— Она схватила метлу и вышла в окно, — сказал я. — Спросила, не хочу ли я составить ей компанию, но не стала задерживаться, когда я отказался. — Я не любитель гулять по пустоте в сотню футов глубиной. — Когда я встал, она еще не вернулась. Не вернулась и когда я отправился в Аль-Хар. Мой партнер не тревожился. И мне в голову не пришло беспокоиться.
Кроме того, я был поглощен надвигающимся цунами матримониального рока.
Признаю, Страфа Альгарда являлась идеальным кандидатом в жены Гаррета, если не брать в расчет прилагавшиеся семейные особенности. Уточним, что мир кишел лучшими кандидатами в мужья, нежели я.
Наконец подал голос Морли, неуверенно, сомневаясь в своем праве участвовать:
— Происходило ли что-то той ночью? Что-то, что она могла захотеть увидеть?
Это был хороший вопрос. Страфа стала отчаянным любителем местных достопримечательностей, когда заарканила меня и смогла повсюду таскать за собой. Я сам об этом не подумал, но мой ум затуманивали темные эмоции. Он никогда особо не блистал, а теперь работал еще хуже, чем обычно.
— В Квартале снов проходил фестиваль осеннего солнцестояния. Он начался в полночь, — сказала Пенни.
Квартал снов — религиозный центр Танфера.
— Ты туда ходила? — спросил я. Тем утром я ее не видел, но не придал этому значения. Когда я был дома, Пенни часто превращалась в невидимку. Паленая утверждала, что причиной тому влюбленность в меня. Какая глупость. Пенни ясно продемонстрировала, как ко мне относится.
— У меня не было выбора. — Она по-прежнему серьезно относилась к своей роли жрицы, несмотря на то, что теперь являлась единственным членом культа. — Со мной ходил мистер Плеймет. — Прежде чем я успел превратиться в родителя и начать тявкать по поводу юных девиц на опасных ночных улицах.
Если вы девушка, желающая попасть на подобный фестиваль, Плеймет — лучший выбор спутника. Он большой, свирепый и заботливый. А еще он хотел стать священником, но все никак не мог решиться на смелый шаг.
— Страфу мы не видели, — сообщила Пенни.
— Мама не любила подобные мероприятия, — отозвалась Кивенс.
Это правда. Она была еще менее религиозной, чем я. Неудивительно, учитывая ее ремесло и родословную.
— Погода все испортила, — сказала Пенни. — Если бы она была там, мы бы ее заметили.
Метательница Теней сомкнула мои пальцы на болте.
— Расслабься. Последуй совету, который даешь своим клиентам. Сохраняй спокойствие. Работай головой, пока не найдешь цель. — Она стиснула мне руку с жуткой улыбкой. — А потом я возьму все на себя.
Она была права. Сейчас я находился на той стадии, где с высокой вероятностью растратил бы время, энергию и эмоции, носясь кругами и завывая.
— Мой партнер хотел бы поговорить с каждым из вас, — сказал я.
В комнате резко похолодало.
После долгого молчания Метательница Теней произнесла:
— Очень хорошо. Я подам пример. Барат, убедись, что мой экипаж готов к поездке.
— Да, мама. Прямо сейчас?
Она повернулась ко мне.
— Прямо сейчас?
— Чем раньше, тем лучше. Он любил Страфу. И сможет отыскать ниточки, которых никто из нас, скорее всего, не заметит.
— Уверена, что ты прав. Вы все поняли? Хорошо. Возможно, вам удастся сегодня же договориться с мисс Пулар.
— Сейчас он постоянно бодрствует, однако остальным из нас требуется отдыхать и работать, — сказала Пулар. — Лучшее время визита — послеобеденное время или вечер.
— Расскажи нам о девочке, напавшей на тебя на кладбище, — велела мне Метательница Теней.
— Тут нечего рассказывать. Вы сами все видели. Я не знаю, кто она такая, и понятия не имею, что ей было нужно. Может, она перепутала меня с кем-то.
— Возможно. Ты снова с ней встретишься. Обращайся с ней мягко и по-доброму.
— Мама? — Барат явно удивился. Все остальные тоже уставились на Метательницу.
— Девочка — не наша забота. Озаботиться следует только Гаррету.
Что лишь раздуло интерес к происшествию, о котором все почти забыли, в том числе и я сам. Но Метательница Теней сказала свое слово. Она лишь повторила директиву проявлять доброту.
Заявив, что руководить надлежит мне, поскольку я профессионал, она приказала Барату сообщить всем, как именно следует содействовать Гаррету в поисках убийцы его жены. Детально объяснила эксперту, как ему выполнять собственную работу.
Я часто кивал. У нее за спиной я буду поступать по-своему. Но я открыт ко всем оригинальным идеям.
Этот подход я выработал в ходе общения с собственной матушкой.
24
Толпа рассеялась. Ушли все, кроме меня, Декса, Рейса и Морли. Пенни и Паленая отбыли с неохотой, подчинившись приказу отчитаться перед Покойником и убедиться, что Дин не испустил дух. Хотя управляющие постоянно слали Морли плаксивые донесения, он намеревался до последнего липнуть ко мне, как Смертный компаньон. В его обществе я чувствовал себя более уверенно.
Барат обещал вернуться, когда доставит мать домой.
Да, и еще тут присутствовала Порочная Мин, помещенная в медикаментозный сон и засунутая в соответствующего размера комнату. Доктор Тэд обещал регулярно навещать ее. Он думал, что она поправится, но опасался, что пациентка захочет раньше времени вскочить с постели.
Он мог мне об этом не рассказывать. Я сам любитель кинуться в схватку, не успев оклематься.
Я сжег некоторое количество энергии, помогая Дексу и Рейсу расчищать завалы. Удивительно, какой ущерб способны причинить несколько гостей. Мы почти не разговаривали. Эти двое в моем обществе чувствовали себя неуютней, чем я в их. Они тревожились за свои места. Рынок труда в Танфере еще не очухался от вспышки мира.
Они говорили о Страфе. Рассказали мне, что она вернулась домой на рассвете. Съела легкий завтрак, потом час подремала. А потом снова ушла. Сказала, что идет к священнику. Собиралась вернуться к полудню, если повезет, раньше меня, то есть ожидала, что из Аль-Хара я направлюсь к ней.
Зацепиться сыщику было особо не за что. Священник — тот парень, которого она хотела пригласить на нашу свадьбу. Дальний родственник семьи по линии матери Страфы. Он сопротивлялся. Считал, что ни один из нас не выказывает должного уважения к религии.
Вернулся Барат. Мы устроились на кухне и смотрели, как Декс с Рейсом моют посуду. Пили чай, подъедали остатки поминальной трапезы. Наконец Альгарда спросил:
— Ты изучил тот болт?
— Я его рассмотрел. Он ни о чем мне не говорит. Единственная странность заключается в том, что он сломан.
— Не единственная. Он убил Страфу.
— Доктор Тэд не нашел никаких ран.
— Верно. Болт нес заклятие. Он сломался, когда Страфа отразила его. Не попал в нее, но оказался достаточно близко, чтобы заклятие сработало. Обломок запутался в ее юбке.
— О.
Я положил сломанный болт на стол.
— Барат, это железка со стальным наконечником. Железо, серебро и магия несовместимы. Об этом говорит мой болезненный личный опыт.
— Я свидетель, — лаконично заметил Морли.
— Совместимы, когда в дело вступает ферромаг.
Я ничего не ответил. Ферромаги — невиданная редкость, вроде лягушачьих шуб. Я сомневался, что сейчас в Танфере можно найти как шубы, так и ферромагов.
— Вот чего от тебя добивалась мама. Заклятие — или заклятия — наложено на канавки, прочерченные вдоль древка.
В них виднелись следы какого-то порошка.
— Ферромаг? Это значительно сужает круг поиска, не так ли?
— Определенно. Сужает так значительно и так быстро, что ни один истинный ферромаг не свяжется ни с чем столь откровенно преступным. На этой штуке имеется керамическое покрытие, отделяющее магию от железа.
— В таком случае, я сдаюсь, — признался я.
В разговор вмешался подошедший Декс. Не спрашивая, поднял болт и сказал:
— Это довольно-таки старая вещь. Ей больше тридцати лет.
— Откуда ты знаешь?
— Я служил в артиллерии. Дата производства, номер партии и номер контракта выбиты на древке. Хотя он сломан, отсутствуют только две цифры, одна буква и клеймо. Они нам не нужны. Такие болты производило лишь одно предприятие. «Смит, Джадикал, сыновья и сыновья». Не лучшие в своем роде, но исправно придерживались сроков и выполняли контракты.
— Насколько я помню, они отошли от дел, когда я был еще маленьким, — сказал я. — Какой-то скандал с откатом или что-то вроде этого.
— Верно, — кивнул Барат. — Твайла вела расследование.
Твайла — это его жена, мать Страфы, чей призрак я видел в тот самый день, когда познакомился со своей будущей супругой. Она давным-давно умерла.
— Должно быть, прошло много лет.
— Как ни странно, немногим больше тридцати. Я помню, как волновался, поскольку Твайла носила Страфу.
Может ли столь давний случай иметь отношение к делу?
— Должно быть, кто-то нашел пропавшие болты, — сказал Барат Дексу.
— Определенно, сэр. Или сохранил с тех времен.
Это казалось маловероятным. Но.
— С каждой минутой ситуация становится все более странной.
— Кто-то в спешке схватил то, что подвернулось под руку, — предположил Морли. — Не зная, что на болтах есть идентификационные отметки.
— Может, они и не знали об отметках, но потратили много времени на подготовку болта, — возразил Барат.
Строил ли кто-то кропотливые планы по убийству Страфы?
— Декс, ты сказал, что тебе не нужны отметки, чтобы определить, откуда этот болт.
— Совершенно верно, сэр. Болты Смита отливали, травили и закаляли. В литейной почти не использовались механизмы. Главное — их количество. Смит разработал метод массового производства. Но без маркировки все равно нельзя было определить, когда сделан болт. Сейчас война закончилась, а скандалы со снабжением забыты, и дата производства уже не имеет такого значения. Равно как и сам производитель. В действительности, весьма ожидаемо, что появляются болты, пропавшие много лет назад.
— Может, ты и прав.
— Будь я на вашем месте, я бы искал орудие, из которого выпустили болт, — продолжил Декс. — Вряд ли таких найдется много.