Приключения капитана Гаттераса — страница 75 из 81

Приближаясь къ берегу, мореплаватели замѣтили крошечную бухточку, въ которой шлюпка могла-бы однакожъ пріютиться. Они тотчасъ-же отправились къ ней, хотя и опасались найти тамъ тѣло капитана, выброшенное бурею на скалы!

Подобное предположеніе было однакоже маловѣроятно. Береговъ у острова собственно не было и морскія волны дробились объ отвѣсные прибрежные утесы. Толстый слой пепла, на который отъ вѣковъ не ступала нога человѣка, покрывалъ скалы выше линіи, до которой достигалъ прибой морскихъ волнъ.

Наконецъ, шлюпка проскользнула въ узкій проходъ между двумя подводными, выставлявшимися на поверхность моря камнями и вошли въ бухту, гдѣ она была вполнѣ защищена отъ прибоя.

Унылый вой Дэка усилился; бѣдное животное какъ-бы звало капитана, требовало его у безжалостнаго моря, у безотвѣтныхъ скалъ. Докторъ ласкалъ собаку рукою, чтобы утѣшить ее, какъ вдругъ вѣрное животное, какъ-бы желая замѣнить своего господина, сдѣлало огромный прыжокъ и первымъ вышло на скалы, покрытыя густымъ слоемъ пепла.

– Дэкъ! Дэкъ! – кричалъ докторъ.

Но Дэкъ ничего не слышалъ и скрылся изъ вида. Путешественники начали высаживаться; докторъ и его товарищи сошли на материкъ, не забывъ конечно надежно закрѣпить свою шлюпку.

Альтамонтъ хотѣлъ было подняться на большую груду камней, какъ вдругъ въ недальнемъ разстояніи раздался необычайно сильный и странный лай Дэка, выражавшій скорѣе горе, чѣмъ гнѣвъ.

– Слушайте! – сказалъ докторъ.

– Дэсъ напалъ на слѣдъ какого нибудь животнаго,– замѣтилъ Джонсонъ.

– О, нѣтъ! вздрогнувъ, сказалъ докторъ. Это жалобный вой, въ немъ слышатся слезы! Тамъ лежитъ тѣло Гаттераса.

При этихъ словахъ четверо путешественниковъ бросились по слѣдамъ Дэка, среди клубовъ ослѣплявшаго ихъ пепла, и спустились въ небольшой бухтѣ, въ десять футовъ величиною, гдѣ незамѣтно замиралъ прибой волнъ.

Дэвъ лаялъ, стоя подлѣ трупа, завернутаго въ государственный флагъ Англіи.

– Гаттерасъ! Гаттерасъ! – вскричалъ докторъ, бросаясь въ тѣлу своего друга.

Вдругъ Клоубонни испустилъ какой-то невыразимый крикъ. Окровавленное, повидимому, безжизненное тѣло вздрогнуло подъ его рукою.

– Онъ живъ! – вскричалъ докторъ.

– Да,– отвѣтилъ слабый голосъ. Живъ подъ полюсомъ, куда меня выбросила буря, живъ на Островѣ Королевы!

– Ура! Слава Англіи! – въ одинъ голосъ вскричали пятеро мореплавателей.

– Слава Америкѣ! – добавилъ докторъ, протягивая одну руку Гаттерасу, а другую Альтамонту.

Дэкъ тоже кричалъ ура, но только на свой ладъ, который былъ не хуже всякаго другаго.

Въ первыя минуты эти достойные люди всецѣло предались радости свиданія со своимъ товарищемъ, котораго уже оплакивали; они чувствовали, что слезы застилаютъ имъ глаза.

Докторъ осмотрѣлъ Гаттераса, который, какъ оказалось, не получилъ серьезныхъ ушибовъ. Его отнесло вѣтромъ къ берегу, выйти на который было очень не легко и опасно; однако отважный морякъ, нѣсколько разъ уносимый волнами въ открытое море, при помощи энерги успѣлъ, наконецъ, уцѣпиться за обломокъ скалы и такимъ образомъ поднялся надъ поверхностью моря.

Завернувшись въ національный флагъ, онъ лишился сознанія и пришелъ въ чувство только при ласкахъ и лаѣ Дэка.

Послѣ первой, оказанной ему помощи, Гаттерасъ могъ встать; опираясь на руку доктора, онъ отправился въ шлюшкѣ.

– Полюсъ! Сѣверный полюсъ! – повторялъ онъ дорогоію.

– Какъ вы счастливы, Гаттерасъ! – сказалъ докторъ.

– Да, счастливъ! A развѣ вы, другъ мой, не радуетесь, развѣ вы не счастливы тѣмъ, что мы находимся здѣсь? Земля, на которой мы стоимъ – это полярная земля! Пройденное вами море – полярное море! Воздухъ которымъ мы дышемъ – полярный воздухъ! О! Сѣверный полюсъ! сѣверный полюсъ!

Гаттерасъ говорилъ подъ дѣйствіемъ сильнаго возбужденія, нѣкотораго рода горячки, и докторъ тщетно старался успокоить его. Глаза капитана горѣли необычнымъ огнемъ; мысли кипѣли въ его мозгу. Докторъ, приписывалъ это состояніе чрезмѣрной возбужденности, страшнымъ перенесеннымъ Гаттерасомъ опасностямъ.

Очевидно, Гаттерасъ нуждался въ отдыхѣ, поэтому его товарищи стали отыскивать удобное для привала мѣсто.

Альтамонтъ вскорѣ нашелъ пещеру, которую образовали нападавшія одна на другую скалы. Джонсонъ и Белль принесли туда съѣстныхъ припасовъ и спустили на беретъ гренландскихъ собакъ.

Къ одиннадцати часамъ все было готово. Разостланная палатка служила скатертью; завтракъ, состоявшій изъ пеммикана, солонины, кофэ и чая, былъ сервированъ и требовалъ только одного – чтобъ его съѣли.

Но прежде всего Гаттерасъ захотѣлъ опредѣлить географическое положеніе острова.

Докторъ и Альтамонтъ взяли инструменты и, на основаніи произведенной ими обсерваціи, получили для пещеры точныя числовыя данныя въ 89°59′15″ широты. Подъ этою высотою долгота не имѣла никакого значенія, такъ какъ всѣ меридіаны пересѣкались въ одной точкѣ, находившейся въ нѣсколькихъ стахъ шагахъ выше.

Итакъ, островъ лежалъ у сѣвернаго полюса, и девятидесятый градусъ широты, отстоявшій оттуда только въ сорока пяти секундахъ, или въ трехъ четвертяхъ мили, проходилъ надъ вершиною вулкана.

Узнавъ результаты обсерваціи, Гаттерасъ потребовалъ, чтобы они были занесены въ протоколъ, заготовленный въ двухъ экземплярахъ, изъ которыхъ одинъ былъ оставленъ въ возведенномъ на берегу cairn'ѣ (каменномъ возвышеніи).

Итакъ въ томъ-же засѣданіи, докторъ вооружился перомъ и редактировалъ слѣдующій документъ, одинъ экземпяръ котораго фигурируетъ теперь въ архивахъ «Королевскаго географическаго общества», въ Лондонѣ.

«Сего 11-го іюля 1861 года, капитанъ Гаттерасъ, командиръ судна Forward, открылъ Островъ Королевы у сѣвернаго полюса, подъ 89°59′15″ широты». Настоящій документъ подписанъ капитаномъ Гаттерасомъ и его товарищами.

Всякаго, нашедшаго настоящій документъ, просятъ доставить оный въ Адмиралтейство.

«Подписали: Джонъ Гаттерасъ, командиръ судна Forward, докторъ Клоубонни; Альтамонтъ, капитанъ судна Porpoise, Джонсонъ, Бэлль – матросы».

– A теперь, друзья мои – за столъ! – весело сказалъ докторъ.

XXIV.Курсъ полярной космографіи

Понятно, что садясь за столъ, всѣ расположились на землѣ.

– Но кто не отдалъ-бы – говорилъ докторъ,– столы всѣхъ обѣденныхъ залъ въ мірѣ за обѣдъ подъ девяносто девятымъ градусомъ, пятидесятью девятью минутами и сорока пятью секундами сѣверной широты!

Помыслы каждаго путешественника были обращены на настоящее положеніе; ихъ душевное настроеніе подчинялось преобладающей мысли о сѣверномъ полюсѣ. Опасности, перенесенныя для его достиженія; невзгоды, съ которыми придется бороться на возвратномъ пути – все это забывалось среди упоенія неслыханнымъ успѣхомъ. Осуществилось то, чего не могли совершить ни древніе, ни новѣйшіе народы, ни европейцы, ни американцы, ни азіатцы.

Поэтому товарищи доктора внимательно слушали повѣствованія доктора, подсказанныя ему его познаніями и неисчерпаемою памятью и имѣвшія отношеніе къ настоящему положенію мореплавателей.

Докторъ съ истиннымъ восторгомъ предложилъ первый тостъ въ честь капитана.

– За здоровье Джона Гаттераса! – вскричалъ онъ.

– За здоровье Джона Гаттераса! – повторили его товарищи.

– Въ честь сѣвернаго полюса! – отвѣтилъ капитанъ съ чрезвычайно страннымъ выраженіемъ, особенно страннымъ въ человѣкѣ, доселѣ столь холодномъ и сдержанномъ, но теперь находившемся подъ вліяніемъ непреодолимаго возбужденія.

Стаканы чокнулись и за тостами послѣдовали горячія рукопожатія.

– Вотъ,– сказалъ докторъ,– знаменательнѣйшій географическій фактъ нашей эпохи! Кто могъ-бы сказать, что настоящее открытіе будетъ предшествовать открытіямъ, совершеннымъ въ центральной Америкѣ или въ Австраліи? Гаттерасъ, вы стали выше Стюартовъ и Ливингстоновъ, Бэртоновъ и Бартовъ! Честь и слава вамъ!

– Вы правы, докторъ,– сказалъ Альтамонть. Принимая во вниманіе трудности, сопряженныя съ подобнаго рода предпріятіемъ, можно-было думать, что сѣверный полюсъ явится послѣднею, подлежащею открытію, точкою земнаго шара. Пожелай какое-нибудь правительство изслѣдовать центральныя части Африки, и оно непремѣнно успѣло-бы въ этомъ при извѣстныхъ жертвахъ деньгами и людми. Но у сѣвернаго полюса, въ виду, могущихъ ежечасно представиться неопредѣлимыхъ препятствій, ничего не можетъ быть сомнительнѣе, какъ успѣшность задуманнаго дѣла.

– Непреодолимыхъ препятствій! – пылко вскричалъ Гаттерасъ. Непреодолимыхъ препятствій не существуетъ, есть только болѣе или менѣе энергическія воли,– вотъ и все!

– Какъ-бы то ни было, но мы находимся подъ полюсомъ, а это главное,– сказалъ Джонсонъ. Скажете-ли вы, наконецъ, докторъ, что особеннаго представляетъ сѣверный полюсъ?

– A то, любезный Джонсонъ, что только эта точка земнаго шара остается неподвижною, въ то время какъ всѣ другія вращаются съ крайнею скоростью.

– Я не замѣчаю, однакожъ, отвѣтилъ Джонсонъ,– чтобы мы были здѣсь болѣе неподвижны, чѣмъ въ Ливерпулѣ.

– Какъ въ Ливерпулѣ, такъ и здѣсь вы не замѣчаете своего движенія, потому что, въ обоихъ случаяхъ, вы сами участвуете и въ движеніи, и въ неподвижности. Но самъ по себѣ, фактъ не подлежитъ сомнѣнію. Земля обладаетъ вращательнымъ движеніемъ, совершающимся въ двадцать четыре часа, и движеніе это, по предположенію, происходитъ на оси, оконечности которой проходятъ чрезъ сѣверный и южный полюсы. Такимъ образомъ, мы находимся на одной оконечности этой необходимо неподвижной оси.

– Значитъ, въ то время, когда наши соотечественники быстро вращаются, мы преспокойно остаемся на одномъ мѣстѣ? – сказалъ Бэлль.

– Почти на одномъ мѣстѣ, потому что мы не вполнѣ находимся подъ полюсомъ.

– Вы правы, докторъ,– покачивая головою важнымъ тономъ проговорилъ Гаттерасъ. – До полюса остается еще сорокъ пять секундъ.

– Это такая малость,– отвѣтилъ Альтамонтъ,– что мы можемъ считать себя въ состояніи неподвижности.

– Да,– сказалъ докторъ,– а между тѣмъ, обитатели каждой точки экватора дѣлаютъ по триста девяносто шести миль въ часъ!