Приключения Пиноккио — страница 8 из 23

И врачи приехали тотчас же, один за другим: Ворон, Сыч и Говорящий Сверчок.

– Я хотела бы узнать ваше мнение, синьоры, – сказала Фея, обращаясь к трём врачам, обступившим постель Пиноккио. – Я хотела бы узнать ваше мнение, жив или мёртв этот горемычный Деревянный Человечек.

В ответ на её просьбу первым вышел вперёд Ворон. Он пощупал у Пиноккио пульс, нос, а затем мизинец на ноге. И когда он всё это весьма тщательно ощупал, он произнёс важным голосом следующие слова:

– По моему мнению, Деревянный Человечек мёртв. Однако, если бы он, по несчастному стечению обстоятельств, оказался не вполне мёртв, это было бы несомненным признаком того, что он ещё жив.

– Весьма сожалею, – сказал Сыч, – что не могу согласиться с моим высокочтимым другом и собратом Вороном, но, по моему мнению, Деревянный Человечек ещё жив. Однако, если бы он, по несчастному стечению обстоятельств, оказался неживым, это было бы несомненным признаком того, что он фактически мёртв.

– А вы молчите? – обратилась Фея к Говорящему Сверчку.

– Я того мнения, что умный врач, который не знает, что сказать, должен лучше молчать. Впрочем, этот Деревянный Человечек мне знаком. Я его знаю уже давно.

Пиноккио, лежавший до сих пор неподвижно, как настоящий кусок дерева, вдруг начал судорожно дрожать, отчего вся кровать пришла в движение.



– Этот Деревянный Человечек, – продолжал Говорящий Сверчок, – продувной негодяй…

Пиноккио открыл глаза и сразу же закрыл их.

– …мошенник, бездельник, бродяга.

Пиноккио натянул простыню себе на голову.

– …этот Деревянный Человечек – непослушный мальчишка, который загонит в гроб своего бедного, обездоленного отца!

В комнате послышались сдерживаемые всхлипывания и рыдания. Представьте себе удивление всех присутствующих, когда они приподняли простыню и увидели, что это плачет и рыдает не кто иной, как Пиноккио!

– Когда мёртвый плачет – это признак того, что он находится на пути к выздоровлению! – торжественно произнёс Ворон.

– Я, к великому сожалению, вынужден не согласиться с моим достопочтенным другом и собратом, – возразил Сыч, – ибо когда мёртвый плачет, это, по моему мнению, признак того, что он не желает умирать.


Глава 17Пиноккио охотно ест сахар, но не желает принять слабительное. Однако позднее, увидев пришедших за ним гробовщиков, он глотает слабительное. Он врёт, и его нос в наказание становится длиннее

* * *

Когда врачи ушли, Фея приблизилась к Пиноккио, положила ему руку на лоб и почувствовала, что у больного сильный жар.

Она высыпала белый порошочек в стакан воды, подала Деревянному Человечку и нежно сказала:

– Выпей это, и через несколько дней ты будешь здоров.

Пиноккио взглянул на стакан, скривился и жалобно спросил:

– Оно сладкое или горькое?

– Горькое, но для тебя оно полезно.

– Раз оно горькое, я не буду пить.

– Сделай то, что я говорю, выпей.

– Но горькое я не выношу!

– Выпей. И когда выпьешь, получишь кусочек сахару, чтобы снова стало вкусно во рту.

– Где этот кусочек сахару?

– Вот, – ответила Фея и достала кусочек сахару из золотой сахарницы.

– Сначала дайте мне кусочек сахару, а потом я выпью горькое.

– Ты мне обещаешь?

– Да.

Фея дала ему сахар. Пиноккио в одно мгновение раскусил и проглотил его, облизал языком губы и сказал:

– Ну и вкусно же! Если бы сахар был ещё и лекарством! Я бы каждый день принимал слабительное!

– Теперь исполни своё обещание и выпей маленький глоток, который тебя вылечит.

Пиноккио неохотно взял стакан, сунул туда кончик носа, потом подержал стакан возле рта, снова сунул туда нос и наконец сказал:

– Это для меня слишком горько, чересчур горько. Я не могу это выпить.

– Как ты можешь так говорить, если даже не попробовал?

– Я могу себе вообразить. Я же нюхал. Сначала я хотел бы ещё кусочек сахару. Тогда я выпью.

Фея с терпением хорошей матери сунула ему в рот ещё кусочек сахару. И затем снова подала стакан.

– Я не могу это выпить, – сказал Деревянный Человечек, корча тысячу гримас.

– Почему?

– Потому что подушка на ногах мешает мне.

Фея убрала подушку.

– Это не помогает. Я всё ещё не могу пить.

– Что тебе ещё мешает?

– Дверь, которая наполовину открыта.

Фея подошла к двери и затворила её.

– Нет, – вскричал Пиноккио и зарыдал, – я не хочу глотать горькое лекарство, нет, нет, нет!

– Мой мальчик, ты пожалеешь об этом.

– Мне всё равно!

– Ты болен очень серьёзно.

– Мне всё равно!

– С такой лихорадкой ты не проживёшь более двух часов.

– Мне всё равно!

– Ты разве не боишься смерти?

– Чтоб я чего-нибудь боялся! Лучше умереть, чем глотать такое ужасное лекарство!

В это мгновение дверь в комнату широко распахнулась, и в комнату вошли четыре кролика, чёрные, как чернила. На плечах они несли маленький гробик.

– Чего вы от меня хотите?! – вскричал Пиноккио и от страха подскочил на кровати.

– Мы пришли за тобой, – ответил самый рослый кролик.

– За мной? Но ведь я совсем не мёртвый!

– Ещё не мёртвый. Но ты будешь мёртв через несколько минут, потому что не хочешь выпить лекарство, которое излечит тебя от лихорадки.

– Ах, Фея, милая Фея! – возопил Деревянный Человечек. – Дайте мне скорее стакан! Но только скорее, пожалуйста, потому что я не хочу умирать. Нет, я не хочу умирать!

И он схватил обеими руками стакан и опорожнил его единым духом.

– Что ж, – проговорили кролики, – на сей раз мы зря прогулялись.

И они снова подняли на плечи маленький гроб и, сердито ворча, покинули комнату.

А Пиноккио через несколько минут спрыгнул с кровати здоровый и бодрый. Видите ли, Деревянные Человечки имеют то преимущество, что они очень редко болеют и очень быстро выздоравливают.

И когда Фея увидела, что он бегает и прыгает по комнате, словно петушок, она сказала:

– Значит, лекарство тебе помогло?

– Ещё как! Оно спасло мне жизнь.

– Почему же ты так долго заставлял себя упрашивать?

– Потому что мы, дети, всегда такие. Мы больше боимся лекарства, чем болезни.

– Стыдитесь! Дети должны знать, что хорошее лекарство, принятое вовремя, может их спасти от тяжёлой болезни и даже от смерти.

– О да! В другой раз я не буду упрямиться так долго. Я буду всегда вспоминать чёрных кроликов с гробом на плечах… и тогда я сразу схвачу стакан – раз, два, – и готово!

– Теперь подойди ко мне и расскажи, каким образом ты попал в руки грабителей.

– Случилось так, что хозяин кукольного театра Манджафоко дал мне несколько золотых монет и сказал при этом: «Вот, отнеси своему папаше», а вместо этого я встретил на улице Лису и Кота, двух достопочтенных господ, и они мне сказали: «Хочешь, чтобы из этих пяти золотых монет стало две тысячи? В таком случае иди с нами, мы приведём тебя на Волшебное Поле», и я сказал: «Пошли», и они сказали: «Остановимся в таверне Красного Рака, а после полуночи пойдём дальше». И когда я проснулся, их уже не было, потому что они ушли. И я пошёл один, ночью, и было так темно, что нельзя описать, и поэтому я встретил на дороге двух грабителей в угольных мешках, и они мне сказали: «Давай деньги», а я сказал: «У меня нет денег», потому что я эти четыре золотые монеты сунул себе в рот, и потом один из грабителей попробовал сунуть мне руку в рот, и я одним махом откусил ему руку и выплюнул её, но я выплюнул не руку, а кошачью лапу, и грабители побежали за мной, и я побежал, пока они меня не поймали и не повесили за шею на дерево в лесу со словами: «Завтра мы вернёмся, и тогда ты будешь мёртвый, и у тебя будет открыт рот, и мы заберём четыре монеты, которые ты спрятал под языком».

– А где у тебя теперь эти золотые монеты?

– Я их потерял, – ответил Пиноккио.

Но это была ложь, так как они лежали у него в кармане.

Не успел он соврать, как его нос, и без того длинный, стал ещё на два пальца длиннее.

– А где ты их потерял?

– Где-то в лесу.

После этой второй лжи нос ещё немного удлинился.

– Если ты потерял их в лесу, – сказала Фея, – то мы их поищем и найдём, потому что всё, что теряют у нас в лесу, обязательно находится.

– Ага, теперь я всё вспоминаю точно, – произнёс Деревянный Человечек сконфуженно, – монеты я не потерял, я их нечаянно проглотил, когда принимал ваше лекарство.

После этой третьей лжи его нос стал до того длинный, что бедный Пиноккио уже не мог повернуть головы. Стоило ему повернуться в одну сторону, как он упирался носом в кровать или в окно, в другую – натыкался на стены или на дверь; стоило ему поднять голову, как он чуть не попал носом Фее в глаз.

А Фея смотрела на него и смеялась.

– Почему вы смеётесь? – спросил Деревянный Человечек, страшно расстроенный и напуганный непомерным ростом своего носа.

– Я смеюсь потому, что ты соврал.

– Откуда вы знаете, что я соврал?



– Мой милый мальчик, враньё узнают сразу. Собственно говоря, бывает два вранья: у одного короткие ноги, у другого – длинный нос. Твоё враньё – с длинным носом.

Пиноккио не знал, куда ему деваться от стыда, и попытался убежать из комнаты. Но это ему не удалось. Его нос стал таким длинным, что не мог пролезть в дверь.


Глава 18Пиноккио снова встречает Лису и Кота и отправляется с ними, чтобы посеять четыре монеты на Волшебном Поле

* * *

Можете быть уверены, что Фея добрых полчаса не обращала никакого внимания на стенания и вопли Пиноккио. Она хотела преподать ему серьёзный урок и отучить его от отвратительнейшего порока – вранья, самого отвратительного из всех пороков, какой только может быть у мальчика. Но, когда она увидела, что он от отчаяния вне себя и что глаза его буквально лезут на лоб, она всё-таки пожалела его. Она хлопнула в ладоши, и по этому знаку в комнату влетела тысяча птиц. То были сплошь дятлы. Они уселись на нос Пиноккио и так долго и прилежно стучали по нему, что огромный и бесформенный нос уже через несколько минут стал таким же, как прежде.