— Нет, конечно. Я полагаюсь на ваше мастерство ведения битвы, чтобы мы хотя бы один предмет выиграли старым-добрым способом, — произнесла я приторно-сладким тоном.
— Ты ведёшь себя абсурдно.
— Я тронута, полковник. Пожалуй, это самое приятное, что вы мне говорили.
Дверь сотряс очередной стук, в этот раз более нетерпеливый. Более божественный.
— Прекрати валять дурака и спрячь эту чёртову штуку, — зашипел на меня полковник Файрсвифт.
— Где мне её прятать? Под подушку? По вашей милости у меня и подушки-то нет.
Его рука потянулась к мечу.
— Ладно, — я вздохнула, запихивая бинокль в свой ящик с нижним бельём.
Полковник Файрсвифт уже очутился у двери. Он низко поклонился Фарису.
— Что заняло у вас столько времени? — потребовал Бог Божественной Армии. Коридор за ним пустовал. В этот раз его не сопровождали его воины.
— Полковник всего лишь пытался сжечь меня дотла, — беззаботно ответила я. — Но это может подождать.
Нос Фариса дёрнулся, вероятно, от отвращения. Ему я нравилась ещё меньше, чем полковнику Файрсвифту, если такое вообще возможно.
— Театральный бинокль Алериса был украден, — заявил Фарис, входя в наши апартаменты так, будто они принадлежали ему.
— Да, мы знаем. Мы были на башне Алериса, когда Джейс и Лейла украли их, — я улыбнулась ему. — Попробуйте поговорить с ними.
Если бы взглядом можно было убивать, то полковник Файрсвифт уже убил бы меня двадцатью разными способами.
Выражение Фариса не дрогнуло; оно оставалось неизменно холодным с момента его прибытия.
— Их украли ещё раз.
— Какое несчастье, — отозвалась я.
— Я знаю, что это сделала ты, — слова Фариса звучали гладко как шёлк, но его глаза оставались жёстче гранита. — Покажи мне бинокль.
Я подошла к своему ящику и вытащила бинокль. Я без единого слова протянула его Фарису.
Его нос снова дёрнулся.
— Он пахнет лавандой.
— Это моё саше, — услужливо подсказала я.
— Твоё что?
— Саше, — я просто продолжала улыбаться. — Маленькие ароматизированные мешочки, которые девушки хранят в ящиках, чтобы их нижнее белье пахло приятно.
— Я знаю, что такое саше.
— Правда? Не знала, что боги пользуются саше.
Его глаза превратились в узкие щёлочки.
— Ты всегда такая дерзкая?
— Да, — заявил полковник Файрсвифт, сверля меня суровым взглядом. Затем он поклонился Фарису. — Я скромно прошу о новом напарнике.
Я удивилась, что слово «скромно» вообще существовало в лексиконе полковника Файрсвифта. Однако я вовсе не удивилась, что он захотел себе нового напарника.
— Зачем ты хочешь нового напарника, когда твоя команда лидирует благодаря твоей нынешней напарнице? — спросил у него Фарис.
— Что?
— У вас артефакт Алериса. Вы выигрываете, — сказал ему Фарис.
— Но она сжульничала.
— Правила этого испытания в том виде, в котором я их описал, не запрещают забирать предмет у другой команды, — ответил Фарис.
Ха! Выражение лица полковника Файрсвифта было просто бесценным. Я испытывала ужасное искушение вытащить телефон и щёлкнуть фоточку.
— Более того, до финала тренировок это случится ещё не раз, — продолжал Фарис. — Все команды должны держать заполученные предметы при себе, постоянно.
— Чтобы другие команды имели шанс украсть их? — спросила я.
— Или вернуть себе. Это должно держать вас настороже.
А для богов будет интересное зрелище.
— А теперь поспите, — приказал нам Фарис. — Завтра в пять утра вас телепортируют в палату аудиенций для следующего испытания, — затем он вышел из наших апартаментов.
— Видите? — я просияла, посмотрев на полковника Файрсвифта. — Я же говорила, что мы выигрываем.
— Эти тренировки такие… неблагородные. Такие хаотичные.
— Тогда хорошо, что вы очутились в одной команде с Хаотичной Негодницей, — я рассмеялась, крепко хлопнув его по плечу. — А теперь как насчёт ужина? Я умираю с голода. Как думаете, тут доставляют пиццу в номер?
Глава 9Тени снов
Оказывается, что обслуживание номеров, которое состояло из двух божественных солдат в золотой броне и со стальными лицами, не доставляло пиццу. Очевидно, пицца — недостаточная элитная пища для рая. Вместо этого мне предложили ассортимент различных мёртвых существ, которые до ужаса напоминали монстров, но предположительно являлись деликатесами.
Другим моим вариантом был протеиновый коктейль из мясного пюре и сырых овощей. Когда я показала на нечто, напоминавшее слякоть, солдаты сообщили мне, что это питательный заменитель еды, разработанный, чтобы оптимизировать мою производительность. В итоге я поела хлеба, сыра и фруктов с тарелки закусок, которая стояла на столе в гостиной наших апартаментов.
После еды я заснула на диване. Диван оказался больше красивым, чем комфортным, но это явно лучше, чем спать на жёсткой почве в лесах. Хотя бы меня не тыкали в спину корни и ветки. И жуки по коже не ползали.
Во сне солдаты гнались за мной по тёмным коридорам кошмарного замка. Мои лёгкие горели, я бежала так быстро, как только несли меня ноги. Но недостаточно быстро. Я оказалась недостаточно быстра. Они окружали меня. Я не могла видеть их лица; все их тела окутывали тени. Они подняли мечи и…
Я резко проснулась и села, тяжело втягивая воздух. Моё тело вспотело, грохочущее сердце готово было выскочить из груди. Ладони полковника Файрсвифта сжимали мои руки и трясли, пытаясь разбудить.
— Вставай, — сказал он ворчливым, нетерпеливым тоном. — Мы должны быть в палате аудиенций через пять минут. И я не допущу, чтобы из-за тебя я опоздал на встречу с богами.
Я засунула бинокль Алериса в куртку. Мои руки дрожали, пока я надевала боевое снаряжение. Сон казался таким реальным. Я действительно думала, что находилась в смертельной опасности.
И мне действительно грозила опасность. Мой разум, несомненно, нашёл забавный способ переварить рискованную игру богов, в которой я невольно очутилась.
Мой живот заурчал. Я бы предложила перехватить завтрак, но испепеляющий взгляд полковника Файрсвифта служил сдерживающим фактором. И кроме того, в меню наверняка нет ничего аппетитнее тех оптимизирующих производительность коктейлей.
Мы поспешили в палату аудиенций, где боги ждали, царственно расположившись на своих тронах. Другие команды уже ждали на месте — все, кроме Джейса и Лейлы. Команды Валоры. Значит, в этот раз мы будем искать предмет Королевы Богини. А Джейс и Лейла попробуют нас остановить.
— Второй вызов скоро начнётся, — объявил Фарис, затем посмотрел на Вековечного мужчину.
— Самое ценное владение Валоры — корона, которая хранится в её личных покоях внутри её замка, — сказал бессмертный телепат.
Очень конкретные оказания. Но я ни на секунду не поверила, что все будет так просто.
«Поздравляю с кражей Театрального Бинокля Видящего», — произнёс голос Неро в моей голове.
Я встретилась с его одобрительным взглядом через всю комнату. Он не всегда соглашался с моими дикими методами, но он ценил, что моё нестандартное мышление часто давало результаты там, где традиционные пути терпели поражение.
Не только Неро наблюдал за мной. Никс тоже не отводила от меня пристального взгляда, словно она меня оценивала.
— В прошлом испытании вам не разрешалось использовать собственное оружие. Это правило будет действовать и во втором испытании, — сказал нам Фарис. — Вдобавок каждой команде разрешается использовать только одну магическую способность — специальность вашего бога-покровителя. Ваши остальные способности будут нейтрализованы на время этого испытания.
Солдаты Фариса раздали сыворотки, нейтрализующие магию. Я всё ещё отходила от эффектов зелья, когда два солдата затолкнули меня и полковника Файрсвифта в одно из магических зеркал. В то же время солдаты по всей палате аудиенций заталкивали наших соперников в другие зеркала.
Мы с полковником Файрсвифтом появились посреди замкового двора, полностью окружённые солдатами Валоры. Остальные команды тоже раскидало по двору. Заклинания и стрелы полетели в нас со всех сторон. Я затащила полковника Файрсвифта за статую пегаса. Вспышка телекинетической магии Изабель Баттлборн просвистела мимо нас. Задержись мы на секунду, и она врезалась бы прямо в наши спины. А поскольку сейчас мы не обладали никакой устойчивостью к телекинезу, это мгновенно вырубило бы нас обоих.
— Прятаться — это трусость, — прорычал полковник Файрсвифт.
— А умирать — это глупость, — парировала я. — Сейчас у нас есть только магия сирены. У нас нет оружия, а наши защиты против большинства видов магии просто не существуют. Перед тем как лезть в сражение, нам нужен план.
Я взглянула на двадцать с лишним солдат в белых униформах, Стражники Валоры. Они вооружены до зубов и швырялись заклинаниями так, будто завтрашний день никогда не наступит.
— Чтобы проникнуть в замок, нам придётся пробраться мимо них, — пробормотала я.
Полковник Файрсвифт окинул взглядом армию, словно пытаясь решить, что делать. Без оружия и большей части магии его парализовала нерешительность. Он не был уверен в том, как победить.
— Все сводится не к магии, не к оружию, и не к искусству ведения боя, полковник, — сказала я ему.
Он перевёл взгляд с поля сражения на меня.
— Все сводится к этому, — я постучала пальцем по виску. — Все сводится к вашему уму. Вы же ангел. Вы глава Дознавателей. Вы же должны быть умным, верно?
Он застыл, как будто оскорбился уже тем, что я посмела задать такой вопрос.
— Я умён.
— Вас тренировали с тех пор, как вы научились поднимать голову. Бороться. Оценивать поле битвы. Выстраивать стратегию, — я показала на поле битвы, бушующее за нашим барьером. — Так как нам пробраться через это?
Он просто наблюдал за сражением. В кои-то веки он совершенно лишился дара речи.
У меня тоже не было никаких идей, как победить. Охраны так много. И нам приходилось думать и о других командах, многие из которых обладали способностью швырять в нас взрывные атакующие заклинания. У меня даже не было ничего, чтобы ударить их в ответ.