Он заскакал на одной ножке и в такт подскокам стал распевать песню, которую, наверно, только что придумал или же сочинял на ходу:
Есть город Смеха-Веселья, да, да,
Там очень чудные дворы и дома —
С цветами на крышах,
С шарами на клумбах,
С музыкой из фонтанов,
Скрипками на деревьях
И с чудаками на улицах.
Там бабушки скачут через скакалку,
А дедушки бегают, словно мальчишки.
А самые старые, с ревматизмом, —
Те палками крутят, как дирижёры,
И выбивают музыку из всех садовых скамеек.
Там Солнце с Луной никогда не расстанутся,
Там звёзды сияют и ночью и днём,
Сверкают улыбки,
Смеются девчонки,
Хохочут мальчишки,
И смех – будто гром.
Веселья и радости хватит на всех.
Да здравствует смех! Долой антисмех!
И все вокруг Электроника подхватили:
– Да здравствует смех!
А потом долго хлопали сочинителю.
Электроник поклонился, подошёл к другу, прошептал ему на ухо:
– Стихи – наиболее сжатая форма подачи информации. Никогда раньше не сочинял. Не знаю, как получилось.
– Ты лучший в мире поэт, Электроша! – убеждённо ответил Сыроежкин.
Академик Немнонов отвёл в сторону Громова.
– Откровенно говоря, Гель Иванович, – сказал он, – я только сейчас понял, какое любопытное существо ваш Электроник.
– Представьте, и я об этом раньше не догадывался, – шутливо отозвался Громов и приложил палец к губам: – Тс-с… Держите это в секрете.
И в тот же момент их окружили ребята. Они хитро посматривали на учёных и молчали.
– Что? – спросили хором профессор и академик.
– Видите ли, Гель Иванович и Семён Семёнович, – сказал Таратар, – у ребят есть к вам большая просьба. Раз всё так случилось, оставьте Электроника нам… Необязательно ему возвращаться в чемодан…
Десятки просящих, умоляющих, ждущих глаз были обращены к Громову.
– А что он будет у вас делать? – прищурился профессор.
Сыроежкин почувствовал, что пришло время ему сказать слово. Очень важное слово, от которого зависит судьба друга. Он выступил вперёд:
– Электроник будет помогать учителям! Заниматься с нами. Принимать экзамены. Гель Иванович, вы же знаете, какой он замечательный математик.
– Я согласен! – просто сказал Громов.
Серёжка просиял.
А кибернетики возликовали:
– Ура! Электроник наш!..
– Одну минуточку… – Академик поднял руку. – Иногда мы будем приглашать Электроника в Институт кибернетики. Нам надо советоваться с ним по некоторым важным вопросам. Вы не возражаете?
– Нет-нет! Не возражаем!
– Теперь осталось только поймать красного лиса, – сказал профессор, наклонившись к своему коллеге. – Не могу же я ждать, когда он сам сломается! Надо его перехитрить…
Девочка в голубом платье встала перед Громовым, посмотрела ему в глаза, сказала:
– Гель Иванович! Вы подарили Электроника кибернетикам. А как же мы, химики? Вы не могли бы сделать нам Электроничку?
Учёные переглянулись, засмеялись.
– Послушай, Майка! – бесцеремонно обратился Макар Гусев к голубой девочке, словно знал её сто лет. – Приходи к нам. Мы все будем дружить с Электроником.
– Можно? – спросила Майя почему-то у Серёжки, который что-то шептал Электронику.
Сыроежкин даже задохнулся от такого простого вопроса. И он только хотел подтвердить то, что уже сказали его радостно вспыхнувшие глаза, как опять вмешался Гусев:
– Приходи! Мы девчонок не обижаем. Наоборот, мы будем очень рады.
– И я тоже, – сказал Серёжка и покраснел. – Ты знаешь, Майя, я ведь никуда не уезжаю…
Рэсси – неуловимый друг
Глава 1
Маленький европейский аэропорт Теймер славился своёй аккуратностью.
Через несколько минут после посадки пассажиры вошли в здание вокзала. На длинной стойке были расставлены чемоданы: овальные и квадратные, расписанные орнаментом и облепленные ярлыками, плетёные и непроницаемые. Носильщики доставляли их к машинам. Чемодан, похожий на футляр контрабаса, бережно погрузили в новейший «шёл». Хозяин расплатился с носильщиками и, сдвинув на макушку шляпу, укатил на большой скорости.
Никто из пассажиров не заметил, как клетчатая сумка, стоявшая в ряду чемоданов, соскользнула со стойки и поднялась в воздух. И только когда раздался изумлённый возглас: «Что такое? Это моя сумка!» – все, кто был в зале, подняли голову и увидели клетчатую сумку, которая странным образом направлялась к открытым дверям. Вслед за сумкой носильщики, пассажиры, служащие высыпали на привокзальную площадь и убедились в удивительной способности обычной дорожной сумки, в которой может уместиться лишь пара белья да термос. Сумка летела над крышами Теймера, набирая высоту.
– Что за шутки! – хрипел старый человек, стуча палкой о камень. – Извольте вернуть сумку! Вот квитанция!..
– Небольшое недоразумение. Сейчас выясним. Всё уладится.
Растерянный дежурный увёл пассажира в служебное помещение. Такой невероятный случай, и именно в его смену!.. Однако пропажа есть пропажа, и без полиции не обойтись.
Вертолёт полицейской службы поднялся через десять минут (полицейский инспектор подробно расспросил дежурного аэровокзала о всех деталях происшествия). В голубом небе вертолёт выглядел чудовищной жёлтой бабочкой. С металлическим треском полицейская «лимонница» пронеслась над улицей, где был замечен летящий предмет, и повисла над рекой, огибавшей старую часть города. Взлохмаченная тёмно-зелёная гора с дорогими особняками высилась за рекой; стекло, металл, полированный камень отражали солнечные лучи. Вертолётчик, щурясь, смотрел, как автомобили пересекали реку по двум мостам, поднимались в гору с разных сторон. И поскольку летать над зоной отдыха можно было лишь в случае крайней необходимости, дежурный полицейский решил обогнуть гору от нового висячего моста, не углубляясь особенно далеко.
Спустя несколько минут полицейский с удовлетворением услышал по радио, что именно над этой дорогой постовой-регулировщик видел летящий пёстрый предмет. Теперь зоркий глаз вертолётчика скользил по крышам дач, замечал дорогие автомобили, исследовал волнистую зелень.
Чёрный «шёл» тормозит у ворот. За ним – двухэтажные дома, великанские шапки платанов, посаженных лет триста назад. Стоп! Дальше для вертолёта запретная зона, один только «шёл» может пересечь невидимую границу. Автомобиль принадлежит господину Манфреду фон Кругу – почётному доктору, потомственному барону, известному изобретателю. Как и земля, на которой прочно стоят платаны, и дома лабораторий, и само небо над ними.
Ни один мальчишка не решится перелезть через низкий бетонный забор, хотя запрещающих табличек на ограде нет. Вообще никаких официальных надписей, кроме скромной эмалированной дощечки: «Рабочие и служащие не требуются». Туристы, которые приезжают фотографироваться у ворот лаборатории фон Круга, бывают разочарованы, увидев бетонный забор. Но потом, показывая снимки знакомым, с гордостью говорят о скромности учёного. И эти фотографии вызывают гораздо больший интерес, чем костёл пятнадцатого века, картинная галерея или другие достопримечательности старинного Теймера. Манфред фон Круг! Оказывается, вот где он работает: в затенённых зеленью коттеджах совершаются мировые открытия…
Вертолёт развернулся и улетел осматривать гору с другой стороны.
На безлюдную платановую аллею, в густую траву, упала сверху клетчатая сумка. Раздался треск. Из сумки выскочил чёрный, заросший до самого носа пёс. Он отряхнулся, как делают все собаки, когда неприятности уже позади, а потом бросился бежать по аллее, где только что проехал «шёл» с грузом в багажнике. Бежал пёс неуклюже, но резво и зло, отталкиваясь от асфальта короткими, кривыми, крепкими лапами.
По прыжкам, по особой лохматости, по машущим, как флаги, ушам безошибочно можно было определить, что это терьер. И наверное, терьер особых кровей, особой живучести, раз нашёл он в себе силы после такого ошеломительного и долгого полёта, полёта «вслепую» – в тёмной, закрытой на «молнию» дорожной сумке, – броситься по следам «шёла». Того «шёла», который он преследовал от самого аэровокзала.
Полицейский после облёта составил служебный рапорт в несколько строк. Инспектор написал на рапорте заключение: «Обстоятельства не выяснены. Сумка не найдена. Убытки пассажиру оплачены авиакомпанией. Претензий нет».
Глава 2
Человек, который привёз чемодан-контрабас, взял свою ношу и, шагая через ступеньку, поднялся по широкой металлической лестнице на третий этаж особняка.
Звали его Мик Урри. За сорок лет службы Урри сменил множество профессий: был борцом, сторожем, торговцем, наёмным солдатом, шофёром, полицейским, боксёром. В одной из африканских экспедиций, куда Урри занесла судьба ловца редких зверей, он встретился с профессором Кругом и перешёл к нему на службу. Эту работу Мик Урри считал для себя удачной: за несколько лет он стал первым помощником знаменитого барона фон Круга. Конечно, не по научным делам – здесь профессор доверял только себе, – по всем остальным. Урри был главным администратором. И хотя квадратно-непроницаемое лицо главного администратора обычно не выражало чувств, сотрудники научились угадывать, в каком он бывает настроении. Те, кто видел, как Урри вёл профессорский «шёл», конечно, понимали, что администратор чувствует себя значительной личностью.
«Урри не знает учёных формул, но что бы вы делали без Урри! – философствовал главный администратор, внося чемодан в комнату. – В этой коробке – одна железная штука, которая, как я понимаю, стоит больше, чем все ваши идеи. Мик Урри своими руками добыл гениальное открытие. Для господина профессора. Для всей вашей науки». Размышляя так, Мик Урри, как обычно, не очень-то почтительно обращался к своим учёным коллегам.
Поставив чемодан-контрабас, Урри позвонил по видеотелефону.
– Это я, господин профессор, – бодро произнёс он. – Привёз то, что обещал.