Приключения Тома Сойера — страница notes из 38

Примечания

1

Доре Гюстав (1833-1883) – французский художник-иллюстратор; большую известность приобрели иллюстрации Доре к классическим памятникам мировой литературы: к «Гаргантюа и Пантагрюэлю» Рабле, к «Божественной Комедии» Данте, к «Дон Кихоту» М. Сервантеса, к Библии, «Потерянному раю» Дж. Мильтона и др.

2

Согласно библейскому сказанию, Давид был пастух, убивший силача Голиафа. Первыми апостолами Евангелие называет Петра и Андрея.

3

Слова из речи американского политического деятеля эпохи войны за Независимость Патрика Генри (1736-1799).

4

Первая строка стихотворения «Касабьянка» английской поэтессы Фелиции Хименс (1793-1835).

5

Первые слова стихотворения Байрона «Поражение Сеннахериба» из «Еврейских мелодий» (перевод А. К. Толстого).

6

tete — голова (фр.)

7

Выдающийся американский ученый, писатель, политический деятель и дипломат Бенджанин Франклин (1706-1790) был создателем громоотвода.

8

Дэниель Уэбстер (1782-1852) – государственный и политический деятель США, известный оратор.

9

Четвертое июля – праздник в Соединенных Штатах Америки: годовщина Декларации независимости (1776).

10

Имеется в виду английский король Ричард III (1452-1485).

11

Так некоторые индейские племена Северной Америки называли своих главных вождей.

12

Имеется в виду хрестоматийный рассказ о детстве Георга Вашингтона, первого президента США. Мальчик отличался необыкновенной правдивостью; когда отец подарил ему топорик, он подрубил вишневое дерево, но тут же признался в этом отцу, хотя был уверен, что его ждет строгое наказание.