Приговоренный к смерти — страница 35 из 50

— Ты лучше греби резче, — строго зыркнул на него Рик. — А ты, брат, и правда успокоил бы свою…

На этих словах со стороны Рика из воды с плеском вынырнул человек. На кроваво-красных костях кусками висела плоть и бахрома истлевшей погребальной одежды.

От неожиданности вздрогнули все. Кто-то дернулся чуть резче, чем стоило бы, и шлюпка ощутимо накренилась на один бок.

А горгулья камнем бросилась вниз и вцепилась острыми зубами в основание черепа мертвеца. Раздался хруст, и через несколько мгновений отделенная от туловища голова плюхнулась в воду, а следом за ней в глубине исчезло и тело. Горгулья, довольная своей службой, тут же бросилась за похвалой к хозяину.

— Фу, не смей лизаться после того, как жрала покойника! — брезгливо сморщился Бруно, уворачиваясь от ее длинного вонючего языка. — Да хорошая ты девочка, хорошая… Не лижись только!..

— Да что же она понатворила на своем Кьелле? — пробубнил себе под нос Рик.

Вскоре берег уже можно было рассмотреть в деталях. Корявые ледяные валуны вдоль берега казались сахарными. Гладкий белый холм круто брал вверх, а над ним возвышались вековые сосны и ели, укрытые снежной пеной. Шлюпка мягко ткнулась в отмель, и Рик шагнул в тень, чтобы подтянуть ее посильнее на берег, не промочив ноги.

— Наконец-то земля, — простонал Нокс.

Следом за рыцарем на сушу ступил Бруно. И тут за своим хозяином выпрыгнула горгулья. Тяжелое крепкое тело плюхнулось ему спину, Бруно покачнулся, сапоги проскользили по ледяной корке — и он растянулся в снегу под дружный смех друзей.

— Что, тяжеловата красотка? — зубоскалил Клыкастый, протягивая приятелю руку. Тот, вытирая снег с лица, сердито спихнул с себя виновницу происшествия и поднялся.

— Здоровая выросла, как лошадь, а все на закорки скачет!.. — выругался Бруно.

Горгулья, обиженно опустив уши, жалобно пискнула.

— Хорошо Морде — да, Эйон? — рассмеялся Клыкастый, глядя, как та ступает голыми лапами по снегу. — Ни сапог ей не надо, ни куртки — и не мерзнет!

Эльф с укором взглянул на бородача, зябко кутаясь в меховой плащ.

Вытащив шлюпку, Рик с Элгором раздали лежавший на дне дорожный скарб и, перевернув лодку днищем вверх, припрятали ее в снегу — на всякий случай.

Проваливаясь в сугробы по колено, отряд двинулся к лесу. Ветер все еще приносил с моря голоса ундин, но теперь эти звуки казались очень далекими и неразборчивыми.

Где-то хрустнула сухая ветка, и Рик остановился. Хруст повторился, и теперь уже все выхватили оружие, всматриваясь в кромку черно-белого леса.

— Зверь? — опасливо предположил Клыкастый.

Меж потемневших стволов виднелось какое-то движение. Что-то темное то появлялось в белых просветах, то скрывалось за широкими разлапистыми елями.

— Их много, — заметил Рик, готовый в любой момент вступить в бой.

А через минуту из леса вышла человеческая фигура. Она двигалась довольно быстро, но ее движения казались какими-то резкими и неестественными. Следом за ней вышли еще трое, и еще четверо, и у всех горящими угольями вспыхивали глаза. Они как-то странно хлюпали и урчали, ловко двигая ногами, а в руках у некоторых угрожающе поблескивали вилы и топоры.

— Мать честная, это ж мертвяки!.. — дрогнувшим голосом воскликнул Клыкастый. — Святый свет…

— Так давайте поможем им вернуться обратно в могилы, — сказал Нокс, и из навершия его посоха ударила ослепительная белая молния.

Глава 9. Кьёлл. Часть 3

Белый луч ударил в одного из ходячих покойников и разорвал осколками света на части. Остальные с рычанием бросились на живых.

Рик рассек подскочившего к нему мертвеца с вилами на пополам. Тот плюхнулся в снег, но все еще полз на руках к обидчику, оскалив гнилые почерневшие зубы. Вторым ударом Рик снес ему голову, и только тогда покойник затих, хотя его ноги еще какое-то время дергались в снегу.

Нокс тоже понял, что никакие ранения в грудь мертвых не останавливают, и попытался свернуть противнику шею сильным ударом навершия, но это оказалось не так просто. Хрустнув позвонками, голова мертвеца свесилась на грудь, но он все еще продолжал махать топором, пока Нокс не разорвал его магией.

— У них руки сами по себе шевелятся!.. — изумленно воскликнул Клыкастый, трогая сапогом обрубок в снегу рядом с уже обезглавленным трупом.

— Они и с половиной головы шевелятся, — сказал Бруно, отпихивая от себя ногой мертвеца, которому только что разрубил череп. Тот, противно причмокивая, снова поднялся на ноги, но тут сверху на него прыгнула горгулья. Подмяв покойника под себя, она взгрызлась ему в бескровную рану. Противник несколько раз попытался достать ее слабеющей рукой — и обмяк.

— Весело, — задумчиво заметил Элгор, отступая от своего врага, в очередной раз опаляя пламенем. Но обуглившаяся головешка проворно поднималась снова и снова.

— Добил бы уже, — бросил ему через плечо Эйон, брезгливо вытирая свой зачарованный клинок платком.

Рик сделал это вместо Элгора.

— Как их убивать, вроде, понятно, — сказал он, окинув взглядом дважды мертвые тела. — Пока голова цела, мертвецы продолжают двигаться. Хоть жги их, хоть в ледяной воде купай…

— Мне не понятно другое, Рик, — проговорил Нокс. — Почему они все пахнут магией Берты? Как они могут действовать, ходить, если она ими не управляет? Что они такое, для чего? Только выглядят отвратительно, а по сути — как соломенные чучела на плацу.

Рик поднял на него мрачный взгляд.

— Я понимаю не больше твоего.

— У вас нет чувства юмора, — меланхолично пожал плечами Элгор. — Рик, ты только вообрази: поднимаешь так своего врага — и убивай его, сколько тебе угодно. Можешь каждый вечер, а можешь — по праздникам. Главное, чтобы голова на плечах оставалась…

— А я в других традициях воспитан, — сверкнул на него глазами Нокс. — Есть вещи, над которыми нельзя глумиться. У нас люди уважают смерть!..

— Точно, — кивнул Бруно. — И поэтому повсюду норовят наплодить побольше объектов уважения.

— Хватит! — прикрикнул на друзей Рик. — Сейчас нам нужно прежде всего добраться до замка. И быть внимательными, потому что наша главная проблема — это явно не подгнившие парни с вилами. Если Совет здесь — он скоро проявит себя.

— Знаешь, вспоминая того старейшину, которого мы навещали, я бы не поручился, что он — не один из этих, — широко улыбнулся Бруно. — Выглядел-то он, прямо скажем, тоже очень мертвенько. Только шустрым таким не был.

Рик с укором покачал головой, но от улыбки не удержался.

— Если ты надеешься, что мы сейчас Совет победили, то мне жаль тебя огорчать — там еще один припозднившийся советник тащится, — со смехом сказал он. — Может, сходишь на аудиенцию?

Все обернулись, и увидели одноногого мертвеца в развевающейся на ветру ритуальной рубахе. Он падал в снег каждый раз, когда нужно было наступить на несуществующую ногу. Потом какое-то время полз на руках, по пути припоминая, что у него когда-то были ноги, снова поднимался — и плюхался в снег.

Мордаха, настороженно заурчав, метнулась к нему, и вскоре раздался громкий чавкающий звук.

— Прости, брат — не успел, — развел руками Бруно.

Нокс только плечами передернул.

— Да как вы можете ржать-то над такими вещами?

— Зато смешливого жуть не берет, — сказал Клыкастый, хлопнув его по плечу — Я вот теперь гляжу на них — и понимаю…

Он вдруг умолк, поправляя сбившуюся на спине суму с кристаллами и свитками, и Бруно спросил:

— Так чего понимаешь-то?

— Что жрать хочется…

Тут рассмеялись все, даже Нокс.

— Ну вас, — махнул он рукой. — Нет у вас ничего святого…

Тем временем отряд тронулся дальше, в лес.

— Как это ничего святого? — ворчал Клыкастый. — Святая жареная телятина, например. Или преблагословенная кружка пива…

— Святой запеченый цыпленок! — поддакнул Бруно.

— Божественные женские сиськи, — с чувством вздохнул Клыкастый.

— А Цветочку все бы за святыню подержаться! — ехидничал Бруно, подставив руку вернувшейся горгулье. Та обхватила ее лапами и медленно растаяла, вновь превращаясь в сущностную вещь.

— А че только подержаться-то? — отозвался одноглазый, уже не взрываясь из-за нового прозвища. — К такой и приложиться приятно…

Болтая ни о чем, они добрались до леса.

Рик на мгновение остановился, осмотрелся. В холодной синеве будто сбегались заснеженные макушки деревьев, задумчиво раскачиваясь из стороны в сторону. Где-то звонко тинькали невидимые глазу пичужки, чьи следы цепочками переплетались под кустарником с мелкими ярко-красными зимними ягодами. Чуть дальше петлял изящный лисий след и парные вмятины от заячьих лап. Громко и по-хозяйски каркнул ворон и взмыл вверх с еловой ветки, осыпая с нее снег. Рыжевато-коричневые белки, до сих пор невидимками прятавшиеся под ней, испуганно метнулись по стволу вверх, мелькнув белыми грудками.

— Алрик, а ты знаешь, где на острове расположен замок? — спросил Эйон, оборачиваясь.

Рик отрицательно покачал головой и прибавил шагу.

— Обычно замок правящей династии строится в центре, но, в любом случае, лучше спросить в ближайшей деревне.

— А деревню где искать?.. — присоединился к разговору Нокс. — Тут ни дорог, ни тропинок…

— Люди где-то недалеко, — сказал Рик. — Видишь — воон рядом с кустарником петля на зайца стоит?

Нокс пригляделся.

— Точно, петля.

— Деревеньки на севере обычно мелкие — по крайней мере, раньше так было. Две-три усадьбы за одним забором — вот и все. Зато рассыпаны часто — если идти прямо, рано или поздно какую-нибудь да найдешь.

— Лучше рано, а то я уже насквозь промерз, — пожаловался Бруно, поправляя на плечах дорожную суму.

Дальше пошли быстрее. Разговоры скоро иссякли, только снег хрустко повизгивал под сапогами. Наконец, подъем в гору закончился, и, взглянув вниз на открывшуюся долину, все увидели небольшую деревеньку, обнесенную высоким деревянным забором. Из-за ограды выглядывали длинные крыши трех усадеб, щедро дымящие маленькими оконцами под самой кровлей, в открытые ворота виднелся двор и сарай, возле кот