Альфред не шелохнулся.
«Наверно, он умер», — подумал Эмиль. Лукас стоял с опущенной головой; казалось, он стыдился. Он тоже не мог больше двинуться с места.
Эмиль сел на облучок и застыл. Он тихо плакал; снег засыпал его, но он не двигался. Всё, конец! Пусть снег валит сколько угодно, ему теперь уже безразлично.
У него закрывались глаза, неудержимо хотелось спать. «Как, должно быть, приятно сидеть вот так на облучке и спать под снегом», — думал он.
И тут он обнаружил, что вокруг нет снега и вообще сейчас не зима, а лето и они с Альфредом купаются в озере в Катхульте. Альфред всё хочет научить Эмиля плавать, глупый Альфред, разве он не знает, что Эмиль уже умеет плавать. Ведь как раз Альфред и научил его плавать несколько лет назад, неужели он это забыл? Эмиль ему покажет, как он хорошо плавает. И они поплыли вместе, всё дальше и дальше от берега… И вдруг он услышал звон колокольчика, и это было странно: колокольчик не звонит, когда купаются!
Эмиль отряхнул сон и с трудом открыл глаза. И он увидел снегоочиститель! Да, представь себе, среди бушевавшей метели медленно двигался снегоочиститель, разгребая дорогу в Марианнелунд. И возчик так вылупил глаза на Эмиля, словно увидел привидение, а не засыпанного снегом мальчишку с хутора Катхульт.
— Дорога до Марианнелунда расчищена? — с надеждой спросил Эмиль.
— Да, — ответил возчик. — Но только поторапливайся, через полчаса всё будет снова в сугробах.
Но Эмилю хватило и получаса.
…Когда Эмиль вбежал в приёмную доктора, там было полным-полно народу. Доктор как раз приоткрыл в эту минуту дверь своего кабинета, чтобы пригласить следующего больного. Но Эмиль крикнул так громко, что все вздрогнули:
— Альфред лежит в санях и умирает!
Доктор не растерялся. Вместе с несколькими стариками, ожидавшими очереди, он выскочил во двор, и они внесли Альфреда в дом и положили на операционный стол в кабинете. Кинув беглый взгляд на Альфреда, доктор крикнул своим пациентам:
— Отправляйтесь все домой! Мне некогда вами заниматься!
Эмиль думал, что Альфред будет спасён, как только попадёт к доктору, но теперь, увидев, что доктор качает головой почти так же, как Крёсе-Майя, он испугался. А вдруг уже поздно, вдруг уже нет возможности спасти Альфреда? В нём всё сжалось от боли, когда он это подумал, и со слезами в голосе он умолял доктора:
— Я дам вам свою лошадь, только спасите его… И своего поросёнка тоже, только спасите!.. Скажите, вы его спасёте, да?
Доктор внимательно посмотрел на Эмиля и ответил:
— Я сделаю всё, что в моих силах, но ничего не могу обещать.
Альфред лежал, не подавая никаких признаков жизни. Но вдруг он открыл глаза и удивлённо взглянул на Эмиля.
— Ты здесь, Эмиль? — спросил он.
— Да, Эмиль здесь, — сказал доктор, — но сейчас ему лучше выйти, потому что мне надо заняться тобой, Альфред! Мы вскроем нарыв!
По глазам Альфреда видно было, что он испугался, он не привык иметь дело с докторами.
— Мне кажется, ему страшновато, — сказал Эмиль. — Может, мне лучше постоять рядом с ним?
Доктор кивнул в знак согласия. И Эмиль вцепился обеими руками в холодную руку Альфреда и стоял так, пока доктор разрезал нарыв на другой руке. Альфред не издал ни звука. Он не кричал и не плакал, зато у Эмиля текли слёзы, но он этого и сам не заметил.
Эмиль с Альфредом вернулись домой только через несколько дней. Вся Лённеберга уже прослышала о его подвиге, и все его хвалили.
«Мальчишку с хутора Катхульт мы всегда любили, — говорили теперь люди. — Странно, что его ругают и жалуются на него. А что шалун, так ведь без шалостей мальчики не растут».
Эмиль привёз маме и папе письмо от доктора, и там, среди прочего, было написано: «У вас мальчик, которым вы можете гордиться». И мама Эмиля записала после этого в синей тетради: «Как это утешило моё бедное сердце! Ведь так часто меня охватывало отчаяние из-за Эмиля. Может, я ещё доживу до того дня, когда все в Лённеберге оценят моего малыша!»
Но какие тревожные дни они пережили на хуторе! Когда в то злосчастное утро обнаружилось, что Эмиль и Альфред исчезли, папа Эмиля до того разволновался, что у него заболел живот и ему пришлось лечь в постель. Он думал, что уже никогда больше не увидит Эмиля. Потом, правда, они получили вести из Марианнелунда, и он успокоился, но живот у него всё болел, пока Эмиль не вернулся на хутор и не вбежал в спальню, чтобы отец скорее увидел, что он жив-здоров и снова дома.
Папа Эмиля поглядел на Эмиля, и глаза у него увлажнились.
— Ты стоящий парень, Эмиль, — сказал он, и Эмиль был так счастлив от этих слов, что у него забилось сердце. Это был, уж поверь, один из тех дней, когда он любил своего папу.
А мама Эмиля услышала эти слова и засияла от гордости.
— Да, он молодец, наш Эмиль, — сказала она и погладила Эмиля по лохматой голове.
Папа Эмиля был, как я уже сказала, в постели, а вместо грелки у него на животе лежала крышка от котла. Она уже успела остыть, и её снова надо было нагреть.
— Давайте я пойду, — с жаром крикнул Эмиль, — я теперь мастер ухаживать за больными.
Папа кивнул в знак согласия — он был явно доволен — и сказал, обращаясь к маме:
— А ты налей мне стакан сока.
Да, папе было теперь неплохо — лежи себе в постели, и все за тобой ухаживают.
У мамы Эмиля были ещё дела на кухне, и прошло некоторое время, прежде чем она налила папе сок, но как раз в ту минуту, когда всё было готово, она услышала ужасающий вопль. Это кричал папа Эмиля. Мама тут же бросилась в комнату, а ей навстречу полетела крышка котла.
К счастью, она успела отскочить в сторону, но от страха выплеснула весь сок прямо на крышку. Раздалось ужасающее шипение, и пошёл пар.
— Несчастный мальчик, что же ты так перегрел крышку? — спросила она Эмиля, который стоял совсем растерявшись.
— Я думал, крышку надо раскалить, как железо в кузнице, — пробормотал Эмиль.
А всё произошло оттого, что папа Эмиля задремал, пока Эмиль грел крышку на плите. Когда же Эмиль вернулся в спальню и увидел, как мирно спит его отец, он решил его не будить, а, тихонько откинув одеяло, осторожно положил ему крышку на живот.
Мама Эмиля изо всех сил старалась успокоить папу.
— Погоди, погоди, вот сейчас намажем всё мазью, — уговаривала она его, — и не будет так жечь.
Но папа Эмиля встал с постели.
— Нельзя лежать, когда Эмиль дома, — сказал он. К тому же он хотел поздороваться с Альфредом.
Альфред, ещё очень бледный, сидел на кухне, и рука у него была ещё на перевязи, но он был счастлив и весел. Лина радостно суетилась вокруг него. Когда он появился, она и Крёсе-Майя чистили медную посуду. Все кастрюльки, сковородки, чайники должны были блестеть как золото к рождественским и новогодним праздникам. Но Лина никак не могла заставить себя заняться этим делом и всё угощала Альфреда то соком, то пряником. Сестрёнка Ида тоже не отрывала взгляда от Альфреда, она глядела на него как заворожённая, будто глазам своим не веря, что это он.
Крёсе-Майя сияла, как медный таз, который она чистила, на радостях она не закрывала рта и тараторила о заражении крови так, что в конце концов язык у неё стал заплетаться:
— Тебе ещё повезло, как ещё никому не везло, потому что всё обошлось, да ещё обошлось-то, как ни у кого ещё не обходилось, а обошлось, как должно было обойтись у человека, которому так повезло, как тебе, но поверь мне, хочешь верь, хочешь не верь, а я уж точно знаю, что закровление крови, то есть разаженье крови, то есть зараженье крови, такая болезненная страшность, то есть страшная болезнь, что человек остаётся больным, даже когда он уже совсем выздоровел, — не болен, не здоров, не здоров, не болен, а не здоров, здоров, а не болен, здоболен, а не боров… Боров, а не коров… Тьфу ты!..
Как замечательно провели они этот вечер! Мама Эмиля подала на ужин домашнюю колбасу, приготовленную к Рождеству, и начался настоящий пир.
Все они — и Эмиль, и мама, и папа, и сестрёнка Ида, и Альфред, и Лина, и Крёсе-Майя — сидели вместе в празднично убранной, сияющей медью кастрюль кухне, вокруг стола, на котором горели свечи, и веселились от души.
Колбаса удалась на славу — румяная, с хрустящей корочкой, просто пальчики оближешь! И ели они её со свежей, прихваченной морозом брусникой. Альфред уписывал за двоих, хотя управляться одной рукой ему было нелегко.
Лина то и дело бросала на него нежнейшие взгляды и вдруг спросила:
— Послушай, Альфред, раз у тебя нет никакого заражения крови, то что нам помешает весной пожениться? А?
Альфред от ужаса даже куском подавился и просыпал себе на брюки целую пригоршню мороженой брусники.
— До весны далеко, — пробурчал он невесело. — Учти, что у меня может, например, нарывать и другой палец, и кто знает, чем всё это кончится, а вдруг опять зараженьем?…
— Только имей в виду, — подхватил Эмиль, — что тогда ты будешь похоронен тут, в Катхульте. Второй раз я ни за что не повезу тебя в Марианнелунд.
Вот так и сидели они, освещённые ярким дрожащим светом свечей, и на душе у всех было легко и торжественно. Вдруг мама Эмиля выдвинула ящик стола, достала письмо доктора и снова стала читать его вслух.
«Пусть они ещё раз его услышат», — решила она.
Все разом перестали жевать и принялись внимательно слушать. За столом воцарилась полная тишина, потому что доктор написал замечательное письмо.
— И всё это про тебя, Эмиль!
Эмиль сидел красный от смущения и не знал, куда деваться. Ведь все глядели на него с обожанием, а он терпеть не мог, когда так глядят, и печально отвернулся к окну. За окном тоже ничего утешительного не было, снова повалил снег, и уж кто-кто, а Эмиль точно знал, кому придётся завтра его разгребать.
В конце концов он взял себе ещё кусок колбасы и принялся вяло есть. Он сидел потупившись, лишь время от времени вскидывая глаза, но тут же снова опускал их, потому что взгляды всех по-прежнему были устремлены на него. Во всяком случае, мама глядела на него с улыбкой — ей, видно, было очень приятно разглядывать своего любимого мальчика. Да он, к слову сказать, и вправду выглядел на редкость привлекательно: румяные щёки, ясные голубые глаза и копна спутанных волос цвета спелой пшеницы — ни дать ни взять ангелочек с рождественской открытки, а кроме того, доктор