– Тебе хотелось покрасоваться?
– Естественно, но я имел в виду не это. Я поступил так потому, что, несмотря на все мои чувства и убеждения, я верю в тебя. А теперь запей сандвич кофе, и мы продемонстрируем тебе наши результаты.
Хотя Ева не была электронщиком, она знала основные принципы компьютерных технологий. Однако разобраться в отпечатанной копии данных, которые Рорк успел извлечь из аппарата Когберна, она могла с таким же успехом, что и пытаться расшифровать иероглифы.
– Потрясающая штука! – втолковывал ей Джейми, наблюдая за раскодированием программы. – Любителю это не под силу. Такое мог придумать только классный специалист.
Ева покачала головой:
– Сомневаюсь, что это дело рук одного программиста. Единственное, в чем мы можем быть уверены, что здесь поработали люди, обладающие глубокими знаниями не только в электронике, но и в медицине – точнее, в неврологии.
– Да, для этого нужна целая группа, – согласился Фини. – А также первоклассное оборудование, изолированное помещение и очень много денег.
– Вам удалось разобраться, как действует эта программа?
– Она действует на глаза и уши, – отозвался Джейми, поворачиваясь на вращающемся кресле от одного компьютера к другому. – Человек забавляется какой-нибудь электронной игрой, а свет и звук бомбардируют его глаза и уши незаметно для него. Знаете, как действуют свистки для собак, которые не могут слышать люди?
– Представляю.
– Ну, примерно в том же состоит идея этого вируса. Мы еще не получили спектральную или частотную схему, но обязательно получим. Вся фишка в том, что вирус проникает в компьютер, не портя его и не выводя из строя ни одну из программ.
– Но убивает оператора, – добавила Ева.
– Убивает, это точно, – согласился Джейми. – Сейчас мы выясняем, сколько это занимает времени, но нужен минимум час, а может, и все два, чтобы инфекция проникла в мозг.
– Мы это пока не подтвердили, – напомнил ему Фини.
– Первая система защиты не выдержала, – вмешался Макнаб. – Но она продержалась достаточно долго, чтобы мы получили необходимые данные для создания следующей.
– И сколько времени это займет? – осведомилась Ева.
Макнаб пожал здоровым плечом.
– Часа два или еще больше, если придется ждать, пока мы взломаем код.
– Чего ради? – Джейми глотнул пепси из бутылки. – Вы взломаете один уровень, и тут же выскочат еще шесть. Я собираюсь попробовать более короткий путь на другом компьютере.
– Действуй. Кстати, Джейми, – Рорк положил руку на плечо мальчика, – тебе придется оставаться здесь, пока мы не разберемся в этом окончательно.
– Клево! – Джейми повернул кресло к очередному компьютеру.
– О'кей, я сообщу вам новости, и мы продолжим работу. – Ева подождала, пока всеобщее внимание сосредоточится на ней. – А ты, – она указала на Джейми, – занимайся своим делом.
Джейми недовольно поджал губы, но снова повернулся к монитору.
– Заключение медэксперта соответствует вашей теории атаки вируса на зрение и слух. Он также полагает, что с началом распространения вируса процесс становится необратимым. Последняя жертва, Мэри Эллен Джордж, согласно показаниям свидетелей, восемь дней назад не проявляла никаких симптомов. Мы не нашли никого, кто контактировал бы с ней после этого времени. Анализируя обстановку на месте происшествия, я пришла к выводу, что жертва, ощутив недомогание, пыталась справиться с ним с помощью лекарств. Она отключила связь и легла в постель, взяв с собой ноутбук и подвергнув себя, таким образом, дальнейшему инфицированию.
– Фицхью тоже заперся в квартире, – напомнил Фини.
– Да, как и Когберн, пока его не разозлил сосед. Хэллоуэй был инфицирован на работе, но также закрылся в твоем кабинете. Очевидно, поиски убежища или изоляции являются одним из симптомов.
– Думаю, они его специально запрограммировали, чтобы уменьшить шансы на постороннее вмешательство, – вставил Рорк.
– Согласна. «Искателям Чистоты» не нужны проклятия родственников невинных жертв. Они поражают определенные цели и ищут внимания СМИ, играя в господа бога и в политику.
– Гремучая смесь!
– Именно поэтому нью-йоркский полицейский департамент прибегает к такому же сочетанию. Мэрия и полиция подкармливают прессу своими блюдами. На переднем плане – вице-мэр Франко.
– Хороший выбор, – одобрил Рорк. – Толковая, привлекательная и сильная женщина, но не подавляет окружающих.
– Это тебе так кажется, – усмехнулась Ева.
– Неважно, какая она на самом деле, я говорю о ее имидже. Используя в качестве представителя не мэра, а Франко, мэрия создает впечатление, что это не кризис, а всего лишь проблема. А полиция, выдвигая вперед тебя, добавляет элементы компетентности и надежности. Город в женских руках, заботливых и в то же время сильных.
– Что за чушь!
– Вовсе нет, – вмешался Бэкстер. – Они ловко придумали, Даллас, хотя для тебя это, конечно, боль в заднице. Вы обе превосходно выглядите на экране, создавая приятный контраст – что-то вроде воительницы и богини. А увидев серьезные и строгие лица Уитни и Тиббла и услышав несколько замечаний мэра о его полном доверии к нью-йоркской полиции, люди успокоятся и не станут устраивать беспорядки на улице, мешая транспорту.
– Ты явно упустил свое призвание, Бэкстер. Тебе следовало бы заниматься пиаром.
– И отказаться от тепленького местечка с шикарной зарплатой?
Ева засмеялась.
– Чушь или нет, но таков план кампании, одобренный департаментом. Если мы в ближайшее время не добьемся значительных успехов, мне придется рекламировать правосудие в утренних шоу. И учтите: если такое случится, я заставлю всех вас пожалеть об этом. – Она повернулась к двери: – Пибоди, пошли со мной.
Когда они вернулись в ее кабинет, Ева снова обратилась к Пибоди:
– Не нависай все время над Макнабом. Он подумает, будто ты беспокоишься.
– Но я действительно беспокоюсь. Уже прошли целые сутки…
– Беспокойся, сколько твоей душе угодно, но не позволяй ему это видеть. Он тоже боится, но изо всех сил старается этого не показывать. Если тебе нужно дать выход своим чувствам – иди в сад и кричи во все горло.
– Вы тоже так делаете?
– Иногда. А иногда я пинаю неодушевленные предметы или занимаюсь первобытным сексом с Рорком. Последний способ не для тебя, – быстро добавила Ева.
– Жаль. Это улучшило бы мое состояние и сделало бы меня куда более продуктивным членом следственной группы.
– Ценю твое чувство юмора. Принеси мне кофе.
– Сейчас. Пожалуй, я попробую способ с выходом в сад.
Ева села за компьютер и начала пробиваться к данным о Мэри Эллен Джордж.
Файлы были запечатаны. Ева получила санкцию, но Детская служба тут же перешибла ее ордером на временный запрет к доступу, который можно было отменить только через суд. Ева понимала, что на это уйдет несколько дней, если только она не воспользуется обходным путем. А поскольку она таких вещей не любила, то решила для начала испробовать более законные методы.
Третий раз за день Ева позвонила детективу сержанту Томасу Дуайеру, и наконец ей удалось застать его, а не автоответчик.
– Сержант, это лейтенант Даллас. Я уже давно пытаюсь с вами связаться.
– Я в суде. Сейчас перерыв. Чем могу служить, лейтенант?
– Я руковожу расследованием убийств, совершенных «Искателями Чистоты». Вы слышали о них?
– Кто же не слышал? Вы звоните мне из-за этого ублюдка Фицхью?
– Я стараюсь раскопать все возможные данные. Вы ведь участвовали и в следствии по делу Мэри Эллен Джордж?
– Да. Мы были уверены, что ей не отвертеться, но ошиблись. А при чем тут Джордж?
– Она тоже мертва.
– Значит, колесо продолжает вертеться… К сожалению, я вряд ли смогу сообщить вам о них что-нибудь, чего нет в досье.
– Что, если я угощу вас пивом после суда? Я в тупике, Дуайер. Мне нужна любая помощь.
– Знаете бар О'Мэлли на 23-й улице недалеко от Восьмой авеню?
– Найду.
– Заседание кончится через час.
– Встретимся в баре. – Ева посмотрела на часы. – Ровно в пять.
– Договорились. Нас уже зовут. До скорого.
Ева положила трубку как раз в тот момент, когда Пибоди поставила на стол чашку кофе.
– Ну что, стало лучше после сада?
– Да. Только горло болит. Между прочим, ваш холодильник забит пепси.
– Джейми, очевидно, поглощает ее бочками. Скажи Соммерсету, что…
Ева не договорила, так как в комнату ворвался ураган в лице Мейвис Фристоун.
Двухдюймовые платформы пурпурных гелевых сандалий нисколько не препятствовали стремительности ее движений. Такого же цвета мини-юбка и полоска ткани на груди прикрывали только необходимый минимум. Волосы были заплетены в сотни разноцветных косичек.
Мейвис обежала вокруг стола – гель на ее ногах издавал хлюпающие звуки – и сжала Еву в объятиях с такой силой, что у нее перехватило дыхание.
– Это лучший день в моей жизни! Я обожаю тебя, Даллас!
– Тогда почему ты пытаешься меня задушить?
– Прости. – Мейвис отпустила Еву, но тут же схватила ее за руку. – Я должна поговорить с тобой.
– Не могу. – Ева едва не задохнулась от кашля. – Даже если бы могла физически, я тону в делах. Позвоню, когда выплыву на поверхность.
– Но это очень важно! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! – Мейвис подпрыгивала при каждом слове, и от мелькания красок перед глазами у Евы кружилась голова.
– Ладно, даю тебе две минуты. Говори побыстрее.
– Это личное. Прости, Пибоди, но не могла бы ты…
– Пибоди, найди Соммерсета и скажи, чтобы он заказал грузовой самолет, полный пепси.
– Только закрой дверь! – воскликнула Мейвис. – Спасибо.
Она все еще подпрыгивала, на ее пальцах поблескивали кольца, а на левой руке спираль в форме змеи тянулась от запястья к локтю. Ева опасалась, что отпечаток этого украшения навсегда запечатлелся на ее шее.