везло.
— Как и нам, — с улыбкой отозвалась я.
Кашлянув, королева продолжила экскурсию, но мне почудилось, будто по ее обычно непроницаемому лицу проскользнула тень беспокойства. Впрочем, практически сразу она переключилась на рассказ о знаменитой картине, что висела в главной гостиной.
— Леди Дафна, я хочу извиниться перед вами, — вполголоса заговорил Лукас. — Я поставил вас в неловкое положение и безмерно сожалею об этом.
— Вам не за что извиняться, — покачала головой я. — Я должна быть осторожнее.
— И все-таки я хочу загладить свою вину, — упрямо повторил принц.
София оказалась права — дурацкая случайность сыграла мне на руку. И я буду дурой, если не воспользуюсь этим! Мне нужно дойти до финала, и интерес Лукаса может помочь в этом.
— Думаю, такая возможность у вас еще будет, — склонив голову, лукаво улыбнулась я.
— Непременно! — с горячностью заявил тот, и его щеки окрасил легкий румянец.
Словно смутившись собственного порыва, Лукас пробормотал, что появится чуть позже, и затерялся в толпе. Меня захлестнула волна стыда: он был искренен в своих чувствах, тогда как я использовала его. Лукас был милым, и мы бы наверняка подружились… Но становиться его женой мне не хотелось. Но разве у меня был выбор? Я должна испробовать все возможности.
— Легкая добыча, — фыркнула София, остановившись возле меня. — Но не думай, что вытянула счастливый билет — настоящая борьба развернется между старшими братьями.
Я пожала плечами, не удостоив ее ответом.
Экскурсия завершилась в холле, но королева не спешила отпускать нас — гвоздь программы был еще впереди.
— Леди Кассандра, мы выйдем наружу? — поинтересовалась Сабрина. — А как же верхняя одежда и обувь?
Мы дружно посмотрели в окно — с сизого неба уверенно сыпались хлопья снега, грозя обернуться настоящей метелью.
— Они вам не понадобятся, — сообщила королева. — Маги позаботятся о вашем комфорте, а дорога займет не более десяти минут.
В ожидании запаздывающих магов все разбрелись по холлу, и мое внимание привлекла мраморная скульптура, возвышающаяся на массивном постаменте ровно посреди зала. Она изображала не то мужчину, не то птицу — широкие крылья росли из вполне человеческой спины, а пальцы украшали длинные загнутые когти. Даже черты лица, искусно вылепленного мастером, отдавали чем-то птичьим.
Чем дольше я всматривалась в скульптуру, тем более жутко мне становилось. Что это за существо и почему оно здесь? Какой-то древний фардийский бог? Но сегодня на экскурсии мы видели часовню Единому… Внезапная мысль заставила меня поежиться и отступить на шаг назад. А ведь на некоторых картинах были изображены подобные существа, но я принимала их за выдумку художников.
В холле послышались звуки шагов, эхом разошедшиеся по залу, и королева довольно сообщила:
— А вот и наши маги.
Я проследила за ее взглядом, и между лопаток прокатился холодок — нашими сопровождающими оказались старшие принцы Брэндан и Марк.
Глава 6
Я подавила глупый порыв спрятаться за Беатрис и вскинула подбородок, мысленно подбадривая себя. Бояться нечего, уверена, оба принца уже и забыли о вчерашнем столкновении!
— Доброе утро, леди, — расплылся в улыбке Брэндан. — Нам с братьями невероятно повезло, что столько красавиц съехалось сюда ради нас.
Он обвел нас восхищенным взглядом и, коротко поклонившись, приложил руку к сердцу. Я искоса посмотрела на хихикнувшую Эллу и зардевшуюся Софию. И как это ему удается? Здесь двадцать пять девиц, а каждая уверена, что он адресует свои слова именно ей.
Зато Марк не выглядел ни польщенным, ни даже довольным. Он смотрел поверх голов, словно размышляя о чем-то своем, и, похоже, был не в восторге от идеи сопровождать нас.
— Пора, — сухо сказал он, прервав рассыпающего комплименты Брэндана.
Не дожидаясь ответа, Марк зашагал к выходу, и его брату, с досадой поджавшему губы, ничего не оставалось, кроме как пойти за ним. Невесты, едва не толкая друг дружку локтями, поспешили следом.
— Нельзя поосторожнее?! — выдохнула Беатрис, которой наступили на ногу и отпихнули в сторону.
— Лучше не стоять у них на пути, — вздохнула я.
— Ничего, завтра нас станет меньше, — подмигнула нам Джо и шепотом закончила. — А если повезет, то и я отправлюсь домой!
В груди потяжелело — к сожалению, я не могла надеяться на такой исход.
Массивные ворота были распахнуты — ждали только нас. Подойдя к порогу, я остановилась. С улицы тянуло холодом, а ветер, словно проказливый щенок, трепал подол. Выходить в легком платье и туфлях в зиму казалось удивительным, но выбора у меня не было. Задержав дыхание, я сбежала по ступенькам и присоединилась к остальным невестам.
Зажмурившись, я ожидала, что на меня обрушится холод, но страхи не оправдались. Под подошвами туфелек росла по-весеннему яркая трава, а в воздухе витал аромат цветущих вишен.
Запрокинув голову, я проследила за падающим снегом. Не долетая до земли, он таял и каплями дождя растекался по радужной пленке, окутывающей всех нас. Так вот каким образом принцы сберегут нас от непогоды! Я моргнула, рассматривая удивительное плетение, и, не удержавшись, потрогала его пальцем. В ответ оно ужалило меня, и я, ойкнув, отдернула руку.
Взгляд Марка остановился на мне, и я пожала плечами.
— Простите, ваше высочество. Это плетение тоже нельзя трогать?
Принц не ответил, а я, не став искушать судьбу, переместилась в середину процессии. Внимание Марка меня тревожило. Неужели теперь он не будет спускать с меня глаз, опасаясь, что я выкину что-то еще?
На крыльце замка появился Лукас и на ходу раскинул руки в стороны. На его ладонях зародилась дымка, ручейком потянувшаяся к радужной пленке.
— Идемте, леди, — степенно кивнула королева.
Брэндан и Лукас шагали впереди, а Марк замыкал шествие. С кончиков его пальцев слетали разноцветные искры, но на лице была написана скука, словно заклинание было простейшим. Но Лукасу оно явно давалось сложнее — принц покраснел, а его руки слегка подрагивали.
И все же для чего фардийцы устроили это представление? Мы вполне могли переодеться для прогулки. Да и принцы наверняка занятые люди. Нет, что-то здесь не так…
Но несмотря на мучащие меня сомнения, я не могла не отметить, что это невероятно красиво. Ступать по траве, когда вокруг кружит метель… На мгновение мне захотелось сбросить обувь и пройтись босиком, но я подавила неуместный порыв. Взгляд наткнулся на очередную крылатую скульптуру, припорошенную снегом, и сердце подскочило к горлу.
Догнав Джо, я коснулась ее локтя.
— Видишь скульптуру возле беседки? Что это за существо?
Девушка отрывисто покачала головой.
— Понятия не имею, но у меня от нее мороз по коже.
— Эти существа повсюду: на картинах и витражах, а королева ни разу не упомянула о них! — прошептала я.
Джо не успела ответить. Внезапно образовалась толкучка: невеста, что шла впереди, резко остановилась. Заглянув через ее плечо, я увидела, что ее заинтересовал изящный цветок, выглянувший из травы. Розовый бархатистый бутон покрывали капельки росы, и его нежная красота отзывалась теплотой в сердце.
— Какая прелесть! — Невеста наклонилась, чтобы дотронуться до него, но вдруг пошатнулась. Прежде чем она упала, ее подхватили другие девушки, и на выручку поспешила королева. Она достала из потайного кармана платья коробочку с нюхательной солью и привела невесту в чувство.
— Леди Дороти, как вы? — деловито поинтересовалась она, когда девушка открыла глаза.
— Простите за беспокойство, ваше величество, у меня закружилась голова. Но сейчас все хорошо.
— Мы практически на месте, — успокоил ее Лукас.
Наша странная прогулка и впрямь подходила к концу. Мы обогнули замок, немного углубились в сад и вскоре вышли к длинному приземистому зданию, производящему довольно мрачное впечатление. Особенно удивляли забранные решетками узкие окна.
Под ребрами заныло. Довольно странное место для визита невест!
— Вот мы и на месте, — сказала леди Кассандра. — И я с радостью уступаю роль экскурсовода его высочеству Брэндану.
Принц, кашлянув, вышел вперед.
— Самое главное, ничего не бойтесь. С нами вы в полной безопасности.
Моя тревога усилилась, и сердце забилось быстрее. Хорошенькое напутствие!
Принц Брэндан посторонился, и леди Кассандра первой вошла внутрь, а взволнованные невесты с опаской последовали за ней. Я же всерьез размышляла, не запрут ли нас внутри. У нас ведь даже верхней одежды нет, чтобы самостоятельно вернуться в замок!
— Леди Дафна? — Подняв голову, я встретилась взглядом с Марком. — Мы ждем только вас.
Встрепенувшись, я увидела, что на улице никого не осталось, и принц удерживает заклинание ради меня одной. Стоило перешагнуть порог, как в нос ударил запах мокрой шерсти и чего-то незнакомого, отчего спина покрылась мурашками. Здесь царил полумрак, и темноту разбавляли редкие факелы на стенах. Похоже, Брэндан или не заметил моего отсутствия, или оставил меня на попечение брата.
Подойдя ближе, Марк щелкнул пальцами, и с его ладоней сорвалось три шарика света, устремившихся к потолку. По помещению пронесся порыв ветра, прогоняя неприятные запахи, а следом в камине, расположенном у дальней стены, вспыхнуло пламя.
Дышать стало легче, и я с благодарностью кивнула Марку.
— Идемте, леди Дафна. Иначе вы пропустите всю экскурсию, — в его голосе отчетливо прозвучали нотки неодобрения. По-видимому, мне не показалось — принц был против нашего визита сюда.
Марк жестом велел мне поторопиться и зашагал вперед, даже не убедившись, следую ли я за ним. Я же изумлением пялилась на его затылок. Сколькими видами магии он владеет? Дар позволял использовать все стихии, но обычно маги тяготели к одной — той, что давалась проще всего. Но Марк плел заклинания без каких-либо усилий!