Приговоренная к браку — страница 11 из 35

— «Плачущая женщина» уничтожена? — раздалось в толпе.

— Слава Светлой матери! Я боялся лишний раз заезжать на Площадь трех фидров, чтобы не видеть эту безвкусицу!

Так и не найдя поддержки в окружающих, лорд Бауман фыркнул и ушел, а я обернулась к мужу.

— Подожди, а как выглядел фонтан? Почему все так радуются?

Эрик усмехнулся:

— Его название вполне отражает суть, но слезы текли... совсем не из глаз. И надо отметить, что поза у статуи была довольно провокационной — женщина сидела на корточках с поднятыми до пояса юбками.

Мои глаза округлились, а с губ сорвался удивленный вздох. А лорд Бауман, оказывается, еще тот затейник! Даже жаль, что Площадь трех фидров располагалась за мостом, и мне не довелось побывать там раньше.

Эрик зашарил взглядом по толпе, и его лицо вдруг закаменело.

— Видишь того высокого лорда с черными бакенбардами? Мне нужно срочно переговорить с ним. Ты не против, если я отлучусь?

— Конечно, — вздохнула я. — Только, пожалуйста, не уничтожай другие фонтаны без меня.

Едва Эрик ушел, как рядом со мной появились Алисия с воспитанницей.

— Правда, здесь чудесно?! — спросила Камилла, с восторгом рассматривая кружащихся в танце людей. — Леди Кристина, вам нравится?

Вообще-то, я ожидала чего-то большего, но все же кивнула, чтобы не расстраивать ее.

— Сколько же здесь гостей! — растерянно выдохнула Алисия, нервно поправив вуаль. — Зря я сюда пришла.

— Без вас мне пришлось бы куда сложнее! — с жаром возразила я. — Видите, как на меня посматривают те женщины возле стола с закусками? Если бы не вы, они наверняка бы поупражнялись в остроумии. Да и зря вы стесняетесь — вы выглядите просто великолепно. И, кажется, вас сейчас пригласят на танец.

К нам и впрямь решительно приближался мужчина, не сводивший взгляда с Алисии. На вид ему было хорошо за сорок: его рыжеватая шевелюра заметно поредела, а на висках серебрилась седина. Зато он сохранил юношескую стройность и был одет во фрак по размеру. И даже не сиреневый!

Заметив его, Алисия пискнула, а ее лицо залил настолько сильный румянец, что я разглядела его даже сквозь вуаль.

— Ой, мне надо. Надо. — так ничего и не придумав, она резко спряталась за меня, а затем и вовсе затерялась в толпе.

— Что это с ней? — удивилась я.

Камилла вздохнула:

— Это долгая история. Я пойду к ней — она почти наверняка в саду. Не уверена, что уговорю ее вернуться на бал.

— Я справлюсь сама, — пообещала я.

Конечно, я могла бы отправиться вместе с ней, но не хотела доставлять такого удовольствия окружающим. На меня и так косились, будто надеясь, что я испугаюсь столь пристального внимания.

Пожав плечами, я взяла с подноса проходившего мимо лакея бокал шампанского и сделала несколько глотков. Во рту появился кислый привкус, и я, закашлявшись, скривилась. Наверняка бутылка стоит целое состояние, а пить невозможно!

— Снова сбежала, — с досадой выдохнул рыжеволосый мужчина, приблизившись ко мне, и тут же спохватился. — Ох, простите, леди Кристина, нас не представили друг другу, но я уже наслышан о женитьбе Эрика. Меня зовут Уильям Карстон.

— Приятно познакомиться.

Уильям разочарованно покачал головой.

— Я три года мечтаю пригласить леди Алисию на танец, но она почти не появляется на светских мероприятиях, а если все же приходит, то сбегает, едва увидев меня! На мои письма она не отвечает, а в городе мы почти не сталкиваемся. И когда она даст мне шанс доказать свои чувства?! — Выговорившись, мужчина сконфуженно замолчал. — Простите, что я вывалил на вас это...

Прищурилась, я уточнила:

— А вам нравится леди Алисия?

Уильям быстро закивал.

— В детстве наши семьи жили по соседству. Но после несчастного случая Алисия замкнулась в себе и вычеркнула из своей жизни всех, кроме родственников.

В голову пришла неожиданная идея, и я усмехнулась.

— А вы не хотите прийти к нам в гости? Допустим, на обед в честь нашей с Эриком свадьбы. Уильям ошалело заморгал.

— Она не одобрит эту идею.

— С этим я справлюсь.

Уильям посмотрел на меня так, будто я только что сказала, что в одиночку остановлю нашествие шиарцев.

— Тогда с удовольствием!

— Мы будем ждать вас в четверг.

Воодушевленный поклонник Алисии удалился, а я поискала глазами Эрика. Как бы он не разозлился на меня за мою самодеятельность. Но он ведь сам просил меня встряхнуть ее, верно? Столкновение со страхами — самый верный способ побороть их.

Лишь через пару минут я поняла, что снова осталась одна. Теперь на меня посматривали еще более откровенно, и шепот вокруг перерос в настоящий гул — как будто я угодила в центр улья.

— Ты видела статью в «Новостях Акхайма»? Она живет в Укроле! — раздалось где-то впереди. — Я не смогла проглотить ни крошки за завтраком, настолько меня это шокировало.

— А читала про кражу в «Вестнике города»? — фыркнула вторая. — Она работала прислугой в доме Андерсонов и украла фарфоровую вазу — гордость леди Кэтлин.

Разговор меня заинтересовал, и я, найдя взглядом его источник, направилась прямо к перемывавшим кости сплетницам. Тощая блондинка, затянутая в синий шелк и возвышавшаяся надо мной на добрую голову, оскорбленно сморщила нос, а ее рыжеволосая подруга выпятила грудь, словно щит.

— Вы все перепутали, — заявила я, вдоволь насладившись их вытянувшимися лицами. — Фарфоровую вазу леди Кэтлин разбила сама после набега на винный погреб мужа. А украла я у Джефферсонов, у которых проработала горничной целый месяц. Жалованья так и не дождалась, а потому пришлось позаимствовать у них серебряный портсигар. Впрочем, лекарь все равно велел лорду Г аррету бросать курить, так что я сделала доброе дело.

— Просто возмутительно! — выдохнула блондинка.

— Я тоже так считаю, — поддержала я ее. — Разве можно не платить жалованье слугам только потому, что заказал в конюшню нового породистого жеребца?

— Неудивительно, что в итоге вы оказались в тюрьме, — выплюнула та, что с роскошным бюстом, и окатила меня полным презрения взглядом.

— Но зато именно там я и понял, что хочу назвать леди Кристину своей женой, — раздалось позади меня.

Эрик обнял меня за плечи и коснулся губами моего виска. Вдоль спины пробежали мурашки, а дыхание перехватило.

Пришлось мысленно напомнить себе, что все это не более чем игра на публику.

— Рада, что в итоге все кончилось благополучно! — с видимым усилием выдавила из себя рыжая и, извинившись, тут же ушла. Ее подружка с досадой бросила взгляд на Эрика и последовала за ней.

— Жестоко ты с ними.

— Поделом, — хмыкнул Эрик, не спеша убирать ладонь с моего плеча. — В прошлом году леди Маргарет — эта та, что в синем — настойчиво пыталась всучить мне свою дочь в жены. Она одолевала меня на балах, наносила визиты домой и даже заезжала на работу. Иными словами, брала измором. Я оказался ей не по зубам, а вот лорд Берроуз сдался, о чем пожалел уже через неделю после свадьбы — леди Маргарет перебралась к ним в имение и взялась наводить свои порядки.

Я усмехнулась.

— Не удивлюсь, если мой пример вдохновит других девушек — скоро местные тюрьмы будут переполнены!

Эрик рассмеялся:

— Нет уж, таких как ты там точно больше не осталось!

— Буду считать это комплиментом, — коротко кивнула я, проигнорировав внезапную дрожь в коленях. — Кстати, когда появится Его Величество? Или головомойка откладывается?

— Думаю, уже скоро, но у нас еще осталось время на танец, — Эрик предложил мне руку.

— Все-таки это твой первый бал.

Словно нарочно музыканты заиграли новую мелодию — вальс, с которым даже я была в состоянии справиться. Его мы танцевали и в Укроле — пусть и с некоторыми изменениями.

— Ну давай же, — подначил меня муж. — На нас все смотрят. Разве мы можем разочаровать публику?

— Ах, так с моей помощью ты мстишь всем женщинам, которые хотели тебя женить? — в моем голосе прозвучала обида.

Светлая матерь, неужели я действительно надеялась, что Эрик хочет потанцевать со мной? Нет, он снова жаждет продемонстрировать, что не терпит, когда им помыкают.

Прежде чем я успела отказаться, муж увлек меня за собой. Чтобы не потерять равновесие, пришлось схватиться за его плечо, чем он тут же воспользовался.

— Ты справишься! — шепнул он и переплел свои пальцы с моими.

Вторая его ладонь опустилась на мою спину, отчего меня бросило в дрожь, и я, стиснув зубы, выпрямилась. Ладно, всего лишь вальс... Переживу как-нибудь.

Музыканты заиграли с новой силой, и вокруг закружились пары. Я едва не споткнулась, но Эрик удержал меня и сделал первое па, вынуждая следовать за собой. Едва я шагнула вперед, как он перетек в другую позицию, вновь не оставляя мне выбора. Боевые маги всегда были отличными танцорами, ведь в грации и умении двигаться им не откажешь.

— Доверься мне и получай удовольствие, — шепнул Эрик, словно случайно коснувшись губами моего уха.

Я вздрогнула и, вскинув голову, одарила его недовольным взглядом.

— Поосторожнее там.

Эрик сделал невинное выражение лица, но в его зеленых глазах сверкали искры. Он определенно наслаждался происходящим, и вряд ли вальсом. Скорее всего, ему нравилось испытывать меня на прочность.

С каждой секундой ладонь мужа на моей талии словно становилась тяжелее, и я чувствовала исходящий от него жар даже сквозь ткань платья. Когда музыка наконец стихла, я отпрянула, изнывая от желания исчезнуть вслед за Алисией. Прикосновения Эрика сбивали с толку, а от настойчивого внимания окружающих кожа зудела — мне определенно требовалась передышка.

Но сбежать не вышло, к нам приблизилась красивая пара: темноволосый мужчина, на губах которого играла легкая улыбка, и, по всей видимости, его супруга — молодая женщина с отливающими серебром волосами. Я едва не остолбенела, сообразив, что это значит — в ее предках наверняка затесался представитель древних рас.

— Как же я рад, что хоть в этот раз газеты не солгали, — улыбнулся мужчина. — Ты все же остепенился!