Я кивком поблагодарила Роу, и мы продолжили путь сквозь огненную завесу. Каждый новый шаг давался с трудом. Я перевела взгляд на Роу, и сердце испуганно ударилось о ребра. Феникс устал: он уже с трудом держался в воздухе, и пламя подбиралось все ближе, норовя лизнуть мои ботинки или поджечь край плаща. Сколько же здесь магии! Кому под силу соорудить такое?
К счастью, вскоре потоки пламени наконец-то стихли, и впереди показался дом. Взбежав на крыльцо, я толкнула дверь, но она не поддалась. Возможно, Роу и сумеет повторить финт с замком, но после точно потеряет сознание. Но раз нас до сих пор не обнаружили, дом не оборудован защитными артефактами. Тогда можно попробовать способ попроще!
Я обошла особняк и отыскала окно, ведущее в холл. Подняв с земли камень, я ойкнула и тут же выронила его — он оказался слишком горячим. Пришлось укутать его в плащ. Как следует размахнувшись, я швырнула камень в окно, и оно осыпалось осколками. Расчистив проем при помощи того же плаща, я махнула рукой фениксу. Он первым влетел внутрь, а затем заклекотал, зовя меня.
В доме огня было меньше: он полз по полу, словно едкий туман, лишь изредка поднимаясь до уровня пояса. Я с жадностью вдохнула воздух, и Роу тоже приободрился.
— Чувствуешь Эрика? — одними губами спросила я феникса.
Тот кивнул и полетел вперед, указывая дорогу. Мы преодолели холл и набрели на роскошную лестницу, устланную ковровой дорожкой. Но стоило нам подняться на второй этаж, как раздались мужские голоса. Судя по всему, их обладатели находились совсем рядом — за следующей же дверью. Повезло, что они не услышали звук бьющегося стекла. Теперь надо быть вдвойне осторожнее! Затаив дыхание, я стянула ботинки и на цыпочках проскользнула мимо. Огонь легонько покусывал ступни, словно я шагала по слегка остывшим углям.
Наличие охраны не порадовало, но это значило, что Эрик где-то здесь. Осталось только найти его! Когда мы добрались до конца коридора, феникс вдруг захлопал крыльями, озадаченно осматриваясь.
— Эрик где-то здесь?
Роу уверенно кивнул и вперил взгляд в кирпичную стену.
— Можешь проделать проход? — с надеждой спросила я.
Я понятия не имела, на что способен Роу, но мне это точно не под силу.
Однако прежде чем феникс успел отреагировать, стена вдруг задрожала и подернулась трещинами. Спустя мгновение она осыпалась камнями, и в проеме показался Эрик.
Он выглядел по-настоящему измотанным: лицо осунулось, будто за эти несколько часов он похудел, под глазами залегли глубокие тени. Растрепанные волосы были припорошены каменной крошкой, а одежда порядком истрепалась.
— Тина?! — неверяще выдохнул он и крепко сжал меня в объятиях.
Я уткнулась лицом в его пропахшую дымом грудь, с трудом удерживаясь от слез. Впрочем, расслабляться рано. Мало проникнуть в дом, надо еще выбраться отсюда!
— Как вы меня нашли?
— Это Роу, — мотнула головой я. — Он снова чувствует тебя.
Эрик перевел взгляд на феникса, и его лицо вытянулось от удивления.
— Ты переродился... и принял истинные размеры. Но как это произошло? Да еще так вовремя!
Позади послышались крики и топот. Конечно, обрушение стены не осталось незамеченным!
— Это долгая история, — отмахнулась я.
Двое охранников замерли в нескольких шагах от нас, с изумлением рассматривая нашу компанию. У одного черная борода была усыпана крошками, а второй сжимал в руках вилку. Кажется, мы оторвали их от позднего ужина. Или раннего завтрака — небо за окном окрасилось алым, намекая на скорый рассвет.
— А ну стойте! — крикнул бородатый, вращая глазами.
Феникс, зашипев, взмыл в воздух. Эрик криво усмехнулся и, наклонившись, зачерпнул ладонями потрескивающий огонь. Его зеленые глаза вспыхнули ярче, чем танцующее вокруг пламя.
— Право, невежливо запирать гостей в комнате без дверей, — покачал головой муж. — Да еще «с подарком», выкачивающим магию. Придется научить вас манерам!
Эрик аккуратно задвинул меня за спину, и на мгновение наши ладони соприкоснулись. Сердце тревожно заныло: без боя явно не обойдется. Двое охранников, переглянувшись, слаженно подобрались. Бородатый с опаской глянул на пламя в ладонях Эрика и тоже призвал магию. Судя по промчавшемуся по коридору ветру — стихию воздуха. Второй верзила, крякнув, вытащил меч из ножен на поясе и первым бросился на Эрика. Наперерез ему кинулся феникс, и лезвие звякнуло, ударившись о его крыло. Брызнули искры, и верзила, не ожидавший, что феникс даст отпор, обиженно моргнул.
Затаив дыхание, я перевела взгляд на сосредоточенного мужа. Бородатый швырял заклинание за заклинанием, но Эрик отбивал их. Сам он атаковал реже, словно берег силы, но зато его плетения чаще достигали цели. Вихри и огненные всполохи сталкивались, проверяя друг друга на прочность, и в воздухе запахло грозой. Я, не отрываясь, следила за хваткой, сжав кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони. Несмотря на бахвальство Эрика, я видела, что он двигался все медленнее, а на лбу выступили капельки пота.
Переступив с ноги на ногу, я вдруг осознала, что так и не надела ботинки. Спохватившись, исправила оплошность и в отчаянии прикусила губу. Если бы я могла чем-то помочь! Но я осознавала, что нельзя отвлекать мужа.
Да и Роу я только буду мешать! Несмотря на свои размеры, феникс ловко уходил от меча, то подныривая под локоть верзилы, то перелетая ему за спину. Да он же откровенно дразнил его! Лицо охранника покрылось мелкими волдырями — пару раз Роу припечатал его хвостом прямо по физиономии. Сообразив, что мечом ему не справиться, верзила призвал магию земли, но как бы он ни старался, ему так и не удалось достать феникса. К счастью, его заклинания были слишком слабыми, чтобы докатиться до нас с Эриком.
Наконец фениксу надоело играть: он резко спикировал вниз, а потом описал петлю вокруг ошалевшего от удивления охранника. С перьев феникса соскользнули тонкие огненные плети, которые, повторив его путь, крепко спеленали верзилу. Тот попытался устоять на ногах, но потерял равновесие и рухнул на пол. Падение оказалось неудачным: приложившись затылком, верзила обмяк.
Тем временем Эрик закончил со своим противником. Повинуясь жесту мужа, огонь заключил бородатого в кольцо. Когда тот попытался перемахнуть через него, пламя угрожающе полыхнуло.
— Не советую, — хмыкнул Эрик. — Лучше выкладывай: кто приказал тебе охранять меня?
Охранник бросил взгляд исподлобья и раскинул руки, призывая ветер. И очень зря: огонь вспыхнул с новой силой. Зашипев от боли, бородатый согнулся пополам и с досадой уставился на Эрика.
— Это в твоих же интересах, — почти ласково сказал муж. — Я все равно найду заказчика, но уже не буду таким добрым.
Лоб охранника прорезала глубокая морщинка, а ноздри затрепетали. Мгновение он сомневался, а потом покачал головой.
— Что ж, тогда продолжим позже, — вздохнул Эрик и щелкнул пальцами.
Огненное кольцо увеличилось в размерах и практически поглотило бородатого. Я испуганно дернулась, и муж поспешил успокоить меня.
— Не бойся, я не собираюсь сжигать его заживо. Он просто потеряет сознание от недостатка воздуха. Даже дар ему не поможет!
Глухой стук о пол дал понять, что бородатый присоединился к своему приятелю. Весь бой занял не больше десяти минут.
— Испугалась? — спросил Эрик, подходя ко мне.
— Все нормально, — мотнула я головой. — Как ты себя чувствуешь? Ты не ранен?
Мои пальцы лихорадочно скользили по плечам мужа, а из горла вырвался всхлип. Когда я подняла взгляд, то обнаружила, что Эрик широко улыбается. В поблекших от усталости глазах сверкали веселые искорки, и мое сердце защемило от нежности. Если бы он погиб... Одна только мысль об этом заставила меня задохнуться от ужаса.
— Жить буду. — Муж словно между делом поцеловал мою ладонь, и у меня перехватило дыхание. — Но восстанавливать магический резерв придется довольно долго. Он опустел уже после того, как я разрушил стену, так что на бой меня бы не хватило. Хорошо, что Роу поделился со мной энергией. Теперь-то это ему под силу! И, кстати, он наотрез отказался рассказывать, как именно ему удалось переродиться. Без тебя тут не обошлось, верно?
Я неожиданно смутилась и отлипла от его груди.
— Сразу после того, как ты исчез с праздника, в саду раздались взрывы. Фанатики заявили, что их поддерживают высшие лорды.
Эрик мгновенно посерьезнел.
— Грамотно меня подставили. А я всего-то хотел переместиться в безопасное место — огонь хлынул из меня с такой силой, что я не мог его контролировать. Полагаю, меня подозревают в сговоре с Орденом чистоты?
— Да, но не все в это поверили, — кивнула я. — Сразу же после беседы с королем я отправилась домой. Я знала, что у нас с Роу есть шанс отыскать тебя своими силами, вот только.
Заинтригованный Эрик вскинул бровь, и я скороговоркой выпалила:
— Ты был прав, это я помогла Алисии! В моих предках отметилась эльфийка, и моя кровь обладает исцеляющими свойствами. И я напоила ею Роу. Вот только не была уверена, что она подействует.
Роу, прислушивающийся к нашему разговору, одобрительно заклекотал и взмыл в воздух, демонстрируя свой новый облик.
— Эльфийка! — присвистнул Эрик. — Я перебирал разные варианты, но волшебная кровь. Я даже не слышал об этом. А ведь мог заподозрить что-то, когда твоя ранка затянулась за считаные часы. И уж прости, но ты ни капли не смахиваешь на эльфийку!
Я хмыкнула, представив, какой предстала перед мужем — с растрепанными рыжими волосами, в пропахшем дымом платье с обгоревшим подолом. В легендах эльфийки были совсем другими!
— Я собиралась рассказать тебе обо всем после праздника, — вздохнула я. — Эта тайна. Она стала частью меня, даже Лиза ничего не знает. Мама взяла с меня клятву, что я буду осторожной.
— И я благодарен тебе за помощь, — Эрик взглянул мне в глаза и взял за руку.
— Но я все еще не понимаю, почему у нас вообще что-то получилось! — растерянно пробормотала я. — Моя кровь действует лишь на людей, а Роу.