как долго я ждала этого мгновения! Я так хотела снова увидеть тебя! Я все время молилась!
— Клаудия!.. — ошеломленно пробормотал Ленни. Он был так потрясен, что с трудом мог говорить. — Это ты? Что ты здесь делаешь?
— Да, это я, — кивнула она. — Я приехала в Америку, чтобы найти тебя, — ответила Клаудия. — И теперь я — самая счастливая женщина на свете.
Глава 13
-Надеюсь, теперь ты наконец довольна, — сказал Карло и нахмурился. Впрочем, Бриджит еще раньше почувствовала, в каком он настроении, и отодвинулась от него как можно дальше.
— По-моему, вечеринка была неплохая. Тебе не понравилось? — осторожно заметила она.
— Неплохая для тебя, — бросил Карло со злобой. — Тебе-то не пришлось терпеть оскорбления от этой паршивой суки.
— О ком ты, Карло? — удивилась Бриджит. Впрочем, она тут же подумала о том, что, кто бы ни вывел Карло из себя, гнев его, как и всегда, падет именно на ее голову. Так уж повелось, что Карло всегда вымещал на ней свою досаду и свое дурное настроение.
— О твоей Лаки Сантанджело.
— Лаки вовсе не су… — Бриджит запнулась. — Не сука, — повторила она с вызовом. — Просто она за меня переживает.
— И тебе наплевать на то, что она меня оскорбила?! — Голос Карло задрожал от бешенства. — Ты хоть знаешь, что она мне сказала?!
— Нет, а что?
Карло протянул руку и нажал на кнопку, включавшую механизм подъема тонированной звуконепроницаемой перегородки, отделявшей их от сиденья водителя.
— Она заявила, что я, граф Карло Витторио Витти, охочусь за твоими деньгами. — Последовала долгая пауза, которая показалась Бриджит зловещей. — Мне не нужны твои миллионы, Бриджит! У меня достаточно собственных денег, к тому же я — представитель древнего и знатного рода. А ты… ты никто.
Просто плебейка.
— Мой дед был знаменитым греческим судовладельцем, — возразила Бриджит с обидой в голосе. — Президенты и короли многих стран считали за честь пожать ему руку.
— Зато твоя мать была просто дешевой шлюхой, — насмешливо сказал Карло.
— Не смей так говорить! — выкрикнула Бриджит, едва сдерживая слезы. — Возможно, у мамы были какие-то проблемы, но шлюхой она никогда не была.
Карло презрительно фыркнул.
— Мне чертовски не нравится твое поведение, — сказал он строго. — Ты должна вести себя как жена графа, а не как голливудская выскочка. Я дал тебе титул, а ты на него плюешь! Ты даже не в состоянии понять, чего я от тебя хочу.
— Может быть, в таком случае наш брак был ошибкой? — робко предположила Бриджит.
— Если и ошибкой, то только с моей стороны, — уточнил Карло.
— Ну и что нам теперь делать? — спросила Бриджит, стараясь сохранить если не спокойствие, то, по крайней мере, спокойный тон.
Если развестись с ней, подумал Карло, он скорее всего сумеет выцарапать из наследства Бриджит несколько миллионов. Но зачем ему несколько миллионов, если, оставаясь мужем Бриджит, он со временем сможет контролировать все ее огромное состояние?
— Посмотри на себя, — сказал он раздраженно. — Ведь совсем недавно ты была красавицей, а теперь…
Теперь ты просто драная кошка!
— Чего ты от меня хочешь? — вздохнула она в ответ, пытаясь не реагировать на оскорбление. — Чего ты хочешь от меня на самом деле?
— Я хочу, чтобы ты уважала меня, как и полагается всем нормальным женам!
— Я уважаю тебя. — Бриджит снова судорожно вздохнула.
— Но сегодня вечером ты не сделала ничего, чтобы поддержать меня. Ты не сказала этой стерве Лаки, чтобы она заткнулась и не смела оскорблять твоего мужа! Это ты называешь — «уважай»?
— Но я даже не знала, что Лаки говорит тебе… подобные вещи!
— А могла бы догадаться!.. — Он фыркнул. — В общем, я требую, чтобы ты никогда больше с ней не встречалась. Я тебе запрещаю, понятно?
Бриджит кивнула, но Карло этого было недостаточно. Он уже решил, что, как только они доберутся до гостиницы, он позвонит в службу заказа билетов и зарезервирует два места на утренний рейс в Европу.
Только там люди, которые угрожают его будущему, не смогут до него дотянуться.
— Не спеши… — сказал Стивен.
— Что? — переспросила Лин, пытавшаяся снять свое узкое платье от Версаче.
— Ты слишком торопишься.
— Кто это сказал? — удивилась она.
— Я… То есть мне так кажется.
— Но я подумала…
— Просто не спеши, хорошо?
Лин была искренне озадачена. Каждый раз, когда она встречалась с мужчинами, первое, что они пытались сделать, оставшись с нею наедине, — это вытряхнуть ее из одежды. Так почему же Стивен просит ее не спешить? Ведь она все делала правильно — с тех самых пор, когда в четырнадцатилетнем возрасте Лин впервые уступила поклоннику, ритуал никогда не менялся.
К Стивену домой они приехали уже больше пяти минут назад. Он спросил, не хочет ли она выпить чего-нибудь, и Лин ответила, что хочет шампанского.
Стивен пошел к бару, а она стала раздеваться… И вот теперь оказалось, что она слишком торопится.
Это надо же!..
Чувствуя себя весьма неуютно, Лин снова натянула на плечи платье.
— Знаешь, оказывается, у меня нет шампанского, — сказал Стив озадаченно. — Только белое вино.
— Белое вино тоже сойдет, — поспешно согласилась Лин. Стивен ей очень нравился, и она не хотела, чтобы он подумал, будто она приехала к нему ради сеанса молниеносного секса.
Стивен налил ей бокал белого вина, стакан диетической кока-колы себе и, вернувшись к дивану, сел рядом.
— Лин… — мягко сказал он.
— Что, Стив? — ответила Лин ему в тон, сбрасывая с себя маску оторвы и превращаясь в доброжелательного и внимательного слушателя.
— Я хотел тебе сказать… Темп всегда должен задавать мужчина, понимаешь?
— Что-о?.. — Лицо Лин вытянулось.
— Я понимаю: ты молода, знаменита, сексуальна и очень красива. Наверное, ты и богата к тому же…
Куда тебе спешить? Успокойся и расслабься.
— Мне не кажется…
— Скажи мне, — перебил он, — когда у тебя было последнее серьезное увлечение?
Лин надолго задумалась, припоминая всех богатых повес, знаменитых рок-солистов, популярных ведущих, известных спортсменов и наследников огромных состояний… Их было много, очень много, но среди них не нашлось ни одного, кого она могла бы назвать серьезным увлечением.
— Серьезные увлечения — это не для меня, — сказала она наконец. — К тому же тебе не кажется, что в самом сочетании «серьезное увлечение» скрыто противоречие? Разве увлечение может быть серьезным?