Приключения капитана Коркорана — страница 26 из 58

— Государь! — отвечал первый министр. — Прежде всего надо сказать, что это веселое времяпрепровождение, о котором вы изволили говорить, вовсе не было целью Брамы и Вишну, когда они создавали царей.

— Но, прежде всего, — прервал Сугриву Коркоран, — ты уверен в том, что царская власть по прямой линии исходит от этих двух могущественных божеств?

— Государь! — возразил брамин. — Нет ничего, что представлялось бы настолько же вероятным. Брама, создавший всех тварей: львов, шакалов, жаб, обезьян, крокодилов, москитов, эхидну, удава, двугорбого верблюда, чуму, холеру, не мог в этом списке забыть о царях.

— Мне кажется, Сугрива, — сказал Коркоран, — что ты довольно неуважительно относишься к этой благородной и покрытой славой части человеческого рода?

— Государь! — возразил Сугрива, поднимая руки вверх в форме кубка. — Вы же сами приказали мне обещать вам говорить только правду.

— Да, ты прав!

— Если вы предпочитаете, чтобы я лгал, ничего нет легче, как это сделать.

— Нет, нет! Это вовсе не нужно. Но, по крайней мере, ты согласишься со мной, что не все цари настолько неприятны и вредны, как чума и холера. Да вот возьмем, например, Голькара…

Услышав это, Сугрива тотчас тихо засмеялся, выказав два ряда белейших зубов. Такого рода манера смеяться в особенности свойственна индусам.

— Интересно, — сказал Коркоран, — в чем ты можешь упрекнуть покойного царя. Разве он не был благороднейшего происхождения? Сита уверяет меня, что он прямой потомок Рамы, сына Дакарата, самого отважного из людей.

— Это несомненно.

— Разве он не был храбр?

— Да, храбр настолько же, как и любой солдат.

— Разве он не был великодушен?

— Да, но только с теми, кто льстил ему; но половина его народа пропала бы от голода у ворот его дворца и никогда не дождалась бы от него ничего другого, как слов: «Да поможет вам Бог!»

— Но, по крайней мере, ты признаешь его справедливым и правосудным?

— Да, в тех случаях, когда он не был заинтересован и не собирался воспользоваться чужим имуществом. Я, говорящий с кадии, собственными глазами и не раз видел, как он после обеда приказывал в своем присутствии рубить людям головы, делая это только ради удовольствия и ускорения пищеварения.

— Но, несомненно, он рубил головы негодяев, вполне этого заслуживших?..

— Очень может быть; а скорее, честных людей, лица которых ему по чему-либо не понравились. Да, наконец, если вы хотите вполне знать старого Голькара, я вам скажу следующее: какие сокровища оставил он вам, умирая?

— Восемьдесят миллионов рупий[6], не считая брильянтов и других драгоценностей.

— Так вот скажите, положа руку на сердце, может ли царь, уважающий себя и действительно достойный уважения царь, быть настолько богат?

— Быть может, он был очень экономен?

— Экономен? — с горькой усмешкой воскликнул Сугрива. — Вы его совсем не знаете. Он в течение сорока лет издержал миллиарды рупий для выполнения самых нелепых фантазий, которые только могут прийти в голову последователя Брамы. Он дюжинами строил дворцы: летние, зимние и для всякого времени года. Он изменял течение рек, прорывая новое русло для того только, чтобы иметь фонтаны в своем парке. Он покупал самые великолепные брильянты Индии для украшения ими рукоятки своей сабли, а этих сабель имелось у него целая сотня. Он приобретал рабов со всех пяти частей света. Он кормил и одевал тысячи шутов и всяких паразитов и всегда сажал на кол всякого, кто осмелился высказывать ему правду…

— Но где же он добывал деньги?

— Где? Да там, где они находятся, в карманах бедных людей! Впрочем, время от времени он приказывал рубить головы земиндаров, забирая себе имущество казненных. Даже нужно вам сказать, что это было единственным угодным народу делом, которое он когда-либо совершал, потому что народ, страшно ненавидящий земиндаров, признавал себя отмщенным за угнетение.

— Как! — воскликнул Коркоран. — Так неужели же этот Голькар, которого я, видя его седую бороду и его почтенный и кроткий вид, принимал за добродетельного патриарха, достойного быть современником Рамы и Дакараты, оказывается таким негодяем, как ты его рисуешь. Боже мой! Кому же верить?

— Никому! — отвечал внушительно брамин. — Потому что нет в мире хотя бы на сто ни одного человека, неспособного совершать преступления, если он достигнет ни чем не ограниченной власти. Конечно, это случается не с первых же дней, но мало-помалу скользят как бы по наклонной плоскости и совершенно незаметно и нечувствительно. Известна вам история знаменитого Ауренгзеба.

— Быть может, и известна, но все же расскажи, в чем дело.

— Это был четвертый сын Великого Могола, царствовавшего в Дели. Так как он был изумительно безукоризненной мудрости, добродетели и благочестия, его отец еще при жизни своей сделал его соучастником в управлении государством и назначил его своим наследником. Как только Ауренгзеб очутился в этом положении, его благочестие растаяло, как воск на огне, его добродетель заржавела, как железо в воде, а мудрость его исчезла, как лань, преследуемая охотниками. Первым его делом было заключить в тюрьму отца; вторым, срубить головы своим братьям; третьим, посадить на кол их друзей и сторонников, и наконец, так как отец хотя и под стражей, но значительно стеснял его, Ауренгзеб его отравил. Но не думайте, что Брама и Вишну поразили его громом или даже противодействовали его стремлениям? Напротив! Брама и Вишну, вероятно предполагавшие позже с ним разделаться и наказать его, осыпали его богатствами, победами и всякого рода счастьем и благоденствием. Он умер восьмидесяти восьми лет, почитаемый как Бог, и никогда в жизни не почувствовал даже рези в животе, не говоря уже о каких-либо других болезнях.

— Черт возьми! — отвечал Коркоран. — Оказывается, что все государи твоей страны похожи на несчастного Голькара и на знаменитого Ауренгзеба, и вы совершенно неправы, жалея их и сражаясь с англичанами, избавляющими вас от них.

— Я не могу с вами в этом отношении согласиться, — возразил Сугрива, — так как англичане лгут, обманывают, вероломны, угнетают, грабят и убивают так же точно, как и наши государи, но и избавиться от англичан нет никаких шансов. Предположите, что полковник Барклай сделался бы наследником Голькара, он был бы в десять раз нестерпимее, потому что, во-первых, он отнимал бы у нас деньги, как это делал покойник, и кроме того, мы бы ничего не выиграли, если бы убили его, так как нам прислали бы из Калькутты другого Барклая, настолько же свирепого и жадного, как и первый. Между тем, совершенно наоборот, Голькар всегда опасался быть задушенным, и это опасение иногда делало его благоразумным и умеренным. Наконец он знал, что брамин высокой касты, как, например, такого же происхождения, как и цари, тогда как какой-нибудь грубый англичанин, как я это видел в Бенаресе, бьет нас кнутом, чтобы в толпе очистить себе путь. Мало того, англичанин позволяет себе в пыльных сапогах входить в святую пагоду Джагернаут, куда сам герой Рама не позволил бы себе войти, не выдержав предварительно семь покаяний, произведя семьдесят очищений.

Слушая все это, Коркоран глубоко размышлял: «Не лучше ли я сделал бы, если бы, женившись на Сите, тотчас с нею отправился на поиски знаменитой рукописи Гурукарамта, чем так необдуманно связать себя, приняв наследие Голькара. Но дело прошлое, теперь его не поправить. Но неужели я буду так несчастен, что мне не удастся быть лучшим и более честным, чем мой предшественник, или знаменитый Ауренгзеб? Наконец, полагаю, что я не ошибся, угадав, что когда со мною распрощался Барклай, этот мстительный англичанин, оскорбленный тем, что я выгнал его из Бхагавапура, рано или поздно с большой армией явится отмстить мне. Надо быть ловким игроком и поджидать его твердой ногой!»

Наконец, повернувшись к Сугриве, он сказал:

— Друг мой! Мы с Луизон не из тех, кого пугает всякий вздор, и если бы помимо царства Голькара нам предложили Китай, Индокитай, полуостров Малакку и весь Афганистан в придачу, это бы нас не особенно затруднило. С завтрашнего дня я покажу тебе, что ремесло царя вовсе не так уже трудно.

— Государь! — воскликнул Сугрива, поднимая руки над головою в форме кубка. — Государь Коркоран, герой, великий ученый, с белым и светлым лицом, с глазами, прекраснее цветка голубого лотоса, да ниспошлет вам Брама удачу и счастье Ауренгзеба и мудрость Дакаратида!..

XX. Продолжение предыдущего

Спустя два дня по всем улицам Бхагавапура и по всем городам царства Коркорана расклеены были объявления, в которых провозглашалось следующее:

Царь Коркоран обращается к благородному, могущественному и непобедимому мараттскому народу.

Вечному, бессмертному, нетленному и правосудному Существу угодно было призвать к себе прославленного Голькара после того, как он выгнал этих рыжих варваров, явившихся из Англии убивать верных поклонников Брамы, отнимать их драгоценности и уводить в рабство их жен и детей.

Славному Голькару со своей стороны угодно было усыновить меня и выдать за меня замуж свою единственную дочь, мою возлюбленную Ситу, последнюю из потомства благородного Рамы, героя непобедимого, победителя Равана и демонов.

Мое намерение заключается в стремлении сделаться достойным чести управлять царством, согласно священным законам Вед и советам мудрых браминов и не оставлять безнаказанным всякое преступление, покровительствовать слабым, вдовам и сиротам.

После этого вступления Коркоран созвал всех земиндаров в Бхагавапур и, кроме того, пригласил всех мараттов избрать триста представителей, считая по одному представителю на пятьдесят тысяч жителей, на которых возложена будет обязанность составлять законы, контролировать общественные расходы, указывать на всякого рода злоупотребления и недостатки и приискивать средства для их устранения. Коркоран-Сагиб (т. е. государь Коркоран) возлагает на себя только выполнение законов. Всякий человек, достигший двадцатилетнего возраста, имел право быть избирателем и избра