С каждой стороны стреляли из множества орудий, и гул стоял ужасный. Проехав через пикет Марбо, я направился в лес, при чем деревня Фишермон осталась в левой стороне от меня.
Под'ехав к лесу, я остановился и стал прислушиваться, но в его мрачных глубинах ничего не было слышно. Ничто не говорило о приближении многочисленной армии, которую я видел собственными глазами, стоя около императора на горе. Несколько верст я проехал во весь опор и, наконец, увидел передовые отряды Груши.
Эти небольшие отряды гусар были далеко в стороне и мелькали между деревьев, словно тени. Вдали послышался барабанный бой и глухой рокот движущейся армии. Понемногу лес стал редеть, и я с радостью подумал о том, что, миновав его, скоро увижу армию и разыщу маршала.
У самого выхода из леса на равнину был построен небольшой кабачек. Я остановился у дверей и оглянулся по сторонам. По близ лежавшему холму уже спускались передовые отряды армии Груши.
По дороге двигалась батарея конной артиллерии. Я уже собирался пуститься галопом ей навстречу, но вдруг меня поразило, что эти артиллеристы одеты в какую-то странную форму. На доломанах у них не было красных кантов, как полагалось.
В это время ко мне подошел содержатель трактира.
— Сумасшедший вы человек! — воскликнул он. — Чего вам здесь нужно?
— Я ищу маршала Груши.
— Вы находитесь в самой середине прусской армии. Бегите скорее назад!
— А где же Груши?
— Он позади. Пруссаки обошли его с тылу.
— Зачем же мне ехать назад? Только двигаясь вперед, я могу рассчитывать на свидание с ним.
Трактирщик с минуту подумал, потом, схватив Виолетту за повод, он воскликнул:
— В таком случае, торопитесь. Вам, может-быть, еще удастся улизнуть, пока пруссаки вас не заметили. Идите за мной, и я вас куда-нибудь спрячу.
За домом была небольшая конюшня, куда трактирщик и отвел Виолетту. Затем он меня притащил в кухню своей таверны, где стояла толстая, краснолицая женщина и жарила котлеты. Весьма недружелюбно взглянув на меня и на трактирщика, она спросила:
— Кого это ты привел?
— Это французский офицер, Мари. Не можем же мы отдать его пруссакам.
— Почему же это не можем?
— Да ведь я сам служил в армии Наполеона. Ни в жизнь я не позволю, чтобы у меня на глазах взяли в плен товарища!
— Ох, Пьер Шаррас, — сказала его жена, — допрыгаешься ты до того, что немцы сожгут наш дом. Разве ты не понимаешь того, деревянная башка, что ты служил Наполеону тогда, когда он царствовал над Бельгией? А теперь в Бельгии Наполеона нет. Пруссаки, выходит, наши союзники, а он, вот этот самый гусар, — враг! Я не хочу, чтобы у меня в доме был француз! Выдай его пруссакам!
Трактирщик почесал затылок и уныло взглянул на меня.
Я отлично понимал, однако, что этой женщине наплевать и на Францию, и на Бельгию: она боится только того, что немцы сожгут их дом.
С достоинством и самоуверенностью я произнес:
— Сударыня, император сейчас уничтожает англичан, и наша армия придет к вам еще до вечера. Если вы будете обращаться со мной хорошо, вас вознаградят. Другое дело, если вы меня выдадите. Дом ваш сожгут. Император строг.
Трактирщица, услыша эти слова, смутилась, а я поспешил докончить победу совсем на иной лад.
— Кроме того, я не могу поверить, чтобы такая хорошенькая женщина, как вы, могла быть жестокосердной.
Хозяйка поглядела на мои усы, и я сразу же понял, что она смягчилась. Вскоре мы были с ней друзьями, а муж немедленно же начал ревновать и ругаться. Он об'явил, что, если я буду продолжать ухаживать за его женой, то он меня выдаст пруссакам.
— Да, кстати неприятель уже подходит. Живее полезайте на чердак!
— Живее на чердак! Живее на чердак! — закричала и жена его. Супруги вдвоем толкнули меня на лестницу которая вела к отверстию в потолке.
В дверь застучали. Услышав этот стук я разумеется, не стал медлить и живо забрался на чердак! Доску я захлопнул.
Через секунду внизу уже послышался немецкий говор.
Помещение, в котором я очутился, представляло собой обыкновенный чердак, заваленный всяким хламом. Потолка не было, и надо мной были только балки, стропила и крыша. Через трещины в полу я мог видеть все, что творилось в лавке, столовой и кухне.
…
Представьте себе, друзья мои, в каком ужасном положении я находился. Мне во что бы то ни стало надо было разыскать маршала Груши, а я не мог высунуть носа из этого чердака, так как мне угрожала опасность быть взятым в плен. С ужасом смотрел я, как по улице один за другим проходили прусские полки. В это время я услышал голоса внизу, в столовой, и заглянул в щель.
В комнате за столом сидели два прусских генерала, которые рассматривали карту, разложенную на столе. Около них стояли в молчании несколько ад'ютантов и штабных офицеров. Один из генералов был старик свирепого вида, совсем седой, а другой был помоложе и спокойнее. Они о чем-то очень оживленно спорили, когда в комнату вошел ординарец.
— Ад'ютант от герцога Веллингтона! — провозгласил он и вслед за ним в комнату вошел английский офицер.
— Я послан к генералу Блюхеру! — произнес этот офицер.
Старый генерал нетерпеливо закричал:
— Я генерал Блюхер. В чем дело?
— Герцог Веллингтон приказал доложить вашему превосходительству, что британская армия удержала все свои позиции и не боится за будущее. Французская конница разбита. У Наполеона в резерве остается только гвардия. Если вы нас поддержите как следует, французская армия будет уничтожена совершенно.
— Хорошо! — ответил Блюхер, — сообщите герцогу Веллингтону, что он может на меня рассчитывать. — С этими словами прусский главнокомандующий вышел из комнаты, а другой генерал подошел к одному из ад'ютантов и положил на его шею руку.
Этот ад'ютант еще прежде обратил на себя мое внимание. Я скоро замечаю красивых людей. Он был высок и строен — настоящий кавалерист. Во внешности этого офицера было много сходства со мной. Я стал прислушиваться к их беседу и услышал следующее:
…
Молодой драгун ни слова не сказал: он только внимательно слушал своего начальника.
— В том случае, если французская армия, действительно, будет нами разбита, — продолжал генерал, — Наполеон отправится к границе кратчайшим путем, через Женапп и Шарлеруа. Конечно, он и его свита будут мчаться на лучших скакунах, и все беглецы будут сторониться, давая дорогу императору. Кавалерия наша пойдет за арьергардом французов, но император в это время будет уже далеко.
Молодой драгун наклонил голову в знак согласия.
— Императора я поручаю вам, граф Штейн, — продолжал генерал. — Выберите себе для экспедиции 10—12 товарищей по вашему усмотрению. Вы меня поняли?
Драгун снова наклонил голову. Его молчание производило на меня сильное впечатление. Я понял, что этот Штейн действительно опасный человек. Закончив разговор, оба собеседника вышли из дома. Желая узнать, что будет делать драгун, я выглянул через отверстие на крыше.
Около гостиницы стояла его лошадь. Это был великолепный караковый конь с белыми передними ногами. Он сел на лошадь и под'ехал к проходившей мимо колонне кавалерии. Переговорив, с офицером, Штейн собрал около себя восемь человек. Потом все девять воинов тронулись вперед и исчезли в глубине леса.
О Груши я уже больше не думал. У меня была теперь другая, более возвышенная миссия. Я должен был спасти императора от неизбежного плена и, может быть, даже от смерти. Для этого прежде всего нужно было вернуться назад к императору. Но как это сделать? Правда, пруссаки загораживали все дороги, но они не могли преградить Этьену Жерару дороги долга. Этьен Жерар твердо решил следовать по этой дороге. Ожидать далее он не мог.
Я заглянул в кухню. Там находился лекарь, в кресле сидел раненый англичанин, а на полу лежали два прусских солдата, находившиеся в полубессознательном состоянии Больше никого не было видно.
Я открыл дверь, соскочил с лестницы и очутился в кухне с обнаженной саблей в руках. Можете себе представить изумление немцев и англичанина при моем неожиданном появлении!
Английский офицер приподнялся, было, но не мог совладать со слабостью тела и сел снова.
— Что это за чорт? Что это за чорт? — бессмысленно повторял он.
— Пожалуйста, не беспокойтесь, я не причиню никому ни малейшего вреда, но горе человеку, который вздумает ко мне прикоснуться и наложить на меня руки. Оставляя меня в покое, вы можете чувствовать себя в полной безопасности, но попробуйте тронуть меня — и ваша смерть неизбежна! Я полковник Этьен Жерар, начальник Конфланского гусарского полка.
— Чорт возьми, вы человек, зарубивший лисицу! — проворчал англичанин с завистью.
Как его характер был не похож на мой! Будь я на его месте, а он на моем, я вскрикнул бы от радости, обнял бы и расцеловал бы его за такой подвиг! А он смотрел на меня с ненавистью. Мне даже обидно стало.
— Мне очень жаль, сэр, но я должен взять ваш плащ, — сказал я.
Англичанин сделал попытку встать и взять саблю, но я помешал.
— Вы, может быть, хотите вынуть что-нибудь из карманов плаща? — сказал я.
— Да, — ответил он, — там есть ящик.
Взяв пальто, я вынул из кармана небольшой ящичек и подал его англичанину. Но этот злодей открыл ящик, вынул оттуда пистолет и направил его прямо на меня.
— Ну-с, мой красавец, кладите-ка теперь саблю и сдавайтесь! — сказал он совершенно спокойно.
Я был поражен этим гнусным поступком и пытался заговорить с ним о том, что военный человек должен избегать вероломства, быть честным и великодушным, но англичанин не хотел меня слушать.
— Довольно разговоров! — сказал он. — Бросьте саблю на пол!
Я уже хотел крикнуть: «стреляйте», но в эту минуту англичанин исчез из поля моего зрения и вместо него я увидал кучу сена, руку и два болтающихся в воздухе ботфорта.
О, добрая трактирщица! Меня на этот раз спасли мои усы!
— Беги, солдат, беги! — крикнула она, продолжая заваливать бессильно барахтавшегося англичанина сеном.