Приключения Джима Пуговицы — страница 16 из 26

Через некоторое время Непомук крикнул сверху:

— Ну как, дело движется?

— С трудом, — прокричал Лукас в ответ. — Приходится поломать голову. Но я надеюсь, мы управимся!

И они продолжали стучать и греметь. Джим с трудом сдерживал смех. Непомук сидел наверху, слушал шум работы и был чрезвычайно рад, что бог послал ему в трудную минуту двух машинистов.

Потом Лукас тихо сказал Джиму:

— Ну, я думаю, достаточно.

Они прекратили стук, и Лукас развел в печи огонь. Заплясали языки пламени, дым потянулся наружу. Все действовало отлично.

Увидев дым, Непомук был вне себя от счастья. Ведь под конец он уже сомневался, смогут ли машинисты устранить, такое тяжелое повреждение. Теперь он плясал вокруг вулкана и хрюкал:

— Ура! Ура! Мой вулкан снова горит! Ура! Он действует!

Джим и Лукас выбрались наружу.

— Большое спасибо! — сказал Непомук.

— Рады стараться! — степенно отвечал Лукас. — Но у меня есть одна маленькая просьба.

— Я счастлив буду исполнить любую! — приготовился полудракон.

— Видишь ли, — сказал Лукас. — У меня как раз кончился уголь. А у тебя его целая куча. Ты не будешь возражать, если мы загрузим наш тендер?

— Конечно! — радостно воскликнул Непомук, улыбаясь во всю пасть. — Я сейчас же все сделаю!

Джим и Лукас хотели помочь ему, но Непомук настоял на том, чтобы они отдохнули после своих трудов. Он сновал с ведром от вулкана к паровозу и назад, пока не загрузил тендер. Друзья глядели на его старания, и их мучила совесть.

Наконец полудракон управился.

— Уф! — выдохнул он и вытер пот со лба. — Я думаю, теперь хватит. Больше не влезает.

— Огромное спасибо тебе, Непомук! — сказал пристыженный Лукас. — Это было с твоей стороны очень, очень великодушно. Не согласишься ли ты поужинать с нами?

Было уже довольно позднее время, и солнце клонилось к горизонту.

— А что у вас есть? — спросил Непомук, и глаза у него нетерпеливо заблестели.

— Чай и бутерброды, — ответил Джим.

На морде Непомука отразилось разочарование.

— Нет, спасибо, это я не ем, мой желудок этого не переносит. Лучше я проглочу хорошую порцию лавы.

— А что такое лава? — спросил Джим. — Это вкусно?

— Лава — любимое блюдо драконов, — гордо объяснил Непомук. — Это горячая каша из расплавленного железа и серы с добавлением других пикантных приправ. У меня полный котел. Хотите отведать?

— Лучше не надо, — сказал Джим, и друзья принесли из паровоза свой провиант и замечательно поужинали. Правда, Непомук был не особенно приятным застольным компаньоном. Он ужасно чавкал и хлюпал, и брызги его раскаленной каши разлетались во всё стороны, так что Лукасу и Джиму приходилось следить, чтобы их не заляпало и не подпалило. Непомук хоть и был полудракон, но в поведении старался подражать настоящим чистокровным драконам.

Наевшись, он просто вывалил остатки каши из котла в первую попавшуюся трещину в земле. Потом облизал пасть, похлопал себя по тугому животу и от души отрыгнул. При этом у него из обоих ушей поднялось по облачку сернистого желтого дыма.

Друзья тоже покончили с едой. Джим отнес оставшиеся бутерброды и термос в паровоз, а Лукас раскурил свою трубку. Потом они все поболтали о том — о сем. И, наконец, Лукас сказал как бы между прочим:

— А не съездить ли нам в драконий город? Ты знаешь дорогу, Непомук?

— Еще бы мне не знать, — ответил Непомук. — А зачем вам туда?

Они коротко объяснили ему дело. Тогда Непомук сказал:

— Конечно, мы, драконы, должны во всем выручать друг друга. Поэтому мне не следовало бы вам ничего рассказывать. Но вы мне помогли, а драконы из Тоскании нас, полудраконов, только презирают и не пускают в город. Поэтому я им назло лучше примкну к вам. Видите вон ту высокую вершину? — Он показал лапой на большой вулкан, высившийся посреди Земли тысячи вулканов. — В этой горе и находится драконий город. А сверху кратер.

— А что такое кратер? — спросил Джим.

— Кратер — это… ну, кратер он и есть кратер, — ответил Непомук. — Гора внутри полая, а вверху отверстие с большое блюдо или что-то в этом роде.

— А, — сказал Джим.

— А внутри вулкана находится Тоскания, драконий город. Он большой, там живут тысячи драконов. Они поселились там с тех пор, как на земле стало опасно. И почти не выезжают в другие страны.

— А что это за дым над горой? — спросил Джим. — У них там тоже печь, как у тебя?

— Дым идет от самих драконов, — ответил Непомук. — Они ведь изрыгают пламя.

Для примера он снова отрыгнул, и из его носа и ушей опять пошел дым с искрами огня. Правда, выглядело это все довольно жалко.

— Ага, — сказал Джим. — Вон что!

— А как попасть в драконий город? — спросил Лукас и тоже выпустил несколько дымных колец из своей трубки.

— Да, это вопрос, — вздохнул Непомук и задумчиво подпер голову лапой. — Попасть туда никак нельзя. Даже мне.

— Но должен же быть где-то вход? — спросил Джим.

— Вход-то есть, — ответил Непомук, — пещера, которая сквозь гору ведет в драконий город. Но этот вход день и ночь охраняется. Драконы никого не пропускают, кто не настоящий дракон.

— А нет ли другого пути? — спросил Лукас.

— Нет, другого я не знаю, — ответил Непомук.

— Может, река, которая вытекает из драконьего города? — осторожно намекнул Лукас.

— Нет, — заявил Непомук. — Про реку я никогда не слыхал. Если бы она протекала через Землю тысячи вулканов, мы, полудраконы, знали бы о ней.

— Это странно, — пробормотал Лукас. — А мы-то думали, Желтая река течет из драконьего города.

— А как выглядят чистокровные драконы? — спросил Джим.

— О, по-разному, — ответил Непомук. — Но прежде всего они не должны походить ни на какого другого зверя, иначе тогда они не чистокровные. Я, к сожалению, похож на свою мать, бегемотиху. Ну и, кроме того, дракон должен изрыгать дым и пламя.

Все трое немного подумали.

Вдруг Джим предложил:

— А может, мы Эмму нарядим драконом? Она не похожа ни на какого другого зверя и может извергать дым и пламя.

— Джим! — ошеломленно воскликнул Лукас. — Да это же гениальная идея!

— Да, и правда, — подтвердил Непомук. — Это был бы выход. Я знаю драконов, которые выглядят очень похоже.

— Тогда остается только один вопрос, — сказал Лукас. — Как доехать до той пещеры? Не хотелось бы провалиться в трещину или застрять в лаве.

— Ну, это очень просто, — оживленно ответил Непомук. — Я провожу вас, и ничего такого не случится, потому что я знаю, когда и в каком месте должна треснуть земля и где закипает котел с лавой. Да, да, мы, полудраконы, установили жесткий порядок на этот счет. И расписание никто не нарушает.

— Отлично! — сказал Лукас. — Тогда немедленно за дело — наряжать нашу Эмму в дракона.

Непомук спустился в свой вулкан и повесил над печью разогревать котел со свежей лавой.

Джим и Лукас завесили одеялами окна изнутри кабины.

К этому времени у Непомука поспела лава. Он мог нести раскаленный котел, не обжигаясь, ведь он был полудракон. Горячей лавой Непомук обляпал Эмму, вылепил ей большой хребет, впереди длинный нос, а по бокам чешую и шипы. Остыв, лава затвердела, как бетон. Под конец Эмму раскрасили красной краской и намалевали на ее добродушном лице ужасную рожу.

Все это она переносила терпеливо. Правда, глаза ее выражали недоумение, она ведь не понимала, зачем все это затевается.

К заходу солнца все приготовления были закончены. Лукас влез в кабину и для пробы проехался туда-сюда, заставляя Эмму извергать огонь и дым. И действительно, все это выглядело очень драконоподобно.

Выезжать решили утром, а пока отправились спать — Непомук на свою угольную кучу, а друзья в кабину своего драконо-паровоза.

Двадцатая глава, в которой чистокровный дракон приглашает Эмму на вечернюю прогулку

Непомук уверял, что путь до драконьего города намного длиннее, чем кажется, поэтому путешественники встали пораньше. Оказалось, и в самом деле так. Из-за множества трещин и лавовых озер ехать напрямик не удавалось. То и дело что-нибудь объезжали.

Непомук уселся впереди прямо на котел Эммы и указывал направление хвостиком, вертя его то влево, то вправо.

Они встретили по дороге еще нескольких полудраконов. Те с любопытством таращились, высунувшись из своих вулканов. Некоторые были величиной с крота или даже с саранчу, некоторые походили на кенгуру или на жирафа — в зависимости от их родни. Едва завидев загримированную Эмму, они испуганно прятались в вулкан. Видно, принимали ее за какого-то могущественного дракона, который совершает прогулку. Лукас и Джим были очень довольны, что Эмма производит такое впечатление.

Когда они наконец подъехали к входной пещере драконьего города, Непомук сделал знак остановиться.

— Дальше вы поедете одни, — сказал он. — А я лучше вернусь домой. Я не хочу попадаться на глаза чистокровным драконам. Никогда не знаешь, чего от них ждать.

Оба друга еще раз сердечно поблагодарили его за помощь, Непомук пожелал им удачи и отправился назад к своему вулкану.

Несколько минут спустя Эмма достигла входной пещеры драконьего города. Это было громадное закопченное жерло, из которого тянулся дым, как из печи. Над входом висела большая каменная плита с надписью: «Внимание! Не чистокровным драконам вход запрещен! Карается смертью!»

— Ну, Джим, старина, — сказал Лукас. — Теперь держись!

— Не беспокойся! — ответил Джим.

И они въехали в пещеру. Тут было темно, хоть выколи глаза, и Лукас включил фары Эммы. Вскоре из темноты им навстречу загорелись два глаза величиной с футбольный мяч.

Лукас и Джим быстренько завесили окна одеялами, оставив только крохотную щелку. Сейчас выяснится, похожа Эмма на чистокровного дракона или нет. Если нет — что тогда будет, трудно сказать заранее.

Медленно, очень медленно паровоз приближался к горящим глазам. Они принадлежали громадному дракону, раза в три больше Эммы. У него была отвратительная длинная шея, закрученная спиралью. Морда его походила на комод. Чудище сидело поперек дороги, перегородив проезд. Длинный, усаженный шипами хвост он элегантно перекинул через левое плечо, а лапой скреб толстое желто-зеленое брюхо, посреди которого светился пупок, словно кнопка лифта.