Приключения капитана Коркорана — страница 41 из 58

с благородной и трогательной речью, и перед отъездом провозгласил бы у них республику, оставив англичанам, таким образом, кошку с острыми когтями, с которой весьма нелегко управиться.

— Да! Все бы я это сделал, будь я Кватерквем, — ответил, покачав головою, Коркоран. — Но так как я Коркоран…

— Знаю! — прервал его друг. — Так как ты бретонец и притом Коркоран, ты упрям и хочешь сильно напакостить англичанам… Но для чего в таком случае спрашивать моего совета?

— Читал ли ты когда-либо историю Александра Македонского?

— Завоевателя, о котором говорили и говорят все историки и которым восторгаются все сумасбродные люди, которому всеми силами подражают все грабители на больших дорогах и блистающему как яркий маяк среди мрака древних времен?

— Хорошо! А знаешь ли ты историю Чингисхана и Тамерлана?

— Два молодца, отрубивших больше голов, чем какой-либо епископ мог благословить в течение трех лет? Но зато они приобрели бессмертную славу.

— Отлично! Итак, я, Коркоран, родившийся в Мало, француз по национальности, моряк по профессии, очутившийся случайно на Малабарском берегу и сделавшийся неведомым образом государем, повелителем двенадцатимиллионного народа, хочу подражать и даже превзойти Александра, Чингисхана и Тамерлана и хочу, чтобы о моей сабле говорилось настолько же много, как об их мечах. Я хочу возвратить свободу ста миллионам индусов, и если это мне будет стоить жизни, это ничего не значит: я буду счастлив умереть славной смертью, но не умереть так, как большинство людей: от голода, жажды, лихорадки, холеры, подагры и разных других болезней. Но прежде всего, что мне сделать с господином Георгом Вильямом Дублефас, эсквайром, следящим за мной по поручению и за счет английского правительства и стремящимся меня убить при посредстве достойного своего друга господина Бабера и не менее достойных его сообщников?

— Прежде всего, надо дать им очную ставку, и тогда если все подтвердится, то, конечно, виселица совершенно уместна.

— Ты прав! — сказал Коркоран и ударил в гонг. — Яли, — сказал он вошедшему служителю, — скажи Сугриве, чтобы привели сюда арестованных.

Вскоре появились Дублефас и Бабер с руками, связанными за спиною, и в сопровождении двенадцати солдат. Дублефас старался казаться невозмутимым и спокойным, а Бабер, по-видимому, более смиренный, мало надеялся на сохранение своей жизни.

— Господин Дублефас, знаете ли вы, какая ожидает вас участь? — сказал Коркоран.

— Я знаю только одно, — отвечал англичанин, — что я в ваших руках!

— Знаком вам этот почерк? — продолжал магараджа.

— Не буду отрицать, письмо это писано мною.

— Полагаю, вам известно, какому наказанию подвергаются предатели, шпионы и убийцы?

Англичанин стоял невозмутимо и ничего на это не ответил. Коркоран продолжал:

— В силу этого письма я имею полное право посадить вас на кол и бросить труп ваш собакам, однако я готов вас помиловать, но понятное дело на известном условии…

— Надеюсь, — отвечал, выпрямляясь, Дублефас, — что это условие не будет недостойно английского джентльмена?

— Не знаю, — отвечал Коркоран, — что может быть достойно или недостойно джентльмена такого сорта, как вы, но, во всяком случае, вот мои условия: вы мне отдадите подлинные инструкции лорда Генри Браддока, а если оригинал их уже не существует, то дадите мне копию, засвидетельствованную вашей подписью.

— То есть вы мне предлагаете сохранение жизни под тем условием, чтобы я обесчестил правительство, на службе которого я состою?

— Это ваше дело! Сугрива, прикажи приготовить виселицу!

Сугрива быстро вышел.

— А теперь, — продолжал Коркоран, — поговорим с вами, милейший господин Бабер. Ты видишь, что дело касается серьезных вещей, а потому будь совершенно чистосердечен, если желаешь, чтобы я тебя помиловал.

— Государь! — отвечал Бабер, опустившись на колени и кланяясь до земли. — Искренность моя главная добродетель.

— Да, это дает блестящее понятие о твоих второстепенных добродетелях. Но прежде всего надо, чтобы ты знал, что этот англичанин, твой единомышленник, замышлял против тебя, если бы тебе удалось меня убить…

Коркоран громко прочел то место письма, в котором Дублефас заявляет лорду о том, что как только будет убит Коркоран, он казнит смертью Бабера.

Услышав это, индус задыхался от ярости и глазами пожирал англичанина.

— Теперь ты видишь, с кем имел дело и насколько обязан благодарностью такого сорта джентльмену. Говори же чистосердечно.

— Государь! — воскликнул Бабер. — Воплощение света Предвечного, образ сияющего Индры, этот человек соблазнил меня. По его совету я собрал тридцать человек из моих прежних товарищей по несчастью, которые подобно мне вынуждены были бежать, скрываясь в лесах и пустынях. Мы должны были двенадцатью днями позже сегодняшнего дня проникнуть во дворец. Целый корпус армии, под предводительством генерал-майора Барклая, стоит в пятнадцати милях от вашей границы под предлогом производства маневров и должен был войти в Бхагавапур тотчас же после вашей смерти. Вместе с тем несколько земиндаров, связанных тайным договором с англичанами, должны были быть готовыми немедленно после смерти вашей овладеть царицей Ситой, вашим сыном и всеми вашими сокровищами. Теперь вы все знаете, а я прошу у вас только одной милости, великий магараджа, прежде чем быть повешенным, увидеть, как повесят этого двойного предателя, как по отношению к вам, так и относительно меня.

— Так ты его очень ненавидишь?

— Прикажите развязать мне руки, — воскликнул Бабер, — и дозвольте мне задушить его собственными руками.

— Это мысль хорошая! — сказал Кватерквем.

— И даже очень хорошая, — отвечал, смеясь, Коркоран, — притом она наводит меня на другую мысль. Господин Дублефас, умеете ли вы владеть саблей?

— Да, умею, — с горькой усмешкой отвечал англичанин, — и если бы я был на свободе и вооружен…

— Да, да! Понимаю вас. Вы, очевидно, один из тех, с которыми опасно встретиться в лесу. Итак, завтра мы посмотрим на ваше и на Бабера искусство. Но дело в том, что условия не совсем одинаковы, так как вы мне кажетесь значительно превосходящим искусством и силою этого жалкого индуса. Но я позабочусь о том, чтобы сравнить шансы. Бой не будет продолжаться более часа. Как только один из вас будет убит, я помилую оставшегося в живых. Если никто из вас двух не будет убит, оба вы будете посажены на кол. А теперь, добрые друзья мои, идите спать, если можете уснуть. Сугрива, ты мне головою отвечаешь за этих двух негодяев.

Сугрива, подняв руки над головою в форме кубка, ушел, уводя с собою преступников.

— А теперь, мой дорогой друг, — сказал Коркоран, обращаясь к Кватерквему, — мы совершенно одни. Вся Индия или уже спит, или собирается уснуть. Я покончил с изменниками и шпионами, можно поговорить свободно.

XII. Неожиданные сообщения

— Мне также, — ответил Кватерквем, — давно хотелось остаться с тобою наедине… Что ты сделал англичанам? Чем так ужасно возбудил их против себя? Всюду их газеты поносят тебя, называя наследником Картуша и Ландрина, их шпионы следят за каждым твоим шагом, а их солдаты готовятся выступить против тебя. Сегодня утром, пролетая над Бонбаем, я видел громадные приготовления. Сотнями стояли пушки, чуть не десяток тысяч повозок всякого рода, и что особенно важно, армия, собранная против тебя, за исключением семи полков сейков и гургатсов, вся состоит из европейских войск, то есть из отборных солдат англо-индийской армии. Я совершенно нерасположен к этому надменному и напыщенному народу, но все же соседи должны стараться ужиться друг с другом. Вот погоди, позволь мне привести себя самого как пример. Когда я жил в Париже, на улице Мазарани, там был швейцар грубый, ворчливый и зловредный. Как десять часов вечера, так он сейчас запирает дверь и уже никого не пустит. Если запоздаешь в театре или где-либо, приходилось ночевать у друзей…

— Друг мой! — прервал его Коркоран. — Завтра ты докончишь свою историю о швейцаре, а теперь выслушай весьма серьезные вещи, о которых я хочу тебе сообщить, так как они вполне объяснят ненависть ко мне англичан. Ты знаешь, а если не знаешь еще, так узнай, что я приобрел государство совершенно так, как Саул, сын Кисса, отправившийся искать ослиц и нашедший царство. Мои ослицы были — знаменитая рукопись Гурукарамта, существование которой подозревалось Вильсоном, подтверждено было Колебруком, и тщетно разыскивалась эта рукопись двадцатью английскими востоковедами. По дороге я встретил Голькара и спас его государство и дочь. До сих пор все это весьма просто, но вот секрет, о котором я еще никому не говорил, тайна ужасная, которая может стоить мне жизни, а может быть, даст самый блестящий престол в Азии. Секрет этот сообщил мне, умирая, сам Голькар, заставив меня поклясться, что я отомщу его смерть.

В те времена, когда Бонапарт, главнокомандующий египетской армии, обдумывал завоевание Индии, он заключил союз с Типо-Сагибом, султаном Мизора, полагавшим, что он своевременно будет поддержан Францией. Вот эта уверенность ускорила его гибель, так как англичане, обо всем предупрежденные своими шпионами, поспешили напасть на него в Серингопотаме, его столице. Во время приступа он был убит.

Типо-Сагиб, хотя мусульманин, был умный свободомыслящий человек и всеми религиями пользовался для своих политических целей. Он был так искусен, что сумел образовать громадное тайное общество, распространенное по всему Индостану, для которого истребление англичан было делом, предписанным самим Богом. Его смерть помешала общему восстанию, уже вполне подготовленному, и в течение нескольких лет общество, им созданное, казалось исчезнувшим. Однако, один из самых преданных служителей Типо-Сагиба, желая отомстить за смерть своего господина, открыл тайну отцу Голькара, сделавшегося с тех пор действительным предводителем и надеждой индусов.

Англичане, постоянно подозревавшие и за всем строго следившие, угадали его намерения и напали на него, прежде чем он успел подготовиться, как раз в тот момент, когда он вступал в союз с знаменитым Руньет-Синг, который должен был напасть на англичан с северо-востока, тем временем, когда отец Голькара должен был возбудить восстание в центре и на юге Индии. Величайшее несчастие этой злополучной страны заключается в том, что вследствие большой разнородности племен и религий, взаимно друг друга ненавидящих, очень часто являются предатели. Отец Голькара был побежден и убит вместе с двумя своими сыновьями, а Руньет-Синг получил от англичан два миллиона рупий за то, что оставался нейтральным. Но индусы, страшно этим возмущенные, не хотели никого признавать предводителем, а только молодого Голькара, третьего сына убитого царя, а англичане, довольные первым успехом, сочли опасным доводить врагов до отчаяния. У молодого Голькара англичане отняли половину его государства, взяли с него контрибуцию в количестве пятидесяти миллионов рупий и поручили следить за Голькаром полковнику Барклаю, тому самому, который теперь прославился усмирением восстания сипаев и произведен в генерал-майоры.