Приговоренный к изгнанию — страница 46 из 52

и плечи от ожогов защищала нежная белая ткань сорочки. Сидели на скрученных плащах, опираясь друг на друга. Джабир, уныло напевая что-то себе под нос, накручивал всем головные уборы из отрезов хлопковой ткани, специально для этого купленных. Ослепительное небо сливалось с раскаленным песком, ветер рисовал новые волны на ближайшем бархане и обжигал лица. Вода в мехах тоже стала горячей. Хотелось прохлады, свежего ветра, а на небе тем временем все ярче разгоралось третье солнце.

– Я будто сплю наяву, — признался Бруно, наблюдая, как один из зверьков с кисточкой на хвосте любопытно рассматривал людей, усевшись в двух шагах от них столбиком.

– Первые пару дней обычно тяжело, потом как-то сразу легче становится, – попытался приободрить друга Рик. – Шадриане говорят, что это из-за лишней влаги в теле. Потом, когда привыкаешь, уже и не потеешь почти, и пить, как лошадь, уже не хочется.

– Прости, я забыла: и сколько нам так ехать? – спросила Берта, прикрывая лицо от солнечного света раскрытой ладонью.

— Если так, как сейчас — то вечно, -- попытался пошутить Рик, но натолкнулся на полное отсутствие какой-либо реакции. И, вздохнув, добавил: – а если по-хорошему, то дня четыре мы будем в Западном Асиматоне, где я и встречусь с местным хакимом, то есть главой...

Рик сделал паузу, но никто не прореагировал на нее, включая даже саму Берту. Тихо выругавшись себе под нос, Рик взглянул на отползшее в сторону «зеркальце» и проговорил:

– Джабир, мне придется сейчас поставить ледяной щит – он быстро их в чувство приведет.

Шадрианин покосился на озерцо.

– С огнем играешь, Альтарган.

– Если мы этого не сделаем, через четверть часа их придется везти пузом поперек седла, – мрачно сообщил Рик.

– Пусть потерпят еще хоть немного, – возразил Джабир. – не надо сейчас магии: беда будет. Чуешь, как неспокойно в воздухе?.. Пустыня сегодня тревожно дышит, она не простит непочтения.

Рик окинул взглядом безжизненные пески вокруг, медленно втянул в себя воздух.

– Да уж... До сих пор приливом пахнет, хотя пески спокойные.

– Это не запах прилива, Альтарган, – сказал Джабир, покачав головой. Он как раз докрутил последний головной убор и водрузил его на мокрую лысую голову Клыкастого – немного набекрень. Тот только рассеянно кивнул и даже поправлять не стал. – Это новый запах Шадра. Он изменился с тех пор, как мы оба здесь были в последний раз. Мои соплеменники все опасались, что однажды пустыня иссякнет – но с веками она будто набрала новую силу.

– Не боись, Рик – не сахарные, – медленно проговорил Бруно. – Ничего страшного, позагораем, раз нужно...

Рик взглянул на его пунцовое лицо – и сокрушенно головой покачал.

– Ладно, подождем пока, – нехотя согласился он. – Но совсем немного. Если «ведьмино зеркальце» не исчезнет ближайшее время, нужно отводить его в сторону насильно и охлаждать народ, пока удар их не хватил.

– Слышь, рогатый, а что это за твари такие? – спросил вдруг у Джабира Бруно. – Типа местные крысы?..

Шадрианин зыркнул в его сторону, не поворачивая головы.

– Если будешь часто звать меня рогатым – однажды мой молот может и тебе парочку на лбу поставить, только, боюсь, они не будут так красивы, как мои, – предупреждающим тоном проговорил Джабир, но на вопрос ответил. – Нет, агджы, скорее, местные чайки. Чайки в море говорят о земле, агджы в песках говорят о ней же. Здесь очень близко к поверхности подходит плодородная почва...

Нокс фыркнул.

– Да уж, плодородная...

Джабир проигнорировал его замечание.

– ... и если бы сейчас была весна, ты бы увидел цветущие пустынные розы... – продолжил он мечтательно.

– Пустынные розы – это корчиневые колючки, усыпанные крошечными белыми шариками, – пробухтел себе под нос Нокс.

На это раз шадрианин взглянул на него с укором.

– Что ты знаешь о красоте?.. Разве улыбка сурового лица не ценнее ухмылки насмешника? Разве нежность огрубевшего в боях иссушенного сердца не дороже ласки женолюба? Так скажи мне, в чем красота цветения земли, где и так все утопает в садах и цветах? Другое дело – пустынные розы, белеющие на фоне желтого песка вопреки всему. Вот где красота!..

В этот момент «зеркальце» вдруг резко сдвинулось вглубь пустыни – а потом стремительно помчалось в сторону границы.

Рик вместе с Джабиром и Ноксом уставились ему вслед.

– Погоня, что ли?.. – задумчиво проговорил Рик.

Джабир пожал плечами.

– Может быть, только им нас все равно не догнать. Особенно теперь, когда мы, наконец, свободны. Поднимай людей, Альтарган: ехать надо.

Рик поднялся, разминая затекшие ноги.

– Так, отряд, все проснулись! Доспехи к седлу, плащи не забываем! И живей, живей по коням! Пока ничего нового к нам не приползло, я вас остужу.

Когда все, наконец, заползли в седло, он наложил на людей и животных заклинание.

– Будто в реку по горло влез! – почти простонал Клыкастый. – Командир, ты просто спас меня!..

– А я, кажется, уже мерзнуть начинаю, – призналась Берта, зябко поводя плечами.

Бруно со счастливой улыбкой молчал, растекаясь по седлу.

И отряд тронулся в путь дальше по хребту. Потихоньку разговоров становилось все больше, улыбки на лицах – все живей, а речь перестала напоминать пьяное бормотание.

Тут Джабир остановился, еще раз вдохнул воздух и внимательно огляделся.

– Если за нами следует погоня, то сейчас стоит сделать рывок на север, до того островка. Скоро еще один прилив.

– Где же ты там остров углядел? – спросил Клыкастый, вглядываясь в раскаленное марево.

– Оттенок песка другой, – пояснил Рик. – Но отсюда я тоже не вижу.

Джабир промолчал. И Рик прекрасно понял, о чем сейчас подумал шадрианин: что знать пустыню и быть ее сыном – это совсем не одно и то же. И он был прав.

– Как же ночью здесь ехать, если столько мелочей нужно постоянно подмечать? – удивилась Берта.

Джабир ухмыльнулся.

– А ночью ездить не надо, спать надо – на хребте или в оазисе. Ночью пески убивают.

Джабир повернул в нужную сторону, увлекая отряд за собой. Он затянул какую-то грустную песню, кони недовольно месили копытами песок, тревожно фыркая. Наконец, он остановился, и все следом за ним придержали лошадей. Ждать «прилива» пришлось недолго. На этот раз все выглядело менее угрожающим: золотая волна, поднявшаяся со стороны пустыни, показалась меньше, и, омывая остров, она хлынула вперед, как равнинный речной поток, без вскипания и бурления.

А пока отряд наблюдал за течением ожившего песка, Джабир неприметно толкнул колено Рика и глазами показал на восток, где в небе виднелось какое-то затемнение, похожее на серое пятно.

– Саробан? – с надеждой в голосе спросил он.

Всегда внимательная Берта насторожилась, Нокс, нахмурившись, обернулся.

– А что такое саробан? – беззаботно спросил Бруно.

– Иногда в пустыне можно увидеть то, чего нет, – проговорил Рик, продолжая вглядываться в серое пятно. – Оазис, колодец, море... Такие обманчивые видения называют «саробан»...

Джабир отрицательно покачал головой. Резкий ветер вдруг дохнул в лицо, швыряя в глаза колючий песок и поднимая желтые клубы под ногами коней.

– Это не саробан, – наконец проговорил он, закрывая локтем лицо. – Это – гроза, Альтарган! Бежать надо!..

Бруно растерянно захлопал глазами, Клыкастый нервно вцепился коленями в бока своей лошади. Нокс принялся вертеть головой, пытаясь сообразить, в каком направлении лучше двигаться.

– Серые горы, – уверенно заявил Джабир. – Там пещер много, в любой укроемся. Если постараемся обогнать грозу, мы успеем!

– Годится, – согласился Рик. – Только бы прилив быстрее закончился...

– А что, здесь грозы очень лютые? – оторопело спросил Бруно.

– Помнишь, ты спрашивал, бывает ли что-то страшнее приливов? – проговорил побледневший Рик. – Так вот, грозы – гораздо страшнее!..

Наконец, песок снова стал сухим и сыпучим, и Рик с Джабиром погнали вперед. Поначалу лошади вязли, спотыкались – но потом удалось отыскать хребет, и уже там, понукая усталых лошадей, кое-как смогли разогнаться как следует. Все с тревогой смотрели вперед – но ничего, кроме бескрайних песчаных просторов, взору не открывалось. Если бы не Вальд, который, не используя магию, ориентировался по старой памяти, Рик заволновался бы, что они ошиблись с направлением. Но на самом деле просто знойное марево отражало само себя точно так же, как отражало и солнце, выдавая иллюзорную картинку за истину. Несколько раз впереди возникало видение большой черной тени, словно группа людей в темных одеждах ехала отряду навстречу, но буквально через несколько мгновений оно развеивалось.

А со спины все сильней наступала гроза. Ее серое облако, похожее на огромное кольцо, растягивалось все шире, чернея внутри. Объемное, угрожающе низкое, оно выглядело на безоблачном ослепительном небе, как чудовище из другого мира. Туча закрыла одно из солнц – и это солнце оказалось настоящим, потому что мгновенно стало темнее, и все отраженные светила погасли. После ослепительного света внезапно наступившие сумерки неприятно холодили внутри, невзирая на зной.

Но зато теперь, когда все отражения исчезли, справа от себя отряд, наконец, уже совсем близко увидел горы, к которым их без малейшего сомнения вел Джабир. Низкие, будто сложенные из отдельных округлых валунов: словно ребенок великана, играя гигантской галькой, поставил камешки один на другой.

Ветер хлестал в спины с такой силой, что песок больно впивался в шею и руки, а головные уборы давно пришлось снять, иначе их бы сдуло.

– Быстрей, еще быстрей! – поторапливал Рик, пытаясь разогнать коня еще хоть немного.

– Веди их к горам, я сзади подгоню! – крикнул Джабир, разворачиваясь и заходя с тыла отряда. – Йааахха! – воскликнул он, вызывая новый рывок у лошадей, будто говорил на одном с ними языке. – Йаххаааа! Чу! Чу! Йаххаа!

Из-за спины полыхнуло, и оглушительный треск прокатился по пустыне. Лошади испуганно заржали.