Приключение скелета на вполне обитаемом острове — страница 12 из 16

— Мне надо оприходовать.

Посланник насторожился:

— Что оприходовать?

— Скелет. Поставить инвентарный номер.

Тоня Ловчева снова наклонилась к подруге:

— Когда мужчин больше, чем женщин, они начинают быстро глупеть.

Пинкертон подвел посланника к окну:

— В Москву сообщить придется.

На что тот буркнул:

— Знаю.

И грозным начальственным голосом распорядился:

— Прошу всех — по рабочим местам. Работать в обычном ритме. Ничего сверхъестественного не произошло. Просто нашли скелет.

Все ушли.

36. Идиотский день не кончился

Появилась Света:

— Пришла телефонограмма.

— Что еще? Читай.

— «7 августа рейсом из Луанды к вам вылетает лауреат конкурса скрипачей Елена Дробова. Она пробудет у вас три дня. Организуйте выступления».

— Прекрасная новость! Нам как раз не хватало скрипачки. Садись, Светлана, за машинку, буду диктовать.

Света села за машинку, Сергей Иванович начал диктовать:

— Ориентируясь на миролюбивые инициативы, содержащиеся в выступлении товарища Леонида Ильича Брежнева, сотрудники посольства нашли скелет и теперь с нетерпением ждут скрипачку. Скелет, скрипачка, двадцать тысяч брошюр… Календулы у нас нет?

— Нет.

— Мне заместитель министра в прошлый отпуск сказал: «Странный ты какой-то. Не пьешь коньяк фужерами, секретаршу не трахаешь. Точно у тебя скелет в шкафу». Ан ошибся, не в шкафу, а в чулане.

Света поняла начальника по-своему:

— Ну, а уж коль нашелся скелет, самое время начать с конь яка.

Она вынула из шкафчика бутылку коньяка, сначала хотела налить в рюмку, потом передумала, налила в фужер и подала фужер посланнику.

Тот выпил залпом.

* * *

На следующий день Сергей Иванович посетил министра иностранных дел. Сообщил о приезде скрипачки.

— «И струны арф и скрипок, единясь, родили песнь, что вдоль креста текла», — задумчиво продекламировал министр и добавил: — Песнь четырнадцатая. Скрипка — это прекрасно.

Посланник пригласил министра на концерт и сообщил о находке в чулане. Министр поблагодарил за сообщение, а через два дня пришли какие-то люди и скелет забрали.

Через несколько дней позвонил помощник президента и просил дать разрешение посольскому доктору помочь им:

— Надо дать медицинское заключение, а патологоанатомов на острове нет.

Сергей Иванович согласился. Но сначала еще раз строго спросил доктора:

— Вы уверены, что это не ваш скелет?

Тот решительно замахал руками:

— Да. Свой скелет я хорошо знаю. Не мой, не мой.

— Тогда дерзайте.

IX. Что нам стоит мост построить

37. Добрые советы

Курьерской дипломатической связи с центром у Сан-Антонио не было, и поэтому возить диппочту приходилось на материк. Чаще всего туда летал посланник. Вот и теперь, встретив перед отъездом в аэропорту испуганную даму со скрипкой, он дал Бегунову распоряжение провести два концерта, а сам отбыл в столицу соседнего с островом государства. Там в референтуре его, как обычно, познакомили с поступившей в адрес посольства секретной корреспонденцией. В основном это была макулатура ознакомительного характера. Но была и телеграмма, которая привела его в изумление.

В телеграмме, подписанной заместителем министра, сообщалось о том, что сотрудники некоего научного института НИИСВХПГ внимательно изучили предложение посольства о строительстве моста между островом и материком, послали его на заключение специалистам и пришли к выводу, что в настоящее время строить подобный мост нерентабельно. Заместитель министра просил посольство высказаться по этому поводу и сообщить, не проводят ли какие-либо предварительные работы в этом направлении специалисты из Англии, Португалии и Франции. Особо он просил сообщить, нет ли у посольства данных, что проектированием моста занимаются американцы.

Посланник показал телеграмму послу той страны, куда он приехал, опытному, прошедшему огонь и воду партийному работнику:

— Ты понимаешь, года два назад бывший посол послал в Москву предложение построить мост между островом и материком. После этого его срочно отозвали в Москву и…

— Ты против моста или нет? — перебил его посол.

— Но… — начал было посланник.

Посол перебил его снова:

— Правильно, ты — за то, чтобы мост построили. Потому что ты заботишься о благе страны, где работаешь. Ну а если построить мост невозможно, то тут ничего не поделаешь. Главное, не ты сказал, что это невозможно. Вчера к нам с ревизией приехал Кустов. Поговори с ним.

С заведующим валютно-финансовым управлением Володей Кустовым Сергей Иванович был знаком давно. Когда-то они оба работали в одном посольстве и с тех пор сохраняли приятельские отношения.

— Будешь мост строить, — приветствовал его Кустов.

— Выделишь смету — буду.

— В смете министерства строительство моста не предусмотрено. Но если этот странный институт войдет в правительство и получит финансирование — другое дело. Приедут к тебе специалисты, а что они будут делать: строить мост, выпрямлять меридиан — не наша с тобой забота. У них будет своя смета. А ты… Как там у тебя дела на острове? От жары не ходите в чем мать родила? Я бы к тебе прилетел посмотреть на твою секретаршу toute nue.

— У нас кроме секретарши есть и другие дамы.

— Понял, про кого ты. Но я тебе скажу. В ночной клуб с ней не пойдешь, но смету она держит в порядке, никаких нецелевых расходов, никакой незаконной перекидки с одной статьи на другую. Это самое важное. А с кем пойти в ночной клуб — не проблема.

Тогда же посланник узнал, что это была за «ошибка при наборе», из-за которой уничтожили весь тираж брошюр о колониализме.

— Они на обложке изобразили Брежнева с тремя звездами Героя, а тому недавно вручили четвертую, — объяснил Кустов. — И весь тираж под нож. Народу поснимали! Теперь раньше, чем через год, не перепечатают. А там, глядишь, он еще одну звезду получит…

38. Скрипачка

Напутствуемый добрыми советами старших товарищей, посланник вернулся на остров и сразу же из аэропорта направился в посольство.

Не успел он сесть в свое кресло, как появился пинкертон:

— Ты знаешь, Шолохов — полный идиот.

— Не новость.

— Знаешь, куда он поселил скрипачку?

— Не знаю, но сначала расскажи, как прошли ее концерты.

— Нормально. На первом концерте были в основном европейцы, человек тридцать. На втором — местные и сотрудники посольств.

— Наши были?

— Как ты распорядился.

— Как принимали?

— Хорошо. Она играла популярные мелодии. Я не поклонник симфонической музыки, был на обоих концертах по долгу службы, но, скажу честно, мне понравилось. Всё было отлично. Сегодня утром Бегунов отвез ее в аэропорт.

— Ну и при чем здесь Шолохов?

— Знаешь, куда он ее поселил?

— Ни малейшего представления.

— В Esmeralda do mar.

— В Esmeralda do mar? — удивился посланник. — Но это…

— Верно. Публичный дом. Всемирно известную скрипачку — в публичный дом. Она, небось, из мужчин только Вивальди знает.

— Вивальди… это ты прав, — согласился посланник. — Почему так получилось?

— Говорит, не знал, что это публичный дом. Отель как отель. Вывески на нем нет.

— То есть те две ночи, что скрипачка была у нас, она ночевала в публичном доме?

— Выходит, что так.

— Заведение-то хоть приличное? Всё-таки лауреат конкурса исполнителей.

— Самое респектабельное… из всех подобных. Спроси у Бегунова. Он тебя просветит.

— Есть еще приятные новости?

— Пока никаких.

— И на том спасибо.

Появился Бегунов и по привычке начал оправдываться:

— Я из аэропорта. Отвозил скрипачку в аэропорт.

В аэропорту он действительно был, но после этого целый час пил кофе с геологами в кафе на берегу океана.

— Как скрипачка?

— В хорошем настроении. Когда три дня назад я ее встречал, она показалась мне очень грустной. А сегодня — как подменили. Просто расцвела. Меня расцеловала, да так, знаешь… чувственно.

— Это хорошо. Куда-нибудь ее возил?

— В музей. Директор музея хорошо ее принял, он был на ее концерте, ему очень понравилось.

В музей возили гостей всегда. Директор был человеком незаурядным. Шестой наследник давно свергнутого португальского короля, он говорил на шести языках, читал по памяти Камоэнша, Маяковского по-португальски. Во время обеда у него дома подавали подносы с маленькими тартинками. В каждую тартинку была воткнута вилочка с камешком. А камешки были рубины, сапфиры, изумруды. Да и музей не был похож на обычные африканские музеи. Добрую его половину занимала экспозиция, посвященная приезду в Сан-Антонио в начале девятнадцатого века португальского короля: огромные кровати с шелковыми простынями, массивные приборы из чистого серебра.

— Не спрашивал, как она оценивает пребывание у нас?

— Спрашивал. Сказала, что очень довольна. Но устала. Сказала, нигде в командировках так не уставала, как у нас. Ни в Нью-Йорке, ни в Лондоне. И сувениров у нее много. Целая коробка.

— Вот так. А то Вивальди, Вивальди. Кончим с классической музыкой, перейдем на музыку популярную.

39. Мост

— Садитесь и внимательно слушайте. Я вас сейчас ознакомлю с телеграммой, которую получил из Москвы. Наш бывший посол года два назад послал в Москву предложение построить мост между нашим островом и материком.

— Длинный он должен быть, этот мост, — прокомментировал пинкертон.

— Да нет. Чепуха! Каких-нибудь четыреста километров. Я думал, дело закрыто. Ан нет. Сотрудники какого-то мудрого института пришли к выводу, что в настоящее время строить подобный мост нерентабельно. Понимаете, в настоящее время — нерентабельно! Нас просят высказаться по этому поводу и сообщить, не проводят ли какие-либо предварительные работы в этом направлении специалисты из Англии, Португалии и Франции. Особо спрашивают, нет ли у нас данных, что проектированием моста занимаются американцы.