Однако, когда люк на потолке открылся, в него спрыгнул начальник с походной лампой. Фыся на радостях человеческую речь забыла и выдала своему спасителю долгий, пронзительный мяв.
— Вижу, вижу! — замахал руками он. — Подожди, на тебе такие кандалы, я так не сниму. Да уймись ты, не бегай, дай посмотреть! Эй, Дротик! — крикнул он в люк. — Поищи там разводной ключ, тут на болтах всё!
— Тут бутылки! — выпалила Фыся, немного вернувшись в разум, пока начальник ждал инструмент. — Те самые!
Начальник огляделся и поднял лампу повыше. Ящиков вдоль стены оказалось аж три ряда.
— Ха, — подбоченился он. — Вот и попался, голубчик! Не просто так он вызвался от тебя избавиться! Ну что ж, тем хуже для него!
— А его поймали? — уточнила Фыся, которая даже не понимала, о ком начальник говорил.
— Увидишь сейчас, — кровожадно улыбнулся он.
Наконец Дротик спустил сверху ключ, и вскоре Фыся освободилась от цепей. Парень слез в подвал щёлкать телефоном улики, но Фысю тут было не удержать, она успела нанюхаться на подробный отчёт.
Вылетев на улицу, она чуть не врезалась головой в огромный мохнатый бок. Задрав голову, Фыся увидела Деда-Чеснока, высящегося посреди улицы вровень с самыми высокими домами. Под гигантской лапой у него к земле был прижат распластанный человек.
Глава 22Поцарапанные
На самом деле Дед-Чеснок преступника не поцарапал, только пожамкал немного, и начальник уже вслух сознавался, что стоило бы поменьше церемониться.
— Молчит, зараза! — прорычал он, вернувшись из крыла отделения, где были камеры для заключённых.
Фыся, закутанная в три одеяла, сидела в кухне у печки и уминала одну за другой полоски пресной вяленой говядины. Где начальник их брал, она не знала, но вкусные они были такие, что Мангусту на ужин подать не грех. Дед-Чеснок тоже попробовал. В человеческом обличье он компактно разместился в старом кресле и теперь млел в тепле, прикрыв глаза и мурча на всю кухню. Даже рык начальника не вывел его из этого блаженного состояния.
— А что он должен сказать? — осоловело спросила Фыся. Тепло, безопасность, вкусная еда и подогретое молоко с маслом очень мешали думать, но преодолевать это совершенно не хотелось.
Начальник налил себе чая с молоком и какими-то пахучими порошками и уселся напротив.
— Он утверждает, что купил вино у нашего покойника. Дротик у него в доме даже расписку нашёл. Мне слабо верится, что контрабандист написал бы такой документ, но формально не подкопаешься: купил и купил, откуда ему знать, что оно ввезено незаконно?
— А я?.. — надулась Фыся. Хватать Фысю точно было незаконно!
— А ты… — начальник вздохнул. — Этот Топор упирает на то, что увидел, что ты несёшь ребёнка, и подумал худшее. Конечно, по закону он должен был сразу в полицию звонить, а не лупить тебя камнем по башке и приковывать в подвале, но… Во-первых, к тому, что в городе есть полиция, люди ещё не привыкли, а во-вторых, задержание тоже, гм, прошло не совсем по правилам. — Он покосился на дремлющего Деда-Чеснока. — Короче, это теперь в суде решать будут, и как бы не сам Ахмад-хон. Вот если бы мы нашли на Топора что-то очевидное, тогда другое дело.
Фыся постаралась подумать головой. Голова затребовала ещё говядины, а чесать за ухом сквозь три одеяла было неудобно. Может, если ещё масла нализаться… Особенно подогретого, чтобы жидкое было. Кстати, о жидкостях.
— Бутылки были мокрые, — вспомнила она. — Их принесли вчера под дождём.
Начальник почесал подбородок.
— Это ты интересно заметила… Правда, одного этого мало, вода и вода, он отмажется. Но если их принесли вчера, то вопрос — откуда. Мы все из пустых домов собрали. Выходит, где-то ещё склад есть? Ты как, пойти поискать след не готова?
Фыся попыталась припомнить запах ящиков. Запах как запах, слабый, ничего постороннего, а вонь от овец Топора перебила и то, что могло там остаться. А кроме него — что нюхать-то? Куда Топор ходил? Так он небось весь город обошёл, что толку… И потом…
— У него унгуц есть, — вспомнила Фыся.
— Не нашли, — мотнул головой начальник. — А в проданный дом он приходил? Ты уверена?
Фыся фыркнула. В ту ночь, когда она погналась за кем-то и запуталась в тряпке, уловить запах она не успела, не смогла достаточно близко подбежать, а потом человек вскочил в унгуц и был таков. Кто его знает, он это был или не он… Фыся не так хорошо различала людей по лицам, чтобы сказать с уверенностью.
— Ладно, — вздохнул начальник. — Завтра попробую ещё на него надавить. Может, вместе его припугнём. — Он подмигнул сонной кошке и встал. — Пойду-ка я на боковую. Хлыщ — дежурный, но ты присмотри за ним, он с утра на ногах, может закемарить.
Фыся покивала, хотя она и сама была не прочь закемарить, особенно глядя на расслабленного деда. А вот будь он в кошачьей форме, как хорошо было бы у него под боком улечься! Большой, тёплый, мягкий! Фыся вздохнула и поняла, что говядина больше не влезает.
Ладно, пожалели себя и хватит. У печки хорошо, но из гамака вид лучше, да и Хлыщу Фыся не особо доверяла.
Однако Хлыщ не подвёл.
— Кис-кис! — зашипел он внезапно посреди ночи, когда Фыся дремала в гамаке в полглаза. — Слышишь это?
Фыся вскинулась. Что? Где?
И правда, на грани слышимости кто-то шуршал. Беззвучно спрыгнув на пол, Фыся двинулась на звук. Хлыщ вынул из кожаного кармана оружие и пошёл следом. Теперь Фыся различала какие-то стуки и ругань шёпотом. Исходило это всё из другого крыла, не того, где сидел Топор. А того, где хранилось изъятое вино. Подойдя к самой двери, Фыся приготовилась к прыжку, но Хлыщ отодвинул её коленом и принял какую-то боевую стойку с оружием, выставленным вперёд. Наверное, его этому учили.
Дверь он распахнул с ноги. Раздался грохот, звон, и чья-то тень мелькнула в распахнутом окне. Фыся рванула следом, наступила в мокрое, поскользнулась, всё-таки выпрыгнула в окно и пробежала несколько шагов, но тут правую переднюю лапу прорезала резкая боль, и Фыся чуть не ткнулась носом в грязь. Хлыщ промчался мимо и пару раз выстрелил, но в улепётывающего человека не попал. Фыся видела вора в свете фонарей, пока тот не свернул в какой-то проулок, но, забежав туда, Хлыщ вскоре вернулся ни с чем.
— Удрал, гад, — сплюнул он, вытирая нос рукой с маленьким ружьём. — А ты чего дальше не побежала?
Фыся изучала порезанную лапу. У хозяев леса кровь из порезов не текла, у них её вообще особо не было. Вместо этого выделялась вязкая белая слизь, заволакивающая ранку, но чтобы она правильно сработала, края надо было зализывать вместе.
— На битое стекло наступила? — догадался Хлыщ. — Эхх, влетит нам утром… Хорошо хоть он спереть ничего не успел!
Фыся превратилась, чтобы идти на двух ногах.
— А не успел? — уточнила она.
— Ну… — Хлыщ махнул рукой, — удирал налегке.
Они переглянулись и осторожно влезли обратно в окно, обойдя лужу с осколками. Пересчитали ящики. И ещё раз пересчитали.
— Было больше, — приуныл Хлыщ. — Когда же они успели?
Фыся задумчиво полизала руку.
— А те, что у Топора в подвале были, — сказала она, — вы у них цифры переписали?
Хлыщ внимательно на неё посмотрел. Забрать те ящики они не успели, с освобождением Фыси и арестом Топора было не до того. Только заперли и опечатали подвал и дом. Но…
— Пойдём-ка проверим, — предложил Хлыщ, запирая окно.
— Только деда разбужу, — кивнула Фыся. — Чтоб присмотрел.
Когда они явились в дом Топора, подвал был первозданно пуст.
Глава 23Небесный
— Так точно, — хмурился начальник в трубку. — Так точно. Всё выполним.
— Понизят его, — проскрипел Щелкун из своего угла, — как есть понизят! Банду контрабандистов профукал, за уликами не уследил, понабрал тут, — дед окинул взглядом парней, Луковку и особенно Фысю, — всякий сброд…
— Сам ты сброд! — проворчал Хлыщ.
— Ты у меня поговори ещё! — вскинулся Щелкун, но тут начальник завершил звонок и рявкнул на всех, чтобы заткнулись.
— Значит так, сегодня все проверяем связи подозреваемого. С кем он ест, с кем он пьёт, с кем его видели, кому он звонил. Хлыщ, Луковка, вы — опрашивать соседей и трактирщиков, Дротик со мной, осмотрим его дом.
— А я-а? — проблеяла Фыся и фыркнула: это же надо голосу еды подражать! Докатилась!
— А что ты, у тебя ночь. То есть день.
Фыся, которая полночи продремала, вторые полночи провела на нервах, и нервы её до сих пор не отпустили, так что она бы лучше их употребила на общее благо.
— Ну тогда следи тут, чтобы больше никто не влез, а заключённый не вылез.
— Эта проследи-ит, — пробормотал Щелкун. — Ты бы лучше её взял с собой народ пугать, а то она только жрать и спать горазда.
Фыся возмущённо зарычала, а начальник смерил Щелкуна каким-то странным взглядом.
— Фыся. Проследи, — отчётливо сказал он и погнал молодёжь на дело.
Сидеть один на один со Щелкуном Фысе не очень хотелось, так что она пошла проверить улики. Со вчера больше бутылок не исчезало, но Фыся на всякий случай их пересчитала. Заодно и в счёте поупражнялась. После этого она пошла проверить подозреваемого. Он был в своей камере за решёткой — спал на лавке. Фыся послушала дыхание: всё в порядке. Она пошла снова к бутылкам.
Таким образом она и курсировала туда-сюда, время от времени выслушивая раздражённое ворчание Щелкуна, мимо которого приходилось шнырять из одного крыла в другое. Она перекинулась в кошачью форму — так Щелкун не всякий раз замечал её за мебелью. Но вот, когда она в очередной раз зашла в комнату с бутылками, в окне показалось лицо.
Фыся встала столбиком и уставилась на гостя. А он меж тем каким-то образом снаружи повернул ручку окна и пролез внутрь. Фыся уже совсем хотела его обшипеть и покусать, но принюхалась — и попятилась. Это был сам Мангуст!
— Здорово, зверёныш! — жизнерадостно оскалился он. — Зачем звала?
Фыся даже моргать забыла, какое там соображать. Сам Мангуст! Его запах любой зверь знает, даже если никогда близко не подходил. С эти