Приказываю стать моей — страница 11 из 21

- Почему мы говорим об этом? - спросила Эсме.

Его охватил трепет вожделения.

- Вам действительно нужно знать это прямо сейчас? Сейчас, когда нам трудно дышать и любовная жажда готова нас испепелить?

Эсме шумно дышала. Хищник, скрывающийся в нем, невероятно этим наслаждался.

- Заид, я думала, мы договорились, что ничего не будет…

- Скажи мне, что не хочешь меня, и я уйду, - резко сказал он.

- Я… - Она покачала головой. - Это плохая идея.

Султан обнял ее плечи, почувствовав ее мягкую теплую кожу под тонким хлопком платья. Желание стало ярче.

- Это не то подтверждение, которое я просил. Признайся, что ты сейчас чувствуешь, и скажи, что хочешь меня, Эсмеральда. Или тебе проще солгать?

В ее глазах промелькнула боль, губы задрожали, но она попыталась взять себя в руки.

- Я не лгу.

- Тогда скажи мне то, что я хочу услышать.

Эсме снова выглядела загнанной в угол, но все же, подняв вверх свой дерзкий подбородок, ответила:

- Хорошо! Я хочу тебя. Но я все еще думаю, что это плохо…

Султан накрыл ее губы своими губами, ловя каждое слово правды, вылетающее из ее восхитительных уст. Желание стало всепоглощающим. Заид крепче прижал ее к себе, наслаждаясь мягким телом, а она почувствовала его твердость. Он хотел быть еще ближе к ней. Казалось, Эсме чувствовала то же самое, она обняла его, скользя руками вдоль его тела. Мягкие, бархатистые губы раскрылись ему навстречу. Ее отклик, ее нежные стоны вызвали такие сильные чувства, каких он никогда не испытывал. И он знал, что это наслаждение - не предел. И жаждал продолжения.

Запустив пальцы в волосы Эсме, он вынул шпильки и распустил их. Медово-золотые шелковые пряди упали на ее плечи. Вдыхая ее естественный женский аромат, лаская ее кожу, он привлек ее к себе.

Не размыкая губ и объятий, Заид отступил назад и увлек ее за собой на ближайший диван. Удерживая ее в своем плену, он продолжал ласки, поцелуи становились все глубже и откровеннее.

Заид понимал, что увлекся, что за дверями стоят слуги. Но все же он не мог удержаться, чтобы не обхватить ее бедра, не почувствовать мягкость ее полной груди.

Он прервал поцелуй, так как не мог больше молчать.

- Ты как плодородный оазис посреди пустыни, джамила[1], - произнес султан, прежде чем снова прильнуть к ее губам.

Заид сжал рукой ее великолепную грудь, потом переместил палец на набухший сосок. Это усилило его возбуждение. Не в силах этому противостоять, он спустил вниз платье и поцеловал обнаженную кожу. Напряженный розовый кончик ее соска был виден сквозь тонкое белое кружево белья. Эсме посмотрела на него снизу вверх. Раскрасневшаяся. Разгоряченная. Красивая.

Когда султан тронул ее сосок губами, то увидел, как темнеют от желания ее прекрасные глаза, прежде чем она прикрыла затрепетавшие веки. Желая доставить ей еще большее удовольствие, ласкал его языком и губами. Только почувствовав, что практически теряет над собой контроль, он наконец поднял голову.

- Амброзия, хабиба[2], - пробормотал он. - На вкус ты как чистая, небесная амброзия.

В ответ она положила руку ему на затылок и снова привлекла к себе. Он с большим удовольствием откликнулся на ее призыв. Почти забыв о том, кто он и где находится, через некоторое время султан осознал, что Эсме что-то пытается ему сказать. Он понял это, только когда она стала отталкивать его за плечи.

- Заид, перестаньте!

- Пока не могу, - ответил он заплетающимся языком. Обе его руки лежали у нее на груди, и он не готов был отказаться от своего приза.

- Пожалуйста!

Ее страстная мольба наконец-то достигла цели. Глубоко, но неудовлетворенно вздохнув, Заид отступил. И наконец услышал осторожный стук. Он был рад, что она не понимает его язык, так как он выругался и неохотно ее отпустил.

С раскрасневшимся лицом Эсме поправила свою одежду, выскользнув из его объятий. Слегка покачиваясь, она встала. Заид поддержал ее, чтобы она не упала.

В какой-то момент их бурных объятий туфли слетели с ее ног. Босая, разгоряченная, с растрепанными волосами, она была так восхитительно аппетитна, что Заид вновь захотел ее. Стон предвкушения вырвался из его горла. Но она, отступив от него, бросила взволнованный взгляд в сторону двери.

- Успокойся. Они не войдут, пока я не дам разрешения, - заявил султан властно.

- Они подумают, что ты… что мы… - Она сжала губы и покраснела еще сильнее.

- Занимаемся любовью? Привыкай называть вещи своими именами, Эсмеральда, потому что это все равно произойдет. В следующий раз, когда ты окажешься у меня в руках, я не удовлетворюсь лишь поцелуями твоих манящих губ и прикосновениями к твоей великолепной груди. Когда ты окажешься в моей постели, я овладею тобой полностью.

Эсме вздохнула, и он вновь устремил свой взгляд на ее грудь. Но, встав на ноги, он лишь наклонился и легко коснулся ее губ своими, еще раз ощутив ее тепло. Потом заставил себя отпустить ее. Отступить.

- Наше путешествие начнется рано утром. Будь готова.


Глава 9


«В следующий раз, когда ты окажешься у меня в руках…»

По какой-то глупой, лишающей сна причине Эсме предположила, что этот следующий раз наступит скоро.

Последующие несколько дней после их отъезда она провела в бесконечных переживаниях. Они ночевали и в гигантских бедуинских палатках, и в хижинах пустынных деревень, и каждую ночь она ждала, когда Заид сделает свой ход.

Султан вспомнил о своем желании лишь через три недели.

И все это долгое время он обращался с ней как с ценным специалистом, с большим вниманием читал ее отчеты о потребностях общин в социальной помощи. Каждую ночь Эсме уходила в свою спальню вместе с Нашвой и Аишей. Они оказались бесценными источниками информации, при этом Нашва при необходимости выступала в качестве переводчика. Эсме даже научилась не замечать постоянного присутствия двух телохранителей.

Если бы она не наслаждалась своей новой ролью, то определенно сошла бы с ума. Но радость оттого, что она делала свою работу, помогала ей засыпать по ночам, несмотря на одолевавшие ее мысли о Заиде.

Нет, Заид не потерял к ней интерес. Много раз, беседуя с главой общины или группой подростков, она замечала на себе его внимательный взгляд. В нем сквозило вожделение, хотя его длинные пышные ресницы не позволяли ясно понять, о чем он думает.

Ожидая внимания султана, она одновременно и ненавидела его за то, что он лишил ее покоя, и готова была упасть в его объятия по первому его зову.


* * *

Они проводили вторую ночь в Туджулле, самом северном поселении Джаахра, и Эсме чувствовала раздражение, так как султан опять не пришел. Как обычно, ей был отведен отдельный шатер вдалеке от шатра Заида. Сегодняшний вечер она решила провести в одиночестве, принимая долгую, расслабляющую ванну в уединении своего шатра. Мягкой губкой, пропитанной гелем с ароматом жасмина и розовой воды, она проводила по своей коже, рассеянно наблюдая, как вода сверкает в свете двух десятков свечей. Через четыре дня они возвратятся в Джаахр, а потом, еще через две недели, отправятся на восток страны. У Заида появились срочные государственные дела, в том числе связанные с судебными процессами. По возвращении у нее будет шанс еще раз увидеть отца. Раз в неделю она летала к нему на вертолете. Их разговоры вертелись вокруг ее отношений с Заидом, и она постоянно напоминала себе, что отец больше не имел над ней власти.

Также Эсме взаимодействовала с фондом по поводу своих рекомендаций по социальной работе в общинах Джаахра.

Но сегодня она не могла, ни на чем сосредоточиться, ее мысли крутились вокруг Заида. Может быть, он передумал. От этой мысли все внутри ее сжималось от жестокого разочарования.

Час спустя, выйдя из ванной, она все еще думала об этом. Хотелось бы забыться во сне, но было еще рано.

Эсме расчесала волосы и надела лиловую шелковую тунику с нежной золотой вышивкой на широких манжетах и подоле.

Ей нравилось в Джаахре все, включая новую одежду в шкафу, любезно предоставленную Заидом. Несомненно, хороший гардероб придал Эсме уверенности в себе.

Она собрала волосы в пучок и надела арабские тапочки. Простые золотые сережки, купленные на базаре две недели назад, и блеск для губ персикового цвета довершили ее образ. Она как раз окутала голову белым шарфом, когда вошла Аиша.

Удивленная, что она вернулась, Эсме хотела сказать, что та может быть свободна. Но молодая девушка смущенно поклонилась.

- Простите за вторжение, госпожа, но Фаузи Сулейман хочет увидеть вас.

- Ну… ладно.

Аиша быстро кивнула и вышла. Через мгновение Фаузи вошел в шатер.

- Его высочество просит вашего присутствия, мисс Скотт.

Эсме была зла на себя за то, что так сильно разнервничалась.

- Пожалуйста, следуйте со мной. - Фаузи отступил на шаг и сделал изящный приглашающий жест рукой.

Поджав губы, она проследовала к большому черному шатру, расположенному немного в стороне. В отличие от ее собственного временного жилища, вход закрывался дополнительным пологом из выделанной кожи и в шатре имелось два входа.

Эсме проследовала за Фаузи через правый вход, и они сразу же ступили на один из многих роскошных персидских ковров. Синие с золотом подушки различных размеров были во множестве разложены и в зонах отдыха, и просто на полу.

Огромная люстра из свечей свисала из центра крыши шатра, более укромные уголки были подсвечены резными марокканскими фонарями, висящими на подпорочных столбах внутри шатра. В центре шатра среди подушек стояло огромное блюдо с фруктами и орехами.

Эсме бегло осмотрела обстановку, а потом всем ее вниманием завладел мужчина, встающий с самой большой подушки. Легким кивком он приказал Фаузи удалиться.

У нее перехватило дыхание и задрожали колени, но она все же спросила: