Приговоренная к браку — страница 13 из 35

ва и столкнулась с ним в дверях. А иначе я сейчас не любезничала бы с его пассией!

— Простите, — выдавила из себя Патриция и, справившись с платьем, выскочила в коридор. Послышался дробный перестук каблуков, и наконец все стихло.

— Это не то, о чем ты подумала! — сказал Эрик и тут же фыркнул. — Должен признать, эта фраза звучит довольно глупо. Никогда не думал об этом раньше.

— Все когда-то бывает в первый раз.

Эрик прищурился и шагнул ко мне, практически притиснув к стене.

Ты совсем не злишься на меня?

— Злюсь, конечно, — взвилась я. — Мы, вообще-то, женаты, помнишь?! И до тех пор, пока мы не разведемся, ты будешь изображать из себя паиньку. С меня и так достаточно слухов о моем прошлом, но их-то я не стыжусь. А вот выслушивать сплетни о твоих похождениях... Нет уж, потрудись хорошенько скрывать свои измены.

— Все-таки злишься, — расплылся в улыбке муж.

Глава 10


Эрик

— Это все, что ты услышал? — Тина уперлась двумя ладонями в мою грудь. — Да отпусти ты меня, громила!

Нехотя я отодвинулся в сторону, но предусмотрительно загородил дверь — прежде чем возвращаться к придворным, мы должны поговорить. Тина отлично держалась, но сейчас ее карие глаза стали почти черными, и она то и дело дергала рыжую прядь, даже не замечая этого. Отблески свечей играли на ее лице, придавая ей особенно грозный вид.

Я услышал шаги Тины задолго до того, как она ворвалась в комнату, но так и не успел втолковать Патриции, что между нами все кончено. По уму стоило оборвать связь, прежде чем она начала питать надежду на замужество, но я все время совершаю эту ошибку. И почему каждая новая любовница считает, что у нее-то получится то, чего не удавалось другим?

— Если я правильно тебя понял, то ты не против моих интрижек, лишь бы они не отразились на тебе? — уточнил я.

Тина вскинула подбородок.

— Да, а иначе я тоже наставлю тебе рога. Вот смеху-то будет, когда в газетах напишут, что главного сердцееда города одурачила собственная жена!

Я с шумом втянул воздух, а стоявшие на столе свечи засияли ярче. Сделав глубокий вдох, я успокоил магию, уже танцующую на кончиках пальцев. Еще один выброс эмоций, и свечи вспыхнут факелами, превращая комнату в жаровню. Я был в состоянии справиться с огнем, но не хотел пугать Тину.

Но мысль о том, что моя жена будет встречаться с другими, мне не понравилась. И дело не только в том, что я боялся прослыть рогоносцем. Тина выглядела такой уверенной, что можно не сомневаться — если понадобится, она сделает это.

— Значит, мы заключаем еще одну сделку, — кивнул я. — Не многовато ли?

— Всего лишь добавляем новый пункт, — пожала плечами Тина. — Это всего-то на месяц. Кстати, твоя любовница не будет болтать о сегодняшнем?

Я покачал головой, по-прежнему не сводя взгляда со свечей.

— Будучи вдовой, она может позволить себе любовные интрижки, но ни одна женщина не заявит открыто о том, что ее отвергли.

Плечи Тины расслабились, а в глазах заплясали смешинки.

— А каким должен был быть сюрприз?

— До этой части мы не успели добраться. Но полагаю, это новое нижнее белье — Патриция владеет салоном женской одежды, и все новинки сезона проходят тщательный отбор.

— А ты, выходит, и есть главный цензор? — рассмеялась Тина.

Пламя свечей вернулось к прежним размерам, и я выдохнул, украдкой вытирая бисеринки пота со лба. Контролировать магию становилось все сложнее, и если не решить эту проблему, то скоро мне придется запечатать дар. Это все равно что лишиться зрения или слуха, ведь он — часть меня. Но куда хуже, что Роу полностью состоит из энергии. Стоит мне отказаться от магии, как феникс рассыплется в прах и больше никогда не возродится.

— Вернемся в зал? — предложила Тина.

Я первым вышел в коридор и убедился, что тот по-прежнему пуст, Патриция постаралась. Без придворных леди здесь явно не обошлось! За эксклюзивную коллекцию белья фрейлины охотно идут на уступки, об этом я был наслышан.

— Как прошла беседа с королем? — спросила Тина, когда мы подошли к бальному залу.

— Терпимо.

Из получаса, что уделил мне Дэниэл, десять минут он сыпал различными ругательствами, демонстрирующими его богатый военный опыт, а лишь потом сообщил, что не собирался женить меня насильно. Всего лишь свести с принцессой Хормина. Интересно, и в чем же, по его мнению, разница между этими понятиями? Пусть Дэниэл и был мне другом, он все же оставался королем.

— А лицо такое, будто тебя отшлепали как нашкодившего ребенка.

— Потанцуем еще? — предложил я, остановившись перед дверью, за которой надрывались музыканты. — Скоро нас пригласят на ужин, но на нем лучше не появляться — пусть король остынет.

Тина поморщилась:

— Ты уж извини, но этот ваш королевский бал — скука смертная. Вы, аристократы, совершенно не умеете веселиться.

— А вы, значит, умеете?

— Еще как! — приосанилась жена. — В Укроле есть одна таверна, вечеринки в которой известны на всю округу. И не надо так кривить губы — это не попойка, как ты подумал об этом.

— Сводишь меня туда?

Тина удивленно подняла на меня взгляд, а на ее губах заиграла лукавая улыбка.

Если не струсишь.

Глава 11


Тина

— Леди Кристина Марлоу? — уточнил служащий суда. — Судья Келлер уже передал ваше дело семейному адвокату семейства Марлоу.

Я удивленно вскинула брови. Надо же, стоило только стать Марлоу, как дело сдвинулось с мертвой точки. Известная фамилия творит чудеса и открывает любые двери. Меня даже принимать не хотели, пока я не напомнила, что больше не Хартман. Да и тон у служащего мгновенно сменился с недовольного на заискивающий.

— Спасибо, — поблагодарила я и с удовольствием вышла из суда.

Впервые с момента ареста в моей груди поселилась надежда на благополучный исход. Вот только я рассчитывала, что документы по делу отдадут мне... С другой стороны, адвокат Эрика лучше знает, как мне избежать наказания за преступление, которое я не совершала. А если он не поможет, я найду другого — в Укроле парочка дельцов должны мне услугу.

Когда мы с Эриком разведемся, я не должна попасть за решетку или отправиться на каторгу. Жаль, что нельзя поговорить с лордом Бэкстромом и попытаться вернуть мамины драгоценности. Он наверняка снова обернет ситуацию против меня!

Я сжала кулаки так, что ногти впились в ладони, и ойкнула от боли. Пока мне придется отступиться, но я этого так не оставлю — гарнитур должен принадлежать моей семье.

Оказавшись на площади, я озадаченно повертела головой, впитывая в себя городскую суету. День стоял чудесный: солнце ощутимо пригревало, а воздух пах весной. Впервые за долгое время я чувствовала себя красивой девушкой, а не замарашкой — за три дня, что прошли после бала, мне пошили новый гардероб.

Жаль, что я не взяла с собой Камиллу, как предлагала Алисия. Она бы с удовольствием составила мне компанию и показала самые красивые места в центре. И все-таки прогулке быть! Не так уж часто мне удавалось праздно пошататься по городу.

Я обошла площадь и вышла на торговую улицу, вдоль которой тянулись лавки и магазинчики. Прежде я и носу сюда не сунула бы — цены здесь ломят такие, что мне и не снилось. Сейчас деньги у меня были — Эрик передал мне кошель с монетами. Марлоу — один из богатейших родов Акхайма, но злоупотреблять своим положением я не хотела.

Вспомнив о муже, я помрачнела. В последнее время он постоянно пропадал на работе, а газеты пестрели заголовками о новых проделках фанатиков со стихийными артефактами. Эрик исправно навещал Роу, изредка появлялся на совместных ужинах с Алисией. Но мы практически не оставались наедине, лишь по утрам я находила в спальне следы его пребывания — примятую постель и мокрые полотенца в ванной. Я-то спала на тахте, которая появилась в спальне на следующий день после бала.

Такое поведение более чем вписывалось в нашу договоренность, но как же это раздражало! Меня снедала скука, ведь заняться было нечем: только развлекать Алисию да Роу. Невольно я превратилась в ту самую глупую жену, которую оставляют дома, чтобы она не мешала.

Выбросив эти мысли из головы, я зашагала по улице, останавливаясь возле каждой витрины. Свое дело владельцы знали: безделушки очаровывали, и рука самой собой тянулась к кошелю. Особенно надолго я зависла напротив лавки с детскими вещами, прикидывая, не купить ли погремушку для Кэти.

Внезапно раздался хлопок, будто кто-то ударил в ладоши. На мостовую в нескольких футах от меня упал странный круглый предмет. Прохожие вокруг даже не заметили его, но чутье, не раз выручавшее меня в Укроле, взвыло, и я замерла, напряженно всматриваясь вперед. Едва я подумала, что в этот раз оно меня подвело, как предмет взорвался. Уши заложило от грохота, лицо и кисти рук опалило жаром, а земля под ногами содрогнулась.

Потеряв равновесие, я рухнула на колени и зашипела от боли. Вокруг послышались крики и детский плач. Я посмотрела по сторонам: люди испуганно озирались, но, к счастью, всерьез никто не пострадал. Попади артефакт — а эта штуковина явно имела магическое происхождение — в стеклянную витрину, так легко мы бы не отделались.

Выругавшись сквозь зубы, я помогла подняться пожилой леди, запутавшейся в нижних юбках. Крики стихли, но в воздухе ощущалось напряжение.

— Нападение средь бела дня! — запричитала женщина. — И куда только смотрит стража?

— А вот и стража, — пробормотала я, глядя на приближающегося к нам мужчину в форме.

— Леди, вы в порядке? — Когда мы обе кивнули, он добавил: — Вы не могли бы в деталях рассказать о случившемся?

— Да какие еще детали? — возмутилась леди. — Я просто шла за покупками, а на землю упал кругляш, от которого буквально несло магией.

Магией? А я и не поняла, лишь ощутила исходящую от него опасность.

— Вы видели человека, который обронил его? — спросил стражник.

— Мне показалось, что он возник из воздуха — рядом никого не было, — вмешалась я. — Он по инерции прокатился пару футов, а потом взорвался.