Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России — страница 23 из 25

— То есть попросту стали конкурировать со всеми оптовыми фирмами?

— Со всеми решительно! Потому что ни одна из фирм не может продавать товар по таким ценам.

— И вы претендуете на них именно за это? — спросил сыщик с улыбкой.

— Конечно!

— Но мне кажется, что это их частное дело!

— Оно, конечно, дело их частное, если бы они теряли на этом!

— Так наверно и теряют?

— То-то, что подозрительно. В первые месяцы мы сами думали так и только посмеивались. Думали, прогорят и конец. Потому что совсем немыслимо конкурировать со всеми разом. Этого и миллионная фирма не решится сделать!

— Но, может быть, они — американцы по натуре? Хотя… действительно странно пускаться на это с таким капиталом!

— Про то я и говорю! — подхватил купец. — Сначала-то и мы смеялись! Только проходит, это, полгода, проходит год, а они все не повышают цен. Многие из покупателей от нас отбились и все хвалят, в один голос, новую фирму. Собрались мы месяца три тому назад, самые крупные фирмы, стали обсуждать и вычислять. И знаете ли, к чему пришли эти самые вычисления?

— Это интересно!

— Кому как! Приблизительно мы знаем количество заборов тех покупателей, которые отпали от нас всех. Ну, и вычислили, что торговый дом «Морнсон и К°», продавая только им одним, должен был потерять тысяч пятьдесят убытку. А если к этому прибавить покупателей, неизвестных нам, то сумма убытка должна возрасти тысяч до семидесяти пяти, а то и больше. Согласитесь, что это — более чем банкротство.

— Д-да! — согласился Шерлок Холмс. — Но ведь возможно, что тут существуют кредиты! Что фирма получает товар в кредит.

— Гм… кредит, известно, существует везде! Только в торговом мире в первый год не дадут в кредит на сто тысяч, у кого капиталу всего сорок.

— А разве капитал показывают?

— Ну, и в кредит зря не дают по первому абцугу! Да если бы я узнал, что мой покупатель, которого я кредитую, продает товар себе в убыток, я бы моментально прекратил ему кредит! Да тут дело не в том! При таких делах фирма должна была бы нуждаться в деньгах, а между тем в городе нет ни одного их векселя! Мало того: недавно фирма купила еще один огромный участок земли, а около оптового склада вывела еще две новых каменных постройки, ценою, по меньшей мере, тысяч в двадцать восемь! Да за участок заплатила наличными тридцать две тысячи!

— Да… это действительно странно! — словно про себя проговорил знаменитый сыщик.

— Еще бы, — воскликнул купец. — Там, где нужно давно разориться, эта фирма богатеет не по дням, а по часам. Недавно один мой приятель, тоже винный оптовик, был во Франции и просил одну фирму увеличить ему кредит. А они ему в ответ: — «Вы бы брали пример с фирмы „Морнсон и К°“! Только за наличный расчет берут, хотя и забирают больше всех!» Понимаете ли? За на-лич-ный расчет! И больше всех! А?

Чем дальше рассказывал Прохорнов, тем внимательнее слушал его Шерлок Холмс.

История странной фирмы заинтересовывала его с каждой минутой все более и более.

— Так вот-с… с этим самым делом я к вам и пришел! — проговорил наконец Прохорнов. — Уж сделайте милость: откройте нам — в чем тут секрет! А уж мы так и решили, в случае успеха — в складчину вам семь тысяч выдать. По тысяче с фирмы. Вот, извольте, и обязательство. Потому что вы у нас по этому делу, ровно бы по частному найму будете!

С этими словами он вынул из кармана гербовую бумагу и протянул ее Холмсу.

Это был форменный договор с семью засвидетельствованными подписями.

— Мы и господина Пинкертона привлекли к делу, только с вас, думается, больше толку будет, — добавил купец.

Но знаменитый сыщик едва взглянул на бумагу.

Он несколько минут сидел, погруженный в глубокую задумчивость, и наконец спросил:

— Вы никогда не думали о контрабанде?

— Как не думать! — воскликнул купец. — Своих людей нарочно снаряжали, да только и следа нет! А о контрабанде-то мы думали, потому что на вина из Финляндии полагается пошлина. Нам и то подозрительным показалось: чего ради они устроили склад именно в Белоострове, на самой границе Финляндии!

Шерлок Холмс встал с места и несколько раз прошелся по комнате.

— Хорошо, — проговорил он наконец. — Я берусь за ваше дело, но с одним только условием.

— Заранее соглашаюсь, — радостно ответил Прохорнов.

— О том, что я взялся за дело, вы не должны говорить никому. В таких делах строгая тайна никогда не мешает.

— Помилуйте, — слегка обиженно проговорил купец. — Да разве мы не понимаем? Ведь не враги же мы самим себе!

— В том-то и дело.

— Значить, можно передать нашим…

— Что я взялся за дело.

Поблагодарив сыщика, купец простился и вышел.

III.

Оставшись один, Шерлок Холмс сел в кресло и минут пять сидел, не шевелясь и не подымая головы.

Затем он встал, подошел к письменному столу и долго рылся в какой- то справочной книге.

— Ведь, надо посмотреть самому, в чем там дело! — произнес он наконец громко.

Сделав несколько заметок в своей записной книжке, он вышел на улицу и первым делом зашел в сыскное отделение.

Тут он навел кое-какие справки о Морнсоне и Фомине и затем, не теряя времени, направился на финляндский вокзал. Взяв билет до Белоострова, он сел в первый поезд и через час был уже на месте.

— К винному складу «Морнсон и К°»! — скомандовал он извозчику.

Пролетка переехала через железнодорожное полотно и покатилась по направлению к морю.

Ехать пришлось порядочно.

Но вот, наконец, показались и постройки склада.

Это были фундаментальные каменные здания, обнесенные кирпичным, высоким забором.

Не доезжая сажен двадцати до ворот, Холмс остановил извозчика и, заплатив ему, пошел пешком. Будто гуляя, обошел он вокруг склада и тихим шагом направился на запад.

Вскоре ему попался навстречу таможенный стражник.

— Нет ли у вас спички? — спросил Холмс, подходя к нему. Спичка давала предлог заговорить.

Предложив стражнику папиросу, Холмс сказал несколько слов похвалы о постройках склада и незаметно перешел на разговор о границе.

— Должно быть, граница отсюда недалеко? — спросил он.

— А вот она! — указал стражник на небольшой ровик.

— Почему же нет часовых? — удивился сыщик. — Ведь эдак можно провозить что угодно!

Стражник усмехнулся.

— Зачем? — произнес он. — Часовые есть, только отсюда не видать! А только тут муха не пролетит незаметно.

— И не проносят?

— Мелочь — пущай несут! Мы по карманам не шарим, а ежели что покрупнее, так это не пройдет.

— А чья это земля?

— Морнсоновская.

— До самой границы?

— Нет, дальше. Ихняя земля идет по берегу широкой полосой.

— Длинной?

— Версты четыре будет. Только не везде она к берегу подходит.

— А как? — полюбопытствовал сыщик.

— Да вот, к примеру, тут она от завода до моря идет. Это к югу. А к западу от завода тянется длинной полосой не по самому берегу, а отступя от него сажен на пятьдесят. А в конце, в Финляндии, эта полоса опять подходит к берегу.

— Богатый участок! — заметил сыщик.

— Богатый! — поддакнул стражник. — По делу и участок. День-деньской то к ним везут, то от них.

— Это вино-то?

— Конечно вино. Будьте здоровеньки!

Холмс не удерживал его.

В этот день он прошел весь участок Морнсона, побывал на морском берегу, обошел все окрестности и усталый вернулся поздно вечером домой.

IV.

Но в то время, как Шерлок Холмс так деятельно принялся за работу, Нат Пинкертон, король американских сыщиков, тоже не дремал.

Как только Савва Иванович Прохорнов рассказал ему свое дело, он тотчас же бросился в сыскное отделение, где навел самые точные справки о Морнсоне и его компаньоне.

К вечеру того же дня Нат Пинкертон уже совершенно определенно знал: кто из них и какими средствами обладал до начала торговли.

Просидев три вечера подряд над вычислениями, он направился в Белоостров.

Доехать до склада «Морнсона и К°» — было для него делом нескольких минут.

Тут он слез с пролетки, отпустил извозчика и твердым шагом вошел в контору склада.

— Где я могу сделать заказ? — спросил он одного из конторщиков.

— Сию минуту-с! — ответил тот быстро. — Господин Морн-сон сию секунду выйдут сами.

Действительно, через несколько минут вышел сам хозяин. Конторщик что-то шепнул ему на ухо и он подошел к сыщику.

— Вы хотите дать нам заказ? — осведомился он.

— Да, на хорошие сорта вин, — ответил сыщик. — Я желал бы сделать пробы…

— О! к вашим услугам! Вам большая партия потребуется?

— Тысяч на восемь.

— Прекрасно! У нас вы получите товар гораздо дешевле и лучшего качества.

— Да, я слышал.

— Благодарю вас! Как видите, наша фирма успела-таки зарекомендовать себя в короткий срок.

— Очень рад! Значит, можно будет сделать пробы?

— Покорнейше прошу следовать за мною.

Следом за хозяином сыщик вошел в просторную, светлую комнату, уставленную разной величины бутылками.

— Вот-с, извольте вам прейскурант! — сказал Морнсон, подавая ему книжку. — Выберите вина и я дам вам пробы.

Нат Пинкертон просмотрел каталог и назвал несколько марок.

Через минуту перед ним стояли несколько маленьких, пробных бутылочек, запечатанных и оклеенных бандеролями.

— Вы и пробные флаконы получаете из-за границы? — спросил сыщик.

— Как же-с!

Делая пробы, сыщик пытливым взором осматривал каждый уголок, каждую мелочь.

Но… вина были прекрасны, а подозрительного кругом не было ровно ничего.

— Вы не удивитесь, если я спрошу вас: каким образом вы можете торговать дешевле всех? — задал он вдруг вопрос в упор.

Морнсон весело улыбнулся.

— Многие спрашивают меня об этом, — ответил он. — Хотя, конечно, это наша торговая тайна, но я не особенно скрытен. Дело очень просто: русский купец любит брать на векселя, не любит платить тотчас по получении товара и ненавидит давать авансы. Мы же поступаем наоборот: если нам нужно товару на десять тысяч, мы посылаем двадцать, имея всегда крупные суммы за фирмами. Благодаря этому мы имеем большую скидку. А так как, благодаря нашему дешевому отпуску, оборот у нас в десять раз быстрее, чем у других, то мы с лихвой вознаграждаем себя за это одолжение фирмам.