Приключения желтого пончо — страница 4 из 12




Корнилья


Первая достопримечательность площади – оратория Санта Катарина, вторая – монумент памяти павших в боях Первой мировой войны. Дверь оратории была на замке, поэтому мы просто обошли вокруг и направились к собору Святого Петра. Он считается одним из самых интересных архитектурных памятников на всем побережье, построен в XIV веке. Самые ценные сокровища храма – это крестильная купель XII века, статуи евангелистов и полиптих, этих самых евангелистов представляющий.

Корнилья – самая центральная в географическом плане деревня Пятиземелья и единственная, откуда видны четыре остальные. Смотреть на них лучше с террасы Святой Марии, которая находится как раз возле церкви Святого Петра. Вы спросите меня: сделала ли я это? Нет, не сделала. Потому что, во-первых, мне было плевать на этот факт, я до этих деревень и ножками дойду, а во-вторых, видимость все равно была нулевая! Поэтому мы просто обошли церковную площадь, полюбовались лимонными деревьями и пошли на поиски мороженого с базиликом. Это – местный деликатес, только здесь делают.

Но, увы, мороженщик сказал, что его уже нет, все съели! И предложил купить любое другое. Жанна с Лизой выбрали, а я не захотела. Я не очень люблю мороженое, только из туристического чувства долга хотела попробовать. К любым местным деликатесам я отношусь как к достопримечательностям: нравится или нет, а отведать надо.

Вроде все посмотрели, пора об ужине подумать. В Корнилье мы вряд ли задержимся, лучше поближе к дому ресторанчик поищем.

А устали и замерзли мы очень! Красота и яркость домов, так радующая нас поначалу, как-то померкла. Если лимончелло сейчас не дернем, точно в меланхолию впадем. Дернули. Полегчало не очень, но хоть согрелись.

Идем с горки на горку и думаем: как же здесь бедные туристы до отелей с чемоданами добираются. Только подумали, как увидели автобусик-шатл. Он, оказывается, к каждому поезду подходит. Но мы все равно предпочли идти пешком.

Вот и вокзал. Поезда, по идее, должны часто ходить, но не вечером. Начиная с шести часов – один раз в час. К тому же в Италии ничего нельзя знать наверняка, особенно на железной дороге. Номер платформы заранее не говорят, но и когда скажут или напишут на табло, лучше проверить информацию в кассе.

На табло посмотрели, касса уже закрылась вместе с вокзалом, в объявлении по громкой связи назвали совершенно другую платформу! Подошел поезд – не местный экспресс, а дальнего следования. Точно не наш, потому что мы еще днем видели, как кондуктор объяснял молодому человеку, что по национальному парку можно перемещаться только на местном экспрессе, на все остальные билеты недействительны. И мы спокойно пропустили поезд в полной уверенности, что сейчас подойдет наш.

Как оказалось, функцию экспресса вечером перенимали поезда дальнего следования, один из которых только что ушел. Следующий будет через час. Значит, торчать нам на платформе долго. Сидя на холодной металлической скамье, согретые одним лишь пончо! Пришлось ему послужить еще и подушкой: важнее все-таки, когда теплей внизу, а не сверху.

Дождь, к счастью, закончился, но подул сильный ветер и стужа была лютая! Покорные судьбе, мы прижались друг к дружке и, стуча зубами, мечтали о завтрашнем солнышке. Оно только что махнуло из-за тучи оранжевым лучом. Ближайшая гора вдруг покрылась золотом, а небо порозовело. В общей сложности мы провели на перроне час двадцать минут! Лучше бы пошли пешком, быстрее бы добрались!

Прибыли в Вернаццу, есть хотелось зверски! Забежали в ближайшую таверну. Слава богу, один столик внутри был свободен. Название было хорошее: «Да Пива». А плевать, что еда самая обыкновенная и рейтинг у таверны ниже среднего. Не понимаю, кстати, почему, – не так уж и плохо кормили. Спагетти – они и есть спагетти, а песто в Лигурии везде изумительное. И вообще, нам сейчас главное – согреться!

На стенах заведения висели фотографии какого-то мужчины хипового вида с гитарой. Высокий, худой, с длинными волосами… Спрашиваю официанта: кто изображен на фотографиях. Он отвечает, что бывший владелец ресторана.

– Этот? – я киваю на высокого мужчину, стоявшего за барной стойкой.

– Нет, это – его сын.

Тут я цепляюсь уже к сыну.

– Это вашего отца музыка?

– Нет, some american stuff. Но могу поставить отцовскую, если хотите.

– Хочу.





Он «сменил пластинку». Хрипловатый голос, спокойные ритмы… Что-то вроде городского кантри а ля Пит Сигер, только на итальянском языке. Мы слушали, потягивали красное вино, было хорошо. Большинство посетителей вскоре ушли, остались только мы, молодая пара из Бостона – оба в Гарварде работают, и еще молодой канадец и азиатка из Австралии. Они познакомились недавно в каком-то путешествии и сейчас живут вместе. Имен не помню, хотя мы представились друг другу, а хозяина зовут Рафаэль. Он взял гитару, начал что-то наигрывать. Репертуар был отцовский.

Рафаэль сказал, что многие слова из этих песен можно встретить только здесь, в Чинкве-Терре. Их становится все меньше в употреблении, отец попытался их как бы законсервировать в музыке. Чудак он был. Артист, поэт, патриот, социалист… Его хорошо знали, но, к счастью, не принимали всерьез и не преследовали за убеждения.

Когда в Чинкве-Терре открыли национальный парк, отец, его звали Пива, развернул целую кампанию против туризма в этих краях. Говорил, что для этой заповедной земли туристы – зло. Что раньше крестьяне работали на виноградниках, ловили рыбу, а сейчас достаточно сдать свое жилье туристам и все, можно ничего не делать. Молодежь, получившая дома в наследство, продает их и уезжает из Чинкве-Терре, предпочитая жить в больших городах, где есть работа.

В общем, мы – зло. Мусорим в горах и кидаем пластик в море. Может, так оно и есть, но лично я никакого мусора в горах не видела и сама его не бросала. Лишь один раз ночью пьяная в дрезину англичанка пила на ступеньках бара коктейль и не убрала за собой пластиковый стаканчик. И море – идеально чистое!

Все равно было здорово, и плач по ушедшим временам не раздражал. К тому же Рафаэль травил и вполне забавные байки. Например, когда его дед умер, отец написал в его память веселую песню. Дед был рыбаком и ловил осьминогов. Так вот, песня была написана от лица этих осьминогов. Они устроили вечеринку в море и радостно отмечали трагическую кончину деда.

Еще говорил, что хозяева этого края были настоящие мафиози. Если кому-то нужно было переплыть на лодке из одной деревни в другую, он должен был договариваться с полицейскими, чтобы те не прибили его по незнанию. При этом неважно, с какой целью он плыл – в гости или на рыбалку. Лет через пять всех полицейских вместе с местной администрацией посадили.

Габриэль пел целый час, потом отложил гитару и пустил бутылку ледяного лимончелло по кругу. Совершенно согревшись, мы пошли домой. Отопление по-прежнему не работало, радиаторы не справлялись с ветром, дующим из окна.

Не пойду сегодня в душ! Холодно!

Немой хозяин апельсиновой горы

Всю ночь за окном грохотало. Ветер громко стучал ставнями, гонял по ступенькам мусорные ящики, переворачивал горшки с яркой геранью. Зато к утру разогнало все тучи, ярко-синее небо было умытым, холодные лучи солнышка еще не грели, но обещали тепло.

В комнате было все так же студено, и только нестерпимое желание первой попасть в ванную комнату заставило меня покинуть теплый уют постели. Было около девяти часов утра, подруги, всю ночь боровшиеся с разницей во времени, еще спали.

Умылась, пошла к холодильнику. Что тут у нас? Прошутто Сан Даниэле, сыр горгонзола, помидорчики, чиабатта, яйца. Яйца – наше все.

Горгонзола здесь изумительная, за пределами Италии такой не найдешь. Ее делают в маленьком городке с одноименным названием неподалеку от Милана. Сыр этот очень молодой. Отрежешь кусок, шлепнешь его на тарелку, а он растекается по донышку, как сгущенка. Чиабатту в него макаешь и ешь с наслаждением.

Ставлю варить яйца. Как включать плиту, разобрались вчера совместными усилиями. Инструкции к плите не было, и то, что она индукционная, мы не сразу догадались. Все равно не понимаю, как холодная плита может нагреть кастрюлю с водой!

Девочки проснулись, сходили в душ, сели за стол, завтракаем. Что сегодня делать, решала Жанна. Это она планировала всю поездку – в какой день куда идти, в какую деревню поехать, что посмотреть и так далее. Кстати, то, что мы остановились именно в Вернацце, было очень удачным выбором. Она посередине находится, удобно до остальных деревень добираться. Направо пойдешь – в Монтероссо окажешься, налево – в Риомаджоре к обеду будешь. В идеале, конечно.




Вернацца


Туристические маршруты в Чинкве-Терре платные, тропы – разной степени сложности. Самая простая и удобная – так называемая Тропа Любви – идет от Манаролы до Риомаджоре. Ее длина всего девятьсот метров, максимальная высота – сорок пять. Она единственная, по которой могут пройти инвалиды, в том числе и колясочники. Здесь даже подъемники есть! Остальные тропы процентов на девяносто состоят из вырубленных в скалах ступеней. Ходить по ним трудно, поход по Саксонской Швейцарии по сравнению с этим кажется прогулкой ночью из спальни к холодильнику.

Впрочем, я забегаю вперед. Я этого еще как бы не знаю.

Теперь бы с духом собраться и из дома выйти… И, главное, совершенно непонятно, в чем идти! На нашей горе еще почти морозно, а люди мимо чуть ли не в шортах шастают. А некоторые – в куртках с меховой опушкой, поди разберись. Поэтому мы пошли в джинсах и легком свитере и прицепили на всякий случай куртки к рюкзаку. С собой взяли «завтрак туриста» – яблоки, орехи, йогурт и опять яйца.

Начать решили с самого дальнего маршрута – от нас до Риомаджоре. Тропа, маркированная красно-белой линией, шла как раз мимо нашего крыльца. Мы знали, что это именно она, но для верности спросили у какой-то женщины, идущей навстречу, так ли это, и как там обстановка наверху? А никак! Ночью был камнепад, и тропу закрыли. Но можно все равно подняться до разрешенного места и посмотреть вниз с горы, там красиво. Женщина шла одна, и таких ходоков-одиночек в Чинкве-Терре было довольно много. Возраст – ближе к шестидесяти.