Приключения принца Иоганна Мекленбургского — страница 196 из 327

Прости, государь, тут же повинился Семен, а только не могу я на его рожу спокойно смотреть!

Последние слова князь проговорил, когда Калитин уже, слава богу, вышел. Миша Романов не участвовал в перепалке, хотя лицо его выражало полное согласие с позицией Буйносова.

Государь, а чего ты нас оглашенными назвал? спросил он, когда князь Семен немного утихомирился. А как надо было? не понял я. Так оглашенные это те, кого крестить уже собрались, а в церковь еще не пускают. Чего? Ну как же, иноверец, когда желает святое крещение принять, поначалу оглашает свое намерение, оттого и зовется оглашенным. Потом его крестят, но до той поры он должен догматы наши изучить и хотя бы «Отче наш» и «Верую» выучить. Вон оно как, ну что поделаешь, перепутал я. Все же мне язык ваш не родной. Ага, а еще там женки обед приготовили, справлялись, можно ли подавать. Вот что, ешьте без меня, а мне сейчас надо к одному старому другу наведаться. К какому еще другу? Олле Юхансону, капитану над портом. Он меня звал в гости, авось там накормят. Мыслимое ли дело, чтобы государю трапезничать по гостям ходить? Ты как хочешь, Иван Федорович, а сие есть умаление чести! Ох, Миша, если просто поесть, то твоя правда невместно. А вот если по делу, то и не грех.

В прошлое мое посещение Стокгольма семейство Олле Юхансона проживало в том же доме, где находилась контора капитана над портом. Но, очевидно, дела его в последнее время шли в гору, так что он смог переселить свою фамилию в собственный дом, судя по всему, недавно купленный. Несмотря на приглашение, мое посещение оказалось сюрпризом. Впрочем, то, что я не взял с собой свиту, вне всякого сомнения, пришлось хозяевам по вкусу. Увидев, кто именно почтил его визитом, Олле немедленно построил семью и начал представлять мне домочадцев одного за другим.

Это, ваше величество, моя супруга Астрид, торжественно произносит Юхансон, показывая на сухопарую тетку с довольно-таки лошадиным лицом.

Я благосклонно киваю, и на шее фру Юхансон появляется бобровая шкурка. Подарок приходится как нельзя кстати, и любезный оскал супруги капитана над портом меняется на почти доброжелательную улыбку.

Это мой старший сын Магнус. Хозяин дома показывает на довольно рослого лоботряса, пялящегося во все глаза на высокого гостя.

Этого парня я, кажется, уже видел в конторе отца, где он безуспешно пытался изображать писца. Не, с такими плечами хорошо топором махать, а не пером скрипеть. Хлопаю надежду и опору Олле по плечу и перехожу к следующему члену семьи.

Это моя старшая дочь Кайса.

Вполне зрелая девица застенчиво приседает в книксене и тут же удостаивается воротника из ярко-огненной лисы. Получив подарок, девушка краснеет так, что становится одного с ним цвета, и я не могу удержаться, чтобы ей не подмигнуть.

У вас очень красивая дочь, гере Юхансон, говорю я, обернувшись к Олле, тщетно пытаясь сообразить, в кого она такой уродилась. Поскольку ни господин капитан над портом, ни его лучшая половина совершенно не напоминают очаровательную фрекен Юхансон. Благодарю вас, ваше величество, расплывается в улыбке счастливый отец, но, право же, не стоило… Что за вздор вы говорите, дружище, ваша дочь девица на выданье и определенно нуждается в хорошем приданом. Клянусь честью, счастлив будет тот, за кого она согласится выйти замуж. К сожалению, я давно покинул Москву, в противном случае это был бы не воротник, а шуба, и не из лисы, а из соболя. Впрочем, если мы сделаем все, что я запланировал, вы вполне сможете купить ей эту шубу сами, и еще останется.

Услышав про дела, Олле засуетился еще больше и, в темпе представив еще двух мальчиков и совсем уж маленькую девочку, пригласил всех к столу. Тут возникла заминка. Дело в том, что, по обычаю, перед трапезой самый старший должен благословить пищу. Самый старший, как вы понимаете, в данной ситуации был я, но беда в том, что мое вероисповедание с некоторых пор изменилось. Впрочем, мое величество довольно трудно смутить, и я спокойно прочитал «Отче наш» по-немецки, после чего благословил всех присутствующих и наконец-то смог добраться до еды.

На еде надо остановиться подробнее. Традиционно шведский стол начинается с рыбы, в данном случае это была маринованная селедка, и я с удовольствием отдал должное этой немудреной закуске. Следом подали так называемый весенний пирог со скумбрией. Весенним его так называют потому, что именно по весне к побережью Швеции подходят косяки этой рыбы. Не могу сказать, что люблю пироги с рыбной начинкой, но его вкус показался мне просто божественным. Вот что значит идти в гости на голодный желудок! Затем наконец пришло время горячего, и я с удовольствием вгрызся в кусок свинины, поданный с пюре из репы, жалея при этом лишь о том, что картошка не получила еще распространения в Европе. Насытившись, мы выпили по изрядному фужеру глинтвейна и, придя в доброе расположение духа, отправились в кабинет хозяина переговорить о делах.

Итак, ваше величество собирается произвести в Швеции большие закупки? Скажу вам больше, дружище, я собираюсь делать это на постоянной основе. Поставлять товары сюда, вывозить отсюда… вот ознакомьтесь с моим списком, это то, что необходимо прямо сейчас. О, весьма недурно… протянул швед, бегло просмотрев поданную ему бумагу, медь, железо, мушкеты… Скажите, а как вы собираетесь расплачиваться? У меня есть небольшие средства. О да, конечно, вы женаты на нашей принцессе, а она богатейшая женщина в Швеции… Я еще имперский князь и одновременно царь довольно немаленького государства. Ваше величество, я вовсе не хотел вас хоть как-то обидеть. Я просто хотел узнать, планируете вы расплачиваться деньгами или же товарами. Ах вот вы о чем… Можете быть вполне спокойны, за эту поставку расплатится город Рига. О, у вас есть еще фугерровские векселя? Хотя о чем это я, такой человек, как вы, ваше величество, никогда не остается в накладе. Впрочем, если позволите, один совет. Обналичьте их как можно скорее, может быть, даже немного потеряв на размене. У Фуггеров сейчас не лучшие времена. Пожалуй, я воспользуюсь вашим советом. Признаться, подобные мысли уже посещали меня. Именно поэтому я хочу закупить требуемое как можно скорее и здесь, в Швеции. А я-то, старый дурак, все думал, отчего вы хотите приобрести часть товаров здесь, а не в Голландии. Там ведь дешевле. И поэтому тоже. Да и женат я на сестре вашего короля, а не тамошнего штатгальтера. И знаком с вами, а не с капитаном над портом Антверпена. О, знакомство с вами большая честь! И большая прибыль, не так ли? Не тушуйтесь, дружище, я не имею ничего против оплаты честно оказанных услуг, а ваши услуги мне еще понадобятся. Это и фрахт, и таможенные документы, и всякие сборы. Мне просто необходимо, чтобы указанные грузы были доставлены как можно скорее в пределы моего царства. Понимаю. Прекрасно, я рад, что мы с вами понимаем друг друга. Мне просто необходим такой компаньон, как вы.

Сказав это, я протянул руку господину Юхансону, которую он тут же с чувством пожал.

Ваше величество, коль скоро мы компаньоны, позвольте мне предупредить вас еще кое о чем. Предупредить? Именно так. Не знаю даже, с чего начать… Начните с начала, друг мой. Как вам будет угодно; началось все с того момента, как вы высадились на наш берег. Многие видели большие ящики, которые ваши люди тащили в ваш дом. Разумеется, тут же поползли слухи, но это пустяки. Хуже стало, когда в портовых тавернах появились матросы с зафрахтованного вами судна. Они стали рассказывать, как вы захватили Ригу и какую контрибуцию получили с нее. Да, рассмеялся я, досужим сплетникам только дай возможность пересчитать денежки в чужих карманах! Это так, разумеется, продолжил гнуть свою линию Олле, но куда как больше слухов о некой ведьме, которую вы якобы избавили от костра. И которая заплатила вам за это сдачей Риги. Боже, какой вздор! Это мы с вами, ваше величество, понимаем, что вздор, а вот чернь и некоторые из священнослужителей подхватили эти слухи и продолжают их распространять, более всего упирая при этом на козни врага рода человеческого. Да, пожалуй, вы правы. При должной фантазии нетрудно будет представить эту историю в невыгодном свете. Именно так, ваше величество. Впрочем, я не думаю оставаться в Стокгольме слишком долго и давать пищу досужим сплетникам. Мне нужно как можно скорее возвращаться, ибо государственные дела не ждут. Понимаю. Так что, дорогой друг, какое-то время мои интересы придется представлять вам. Я ведь могу на вас рассчитывать? Сочту за честь! Прекрасно. Что же, поскольку о делах мы с вами договорились, мне, пожалуй, пора прощаться. Ну зачем же прощаться, ваше величество, надеюсь еще не раз видеть вас своим гостем, расплылся в льстивой улыбке Юхансон. Как-нибудь, непременно. Сейчас же мне пора идти. Говорят, в вечернее время здесь не слишком спокойно. Причем драки случаются даже с портовой стражей. О, вы уже слышали об этом досадном инциденте? Да, что-то такое говорил мой шкипер; кстати, а это правда, что зачинщик драки поляк? Поляк? Очень может быть, во всяком случае, это многое объяснило бы. А как его имя? Если честно, не помню; кажется, Матеуш… нет, не помню. А почему вас заинтересовал этот негодяй? Ну мы же воюем с Польшей, и поляк в шведских войсках меня немного удивил. Ну такое случается. Вам ли не знать, что среди наемников кого только нет! Да, вы правы, иной раз даже принцы случаются, вздохнул я, глядя на шведа с постным видом, после чего мы дружно расхохотались. Да уж, я помню, когда вы впервые появились в Швеции, рассчитывая предложить свою шпагу покойному королю Карлу. Славные были денечки, гере капитан над портом! Как вы думаете, этого поляка уже повесили? Вот еще если всех подряд вешать, то кто же будет ворочать веслами на королевских галерах! Так он уже на галере? Полагаю, да. Туда ему и дорога. Несомненно. Кстати, ваше величество, если хотите, мой сын проводит вас до дому. Не стоит, дружище.

Покинув дом Юхансона, я быстрым шагом направился к галерной пристани. Дело шло к вечеру, и нужно было торопиться. На мое счастье, там была одна-единственная большая галера, на нее усиленно таскали грузы какие-то оборванные личности под присмотром матросов, к