мог их обронить?» Алиса сразу же догадалась, что он разыскивает веер и пару белых лайковых перчаток, и, по доброте своей, принялась их искать, но их нигде не было видно – очевидно, все изменилось с тех пор, как она плавала в луже слез, и большой зал вместе со стеклянным столиком и маленькой дверцей исчез целиком и полностью.
Очень скоро Кролик заметил занимавшуюся поисками Алису и сердито окликнул ее: «Эй, Мэри Энн, с какой стати ты тут ошиваешься? Беги немедленно домой, и принеси мне пару перчаток и веер! Быстро, бегом!» И Алиса так испугалась, что сразу же побежала туда, куда он показал, даже не попытавшись объяснить ему, что он обознался.
«Он принял меня за горничную, – сказала она себе на бегу. – Как он удивится, когда узнает, кто я такая! Но лучше я все-таки принесу ему веер и перчатки – если, конечно, сумею их найти.» Сказавши это, она подбежала к изящному маленькому домику, на двери которого висела блестящая латунная табличка с выгравированным именем «Б. КРОЛИК». Она вошла, не постучав, и поспешила вверх по лестнице, боясь, что ей встретится настоящая Мэри Энн, которая выставит ее из дома, не дав отыскать веер и перчатки.
«Как, однако, это странно, – сказала себе Алиса, – быть на побегушках у кролика! Этак в следующий раз Дина станет давать мне приказания!» И она стала воображать, как бы это могло выглядеть: «'Мисс Алиса, идите скорее сюда, пора отправляться на прогулку!' 'Минуточку, няня! Я должна следить за мышиной норкой, чтобы мышь не убежала, пока не вернется Дина.' Вот только не думаю, – продолжала она, – что Дине позволят остаться в нашем доме, если она так раскомандуется!»
К этому времени она оказалась в маленькой опрятной комнате со столом возле окна, и на столе, как она и надеялась, лежал веер и две-три пары маленьких белых лайковых перчаток; она взяла веер и пару перчаток и собиралась уже покинуть комнату, когда ее взгляд упал на маленькую склянку, стоявшую возле зеркала. На сей раз там не было никакого ярлыка с надписью «ВЫПЕЙ МЕНЯ», тем не менее Алиса откупорила пробку и поднесла склянку к губам. «Я знаю, наверняка случается что-нибудь интересное, – сказала она себе, – стоит мне только съесть или выпить что-нибудь; так что я просто посмотрю, что делает эта бутылочка. Надеюсь, она позволит мне снова вырасти, потому что мне уже жутко надоело быть такой крохотулькой!»
Так оно и случилось, и притом гораздо быстрее, чем она ожидала; не успела Алиса выпить и половину бутылочки, как голова ее уперлась в потолок, и ей пришлось пригнуться, чтобы не сломать себе шею. Она быстро поставила склянку, говоря себе: «Этого вполне хватит – надеюсь, я не стану расти дальше – а то ведь я и в дверь не пролезу – и зачем я только так много выпила!»
Увы! Было уже слишком поздно для этих благих мыслей! Она все росла и росла, и скоро ей пришлось встать на колени на пол, но в следующую минуту места опять не хватило, и она попробовала лечь, одним локтем уперевшись в дверь, а другую руку завернув вокруг головы. Однако она все продолжала расти, и, в качестве последнего средства, одну руку высунула в окно, а одну ногу засунула в каминную трубу, сказав себе: «Больше я ничего не могу поделать, что бы ни случилось. Что теперь со мной будет?»
К счастью для Алисы, действие волшебной бутылочки на этом закончилось, и рост прекратился; тем не менее, положение было весьма некомфортным, и при этом Алиса не видела никакой возможности выбраться из комнаты, так что неудивительно, что она почувствовала себя несчастной.
«Дома было намного приятней, – подумала бедная Алиса, – когда я не делалась то больше, то меньше, и мной не командовали мыши и кролики. Я почти жалею, что полезла в ту кроличью нору – и, все же – все же – что ни говори, такая жизнь довольно интересна! Хотелось бы мне знать, что еще может со мной случиться? Когда я читала сказки, я думала, что ничего такого быть не может, а теперь я здесь, в самой гуще этого. Обо мне надо бы написать книгу, право же, надо! И когда я вырасту, я напишу – но я уже выросла, – добавила она огорченно, – по крайней мере, здесь мне расти больше некуда.»
«Но тогда, – подумала Алиса, – я уже никогда не стану старше? С одной стороны, это удобно – никогда не буду старухой – но тогда придется всегда учить уроки! О нет, это мне не нравится.»
«Глупая ты, Алиса! – ответила она себе. – Как это ты можешь учить здесь уроки? Ты и сама-то тут еле помещаешься, а для учебников тут и вовсе места нет!»
Она продолжала в том же духе, занимая то одну сторону, то другую, и поддерживая таким образом беседу, но спустя несколько минут услышала голос снаружи и замолчала, чтобы послушать.
«Мэри Энн! Мэри Энн!, – кричал голос. – Неси сюда мои перчатки сию же секунду!» Затем послышался топоток на лестнице. Алиса поняла, что это Кролик пришел за ней, и задрожала так, что весь дом заходил ходуном, так как совсем забыла, что она теперь раз в тысячу больше Кролика, так что нет никаких причин его бояться.
Тем временем Кролик подошел к двери и попробовал ее открыть, но, поскольку дверь открывалась внутрь, и Алиса упиралась в нее локтем, эта попытка не принесла успеха. Алиса услышала, как он сказал себе: «Тогда я обойду вокруг и заберусь через окно».
«А вот и нет!», – подумала Алиса, и, подождав, пока Кролик, насколько она могла определить на слух, окажется под окном, резко высунула руку и сделала хватательное движение в воздухе. Ей не удалось ничего схватить, однако она услышала вскрик и звук падения, а затем звон разбитого стекла, из чего заключила, что Кролик, по всей видимости, упал на теплицу с огурцами, или на что-то в этом роде.
Затем раздался разъяренный голос – Кролика: «Пэт! Пэт! Где ты?» Затем
– голос, которого она прежде не слышала: «Знамо дело, тут я! Яблочки копаю,[ 12 ] ваш честь!»
– «Яблочки копаю», ну конечно! – сердито передразнил Кролик. – Сюда иди и помоги мне выбраться из этого ! (Снова звуки бьющегося стекла.)
– Теперь скажи мне, Пэт, что это такое в окне?
– Знамо дело, рука, ваш честь! (Он произносил «ррука».)
– Рука, тупица! Кто когда-нибудь видел руку такого размера? Посмотри, оно заполняет окно целиком!
– Знамо дело, оно так, ваш честь; но все-таки это рука, что б там ни было.
– Ладно, в любом случае, нечего ей здесь делать; иди и убери ее!
После этого наступила долгая тишина, и Алиса лишь изредка слышала шепот, вроде такого: «Знамо дело, не нравится мне это, ваш честь, совсем не нравится!» «Делай, что тебе сказано, трус!» В конце концов она снова высунула руку подальше в окно и опять попыталась кого-нибудь схватить. В этот раз раздалось уже два вскрика, и еще больше звуков бьющихся стекол. «Как много у них теплиц! – подумала Алиса. – Интересно, что они будут делать дальше? Насчет того, чтобы убрать меня из окна, так я бы и сама хотела, чтобы они сумели . У меня нет ни малейшего желания оставаться здесь, ни на минуту!»
Она принялась ждать; какое-то время ничего не было слышано, а потом задребежжали колеса маленькой тележки, и сразу множество голосов заговорили между собой:
– Где другая лестница?
– Я тут причем? Я должен был принести одну – другую нес Билл!
– Билл! Давай тащи ее сюда, приятель!
– Так, ставь их у этого угла!
– Не, сперва свяжи их вместе – так они и до половины не достанут!
– Ниче, достанут, не мелочись!
– Эй, Билл, лови веревку!
– Крыша-то выдержит?
– Там одна черепица шатается.
– Ой, падает! Головы берегите!
(Грохот)
– Ну, и кто это сделал?
– Да Билл, небось!
– Кто полезет в трубу?
– Не, я не полезу! Лучше ты !
– Еще чего, делать мне больше нечего!
– Билл полезет.
– Эй, Билл! Хозяин сказал, тебе лезть в трубу!
«Ага, стало быть, Билл должен будет спуститься в каминную трубу, так?
– сказала себе Алиса. – Ну, кажется, они все вешают на Билла! Не хотелось бы мне оказаться на его месте! Конечно, этот камин узкий, но, думаю , я могу малость лягаться.»
Она отодвинула ногу вниз по трубе, насколько могла, и подождала, пока не услышала, как какое-то маленькое животное (она не могла угадать, какое именно) ползет, скребя коготками и приближаясь к ее ноге; затем, сказав себе «Вот и Билл», резко наподдала ногой и принялась ждать, что будет.
Сначала она услышала общий хор: «Билл летит!», затем – одинокий голос Кролика: «Ловите его, там, у изгороди!», затем наступила пауза, а затем – снова раздались голоса:
– Держите ему голову!
– Давай брэнди!
– Не придушите его!
– Как это было, старина? Что с тобой случилось? Расскажи нам всем!
И, наконец, донесся слабый писклявый голос («Это Билл», подумала Алиса):
– Ну, я толком не знаю – больше не надо, спасибо, мне уже лучше – но я слишком взволнован, чтобы рассказать вам… все, что я знаю – что-то налетело на меня снизу, как чертик-из-шкатулки,[ 13 ] и я ка-ак взлетел, ну словно ракета!
– Это точно, старина! – согласились остальные.
– Мы должны сжечь дом! – сказал голос Кролика, и Алиса закричала во все горло:
– Только попробуйте, я на вас Дину напущу!
Моментально установилась мертвая тишина, и Алиса подумала: «Интересно, что они сделают в следующий раз? Если бы у них было хоть немного ума, они бы сняли крышу.» Через-минуту другую они снова задвигались, и Алиса услышала, как Кролик сказал: «Тачки будет достаточно, для начала.»
«Тачки чего ?» – подумала Алиса; однако ей не пришлось долго гадать, так как в следующий момент в окно градом посыпались камешки, и несколько штук угодило ей в лицо. «Я прекращу это», – сказала она себе и крикнула: «Лучше не пытайтесь проделать это снова!», что вновь вызвало мертвую тишину.
Алиса заметила с некоторым удивлением, что все камешки превращаются в маленькие пирожные, как только падают