Приключения Петрушки. Друзья растений — страница 32 из 43

— Вон отсюда! — рявкнул он на своих помощников, которые выглядывали из-за двери, и отвесил по затрещине Петрушке и повару. — Что ухмыляетесь? Все равно расправлюсь с Ванькой-Встанькой. Улетит орел, и снесу сарай.

Но орел не улетал. С пронзительным клекотом он кружился над сараем. Из сарая ему в ответ доносился тонкий и хриплый писк.

— Оказывается, в сарае птенец, — догадался Трафарет. — Как он туда попал? — спросил хозяин у Словолова.

Тот недоуменно пожал плечами. Шагосчет и Дыхомер тоже ничего не знали об этом. Петрушка и повар на вопрос хозяина отрицательно покачивали головами. Но Петрушка-то знал, что дровосек Ива почти полдня охотился за птенцом, утащил его из гнезда орла, принес и через щель на крыше бросил птенца в сарай к Ваньке-Встаньке. Вот орлу и пришлось защищать своего детеныша.

НОС В ДВЕРЯХ

Широколицый низенький старичок-повар относился к Петрушке, как к сыну. Всегда помогал избегать опасности, а если была возможность, подсовывал лишний кусок. Так было и в тот вечер, когда Петрушка для какой-то таинственной цели попросил у него две горсти муки и три ложки крахмала. Повар поглядел на мальчика с удивлением, но муки и крахмала дал. Петрушка долго колдовал над ними, а потом повертелся около двери и стал вытирать чашки. А в это время мимо двери проходил Словолов. Верный своей привычке подслушивать, он наклонился к двери, и до него донеслось:

— Вот остатки лепешки. Съешь.

— Четыре, — машинально отметил Словолов и остановился.

— Кончу мыть — тогда поем, — отозвался мальчик, а Словолов опять мысленно отметил: «И у этого четыре слова». — И придвинулся вплотную к двери. Он знал, что дверь открывается на кухню, и поэтому старался не толкнуть ее. Но из-за нее больше не доносилось ни слова.

«Неужели ничего не скажут?» — огорчался помощник. Он помнил, как однажды повар сказал восемь слов подряд, а Словолов случайно услышал и заявил, что доложит Трафарету. Повар долго умолял не делать этого. И Словолов милостиво согласился, получив за это три лепешки и кучу костей со стола Трафарета.

— Сегодня он у меня так легко не отделается, — злорадно прошипел Словолов. У помощника выпал неудачный день: утром ему, как и всем жителям пустыни, досталась половина лепешки, и он был голоден, как волк. Да к тому же Трафарет отправил его к каменщикам, которые строили для хозяина баню.

— Послушай, что будут говорить, — наказал правитель, — да сообщи мне.

И целый день Словолов проторчал вместе с каменщиками на лесах. Солнце, как всегда, палило нещадно. Каменщики только отдувались, сердито бросали раствор на кирпичи, но никто не вымолвил больше семи слов. И теперь, раздосадованный неудачей, Словолов хотел отыграться на поваре. «На этот раз он у меня так легко не отделается, — распалял Словолов сам себя. — Я потребую с него пять лепешек, коровью голову и бутылку кумыса». Он уже ясно представлял себе пахнущую дымком паленую голову и кисловато-прохладный кумыс. За дверью слышались какие-то звуки. Но какие — помощник не мог разобрать. Он совсем припал к двери и замер, как охотник, подстерегающий добычу. Вскоре услышал голос Петрушки:

— Спасибо.

— Больше ничего нет, — отозвался повар.

Словолов торжествовал: семь слов. «Еще одно, только одно. Ну, скажи же! — мысленно упрашивал он повара. — И тогда я потребую две бутылки кумыса и две коровьих головы».

Но повар не слышал его мольбы и молчал. Словолов ждал долго и терпеливо. Он боялся переступить с ноги на ногу, чтобы не выдать своего присутствия. А в кухне, как нарочно, молчали. Потом послышался какой-то шипящий звук. «Шепотом разговаривают», — пронеслось в голове у помощника. Он хотел заглянуть в замочную скважину. Дернулся и почувствовал, что кто-то крепко схватил его за ухо и за полу пиджака. Что такое? Кто меня держит? Словолов хотел оглянуться, но не мог оторвать лица от двери. Он дернулся всем телом. Дверь скрипнула и открылась, и Словолов вместе с ней влетел в кухню. При свете топившейся печи помощник разглядел, что дверь намазана клеем.

— Кто посмел? — закричал он на повара и Петрушку. — Ты? — Он указал на мальчика.

— Нет, — ответил Петрушка, у которого в запасе было два слова.

— Ты? — обратился он к повару. Повар вместо ответа недоуменно развел руками.

— Я вам покажу!.. — зашипел Словолов и снова дернулся всем телом. Пола пиджака разорвалась пополам, и клочья его повисли на двери. А розовое, спаленное во время закалки ухо, кажется, вытянулось еще больше и не желало отставать от двери.

— Ой! — схватился за ухо Словолов и толкнул дверь коленкой. Ухо освободилось, но коленка прочно прилипла к двери.

— Проклятие! — Словолов дернул ногой, колено освободилось, но клок от штанов тоже остался висеть на двери. Прикрыв ладонью дыру на коленке и придерживая оборванную полу пиджака, Словолов медленно двинулся по коридору. И зарекся никогда больше не подслушивать у дверей кухни.

КАК ПОКОЛОТИЛИ ТРАФАРЕТА

Трафарет с нетерпением ждал вечера. Он подошел к окну, выходящему на запад. Когда же, наконец, сядет солнце? Но оно сегодня как будто тоже было в заговоре против Трафарета. Золотистый шар светила спокойно плыл в безоблачно-синем небе и, кажется, не думал опускаться к барханам, волнистой грядой убегающим далеко-далеко, до самого горизонта. Даже тени у забора нисколько не удлинились. Они были очень коротки и четки. Тень орла, упавшая во двор, расправила широкие крылья, взмахнула ими. Трафарет встрепенулся: сейчас улетит. Он посмотрел на крышу сарая, но орел и не думал улетать. Он спокойно сложил крылья и прокричал что-то на своем орлином языке.

— Сиди, разбойник, — пробормотал Трафарет и, чтобы скорее прошло время, стал расхаживать по комнатам. Время от времени он подходил к окну, смотрел, удлинились ли тени, смеркается ли на улице.

На улице было по-прежнему очень светло. Трафарет обошел все комнаты и, подходя к самой большой, услыхал какой-то стук. Хозяин остановился возле неплотно прикрытой двери и заглянул внутрь комнаты. Что за интересное зрелище его поразило? Думая, что его никто не видит, Копилка развлекался, как умел. Среди мусора, который Петрушка насыпал ему каждый день в отверстие на голове, Копилка обнаружил однажды шарик из слоновой кости. Верный своей привычке прятать даже то, что ему совсем не нужно, Копилка взял себе шарик. И сейчас надумал немного развлечься, размыть уставшие от долгого стояния ноги. Он подбрасывал шарик вверх и, переступая с ноги на ногу, изгибаясь всем телом, пытался подставить отверстие на голове прямо под падающий шарик. Но ему это не удавалось. Шарик мягко падал на его голову, а потом со стуком прыгал по полу. Этот звук и услыхал хозяин дома. Копилка подбрасывал шарик снова и снова, наконец, он настолько наловчился, что стоило ему чуть вытянуть шею и покачать головой, как шарик с глухим шорохом входил в отверстие и проваливался в самый низ туловища. Тогда Копилка вставал на руки, шарик выкатывался, и все начиналось сначала.

— Дай-ка я попробую, — не выдержал Трафарет и шагнул в комнату.

Копилка, держа игрушку в вытянутой руке, отступил к стене.

— Отдай, я сказал, — повторил Трафарет и завладел шариком.

Правой рукой он подкинул его к самому потолку и, сообразив, что у

него нет отверстия на голове, широко открыл рот. Копилка проворно поднял его и подал хозяину. На этот раз получилось удачнее: шарик попал прямо в широко раскрытый рот хозяина. Трафарет непроизвольно глотнул, и шарик застрял у него в горле. Скрюченным пальцем он хотел было достать шарик, но не смог.

— Воды! — хотел приказать Трафарет, но из горла вырвался лишь хрип.

Гулко хрипя, хозяин показал пальцем на кувшин с водой, стоявший на столе. Копилка поднес кувшин. Но вода не помогла. Шарик еще прочнее

— Помогите! — хотел закричать Трафарет, но опять захрипел. Трафарет в страхе затопал ногами. На шум примчались помощники. Первым, конечно, появился Словолов. Его оттопыренные уши различили раздраженный топот хозяина прежде всех. За ним, втягивая воздух утиным носом, двигался Дыхомер. Шагосчет шел, как всегда по-журавлиному, вытягивая вперед ноги. Они остановились возле хозяина и не могли понять, чего он хочет от них. А Трафарет показывал себе на горло, хрипел. И все равно помощники не понимали. Тогда правитель сгреб за шиворот Копилку и потряс его. Тот сразу сообразил, что от него требуется, и объяснил все.

— Нужно поесть сухих корок и погрызть костей, — предложил Словолов.

Трафарет покорно кивнул.

И они гурьбой пошли на кухню. Повар подал хозяину куски черствых лепешек и груду костей.

С трудом двигая челюстями, хозяин проглотил корки и кости, но легче от этого не стало. Шарик, видимо, ушел еще глубже. Трафарет злобно оттолкнув Словолова, и тот отлетел к самой стене. А хозяин уже ткнул пальцем в Шагосчета: дескать, говори ты, что посоветуешь? Шагосчет поежился, отошел на всякий случай подальше от Трафарета и нехотя произнес:

— Можно поесть песку. Песчинки перетрут шарик. Он станет меньше и пройдет либо туда, либо сюда.

Нечего делать, все двинулись во двор. Шагосчет подал Трафарету горсть песка, и тот покорно проглотил. Потом еще одну горсть — и опять никакого результата. Повар, круглый гардеробщик, лепешечник с выпуклыми глазами и вездесущий Петрушка — все столпились вокруг Трафарета. Он повернулся и ткнул пальцем в Дыхомера: дескать, ты советуй. Дыхомер замялся. Он, правда, знал, как обращаться с детьми, когда они схватят в рот слишком большой кусок лепешки, но посоветовать этот способ правителю у него не хватало храбрости. А Трафарет требовательно смотрел на своего помощника и нетерпеливо передергивал плечами. И Дыхомер решился:

— Надо постукать по спине, великий Трафарет. Шарик и выскочит. Своим детям я всегда так делаю, — добавил он.

Хозяин согласился и подставил спину. Дыхомер затравленно огляделся по сторонам, словно желал показать: смотрите, что делается, приходится бить хозяина. И помощник легонько дотронулся до спины Трафарета, так легонько, что тот