— Я подожду в нашей гавани, — сообщил Ездок.
Су — Ча растворился в ночи, а Жерк — младший повел свою команду к любимому, быстрейшему воздушному кораблю. На его борту все и улеглись отдыхать — вернее, свалились замертво и мгновенно уснули.
Разбудил Ездока сигнал Сети: бес прибыл.
— Он там! — выдохнул Су — Ча и пал без сил.
Ездок разбудил команду. Все в изумлении уставились на беса — впервые видели его спящим.
— Занять места! — скомандовал Ездок.
Разбудил демона, движущего корабль, рассказал, что обнаружил вместе с Су — Ча, пока остальные отчаянно пытались спасти жизни не поверивших в угрозу гибели.
— Когда снимемся, нас заметят! — предупредил Шпат.
— Будем действовать, это подразумевая, — ответил Ездок. — Но для отвода глаз сперва двинемся на восток, к Мосту. В любом случае корабль опередит любого гонца.
Корабль пришел с востока, из восходящего солнца. Пронесся низко над болотами, и тростники скребли о днище гондолы. Водяные медведи пищали от ужаса, болотные крокодилы, зевавшие поутру, ревели и ныряли, спасаясь, в глубокие безопасные омуты.
Застигнутые врасплох часовые — крепыши Эмеральдова обличья — только глаза вытаращили. Опомнившись, заорали, но слишком поздно. Ездок поднял корабль на дюжину футов, притормозил — и вниз полетели бочонки.
Едкая фиолетовая пелена заволокла истлевший остов судна. А Су — Ча, проснувшийся за минуту перед атакой, выдохнул тихо — лишь Ездок разобрал слова: «Лодки нету».
Ездок чертыхнулся. Затем чуть отвел корабль, снизился, высадил Чаза со Святошей. Фиолетовый туман рассеялся за минуты, и парочка отправилась обследовать. Вернулись скоро, разводя руками: «Нет там его!»
Снова поднялись высоко, выискивая лодку. Камни, размещенные бесом накануне, еще действовали — и оставались на прежнем месте. Наверняка Шай Хи заметил исходящую от них магию и понял: это укрытие уже обнаружено.
Хоть бы какое подозрительное судно на реке! А ведь не мог Шай Хи далеко уйти, не было на то времени. Навряд ли он вернулся к старой развалине задолго до прибытия корабля. Несомненно, восточный колдун нутром чуял опасность. И времени не терял на устройство ловушек для незваных гостей — удирал, пока мог.
— Итак, мы снова ни с чем, — подытожил Шпат.
— Нет, — заметил Святоша, улыбаясь. — Вовсе нет. Мы кое — что нашли. — И протянул Ездоку лист бумаги.
Жерк — младший шагнул к окну, посмотрел на лист. Долго его рассматривал, затем вручил Шпату.
— Да это Иль Диаволо, вид с другого берега!
— А по мне, так это Голова Савана, — заметил глянувший из — за плеча варвар. — Хотя углем набросано, очень даже неплохой рисунок.
— Да, это Голова Савана. Но рабы, высекавшие ее по приказу короля Савана, переиначили название в Иль Диаволо, то бишь Дьявол. Островитяне прозвали так Савана после того, как он их разбил у Клотуса, а после заставил увековечить победу: высечь в утесе лицо победителя, чтоб всегда наблюдал за проигравшими.
— Ага, теперь ясно, куда лодка подевалась, — заключил обрадованный Чаз.
— Возможно, — согласился Ездок.
Голову Савана высекли в двухсотфутовом утесе на мысу, всего в нескольких милях от места, где сторожевик перехватил баркас, увезший Тяпа с Варом.
— Глаза Дьявола… хм, ведь одно из них — пещера? — произнес Тяп задумчиво.
— Как раз для небольшого воздушного корабля. — Ездок усмехнулся.
— Чего ж мы ждем? — возопил варвар. — Айда за ним!
— Нам вроде торопиться не приказывали, — упрекнул его Шпат.
— Именно, — отозвался Ездок. — Слишком уж очевидный след. Возможно, его оставили намеренно. Тогда следует не кидаться сломя голову в ловушку, а попытаться обратить ее в свою пользу, поймать в нее самого Шай Хи. В любом случае, вычистить глаза Дьявола мы всегда успеем. Пока для нас главное — не позволить людям Шай Хи убивать, кого захотят.
Ездок повел корабль вниз по реке в поисках лодки, оставив за спиной пылающий остов судна. Посмотрел вокруг, произнес задумчиво:
— Похоже, мы все — таки его обыграли, хотя победой это назвать сложно. Мы не дали ему захватить город, заставили заняться всего лишь местью, истреблением тех, кого он посчитал злейшими врагами. Нелепая, бессмысленная трата сил в угоду своей злобе.
— Похоже, так и есть, — согласился Шпат.
— Возможно. Значит, наша работа сейчас — не позволить ему это удовольствие, заставить напасть на нас.
— Чудесно! — Варвар лучился радостью. — Я про это всю жизнь мечтал — сойтись в бою с типом, который себя пугается, в зеркало взглянув.
— Мы с ним справимся, — пообещал Ездок. — А пока он будет занят нами, у него не останется времени ни на что другое.
Чаз еще долго бубнил восторженно и мечтательно, Ездок же смотрел по сторонам. Как и ожидал, следов Шай Хи не обнаружилось.
26
У Ездока и его компании имелось множество друзей, приятелей и знакомых во всех слоях общества, среди народа всех занятий, ремесел и промыслов. В особенности хорошее знакомство Ездокова команда водила с людьми самого низкого пошиба, из тех кругов, какие первыми узнают про всякое тайное и грязное дело — и какие нередко в этом участвуют. И через всех доступных знакомых Ездок аккуратно распространил слух: сын Защитника ищет сведения о неких людях с востока, возможно причастных к убийству Жерка — старшего. И готов немало за сведения заплатить.
Смерть Защитника больше не была секретом. Слух о гибели Жерка распространялся медленно, но и до того многие заподозрили неладное. А теперь весь город знал: происходит странное, опасное для будущности Шасессеры. Паники не было, но тревог и шепотков хватало. Большинство считало: сын займет место отца. Ездок — сын Жерка, Жерком тренированный, готовый принять отцовскую ответственность и власть. А нынешние беды проверят, насколько готовый.
Чаза положение дел веселило. Он реготал и вещал:
— Эти бедняги, заговорщики, теперь на горячей сковородке! Куда б ни сунулись — везде их ухватят и к нам поволокут!
Ездок, наблюдая Карацину, так и увивающуюся вокруг варвара, возразил:
— Мне не слишком нравится прибегать к посторонней помощи. Мы должны управляться сами. В будущем нам не раз придется полагаться лишь на наши руки и головы.
— Но не ваш ли отец говаривал: используй все доступное! — напомнил Шпат. — Думаю, в нашем случае размер угрозы оправдывает помощь извне.
Прочие смотрели недоверчиво и озадаченно: не часто Ездок выражал сомнения вслух.
— Думаю, Шай Хи вскоре снова проявит себя, — заметил Ездок. — Покажет силу, продемонстрирует, что потери ему нипочем. Чаз, отправляйся — ка ты снова к генералу Прокопию.
Вслед за тем назначил, к кому идти Вару, Тяпу и Су — Ча.
— А как насчет меня со Шпатом? — поинтересовался Святоша. — Для нас дела не нашлось?
— Вы дом стерегите. Принимайте все приходящие известия. Если попадется что — нибудь особо занимательное, можете расследовать сами. Но не вздумайте сцепиться с Шай Хи — просто следите.
Глянув на Карацину как голодный пес, варвар хлопнул себя по крепкой ляжке и пожаловался:
— Надоело уже один только глаз на нее класть.
— Вы куда собираетесь? — поинтересовался Су — Ча у шефа, торопливо переодевающегося и гримирующегося.
Ездок, не желая отвечать, по всегдашнему обыкновению, прикинулся глухим.
Те, кому выпало идти охранять, принялись собираться. Больше расспрашивать Ездока никому в голову не пришло — если уж решил не говорить, так лучше и не выпытывать. Смотрели лишь с благоговением на его сборы — уму непостижимо, сколько всякой всячины он на себе умудряется прятать!
27
И двадцати минут не прошло после ухода Ездока, как в дверь назойливо застучали. Никому не доверяя, Святоша спрятался за приспособлением из зеркал, прикрывая Шпата. Тот выглянул в глазок.
— Это офицер королевской охраны.
Открыл дверь, осведомился вежливо:
— Чем могу быть полезен?
Офицер сообщил, стесняясь:
— Король хочет, чтобы вы, парни, присмотрели за арестантом. За Домом Полибосом. Его величеству неприятны шум и треволнения вокруг него.
Шпат осклабился — короля он любил вовсе не как верноподданный, а временами вовсе не любил.
— Ну, упакуем его к прочим… А, кстати, совсем забыл — мы ж их не покормили!
Святоша застонал из — за зеркал: как раз подошла его очередь готовить.
— Сержант стражи сказал, он для вас тюк доносов собрал. Весь город кусок награды желает урвать — целая очередь у ворот.
— Веди Полибоса, а я схожу к воротам.
У ворот Шпата ожидал сюрприз: четверо запыхавшихся писцов не успевали записывать показания. Стопка доносов уже была в фут толщиной.
— Мы такого не ожидали, — поведал изумленно сержанту.
— Это только начало. Ты наружу глянь.
Шпат глянул: очередь стояла сотни в две, многие — в шанторских балахонах. Оно и понятно — оба Жерка из сил выбивались, стараясь помочь жертвам чумы слез.
— Как только это прочитаем, вернусь за новыми, — пообещал Шпат, подхватывая стоику и убегая.
Генерал Прокопий был в кабинете. К коллекции трофеев на стене уже добавились несколько гигантских пчел, заботливо вычищенных и закрепленных.
— Пока меня не было, что — нибудь необычное случалось? — осведомился Чаз.
— Тихо, как на дне рождения у столетней мыши, — ответил генерал, подходя к окну.
— Но мыши так долго не живут, — заикнулся было Чаз, затем покраснел.
— Тихо, если не считать шанторов, — добавил генерал.
Мимо дома неспешно проходили двое бедняг в балахонах.
— Обычно они в здешних местах не попрошайничают, — заметил генерал.
— А где попрошайничают, колокольцами на ходу позванивают, — добавил варвар.
— И не обходят много раз один квартал.
— Может, стоило бы спуститься да подать им?
Прокопий усмехнулся — страсть к авантюрам в нем не состарилась.
— Почему бы нет? — ответил генерал.
Шанторы, встреченные Тяпом, прилежно позванивали колокольчиками. И казались старыми, почти добитыми страшной хворью: едва переставляли ноги, опираясь на посохи.