Прикосновение любви — страница 11 из 22

Ему придется использовать все свои умения, чтобы собраться и произнести членораздельную речь. Он целовал множество женщин, но обычно они не лишали его способности разговаривать. Может, Элиот просто привык к тому, что поцелуи были более откровенными. Обычно все происходило легко и непринужденно. Вероятно, потому, что его привлекали женщины, которые точно были заинтересованы в нем. В его деньгах. Кто мог предположить, что на самом деле ему стоило целовать девушек, которые не были в нем заинтересованы?

Правда, идея о том, что Лейни Морган не испытывала к нему симпатии, вызывала напряжение. Без каких бы то ни было усилий она взяла его в плен так же уверенно, как сделала бы это с любой пчелой из своих ульев. Они могли считать, что свободны в своем выборе – куда и когда лететь, но это было не так.

После поцелуя Элиот вновь почувствовал себя живым. Он попытался вспомнить времена, когда пустоты внутри его не существовало, но не смог – казалось, она была с ним всегда. Подростком он прятал в ней весь юношеский страх, позже заполнял ее беспрестанными приключениями по всему земному шару, а сейчас она играла роль подручного хранилища для всех его профессиональных амбиций.

Однажды Элиот решил самостоятельно запаковать вещи при переезде. Он точно знал, сколько газетных шариков ему пришлось сделать, чтобы заполнить пустоты между вещами. Шарики выполнили свою работу, но после этого отправились на переработку.

Лейни была таким газетным шариком. Очарование, которое он в ней чувствовал, наполняло его потрясающими эмоциями. Но их взаимодействие наверняка не продлится долго. Ничто не вечно, Элиот знал это по своему опыту. Единственное, что донесла до него мать, – принятие разочарований в жизни.

Пустота стала частью его. Элиот сжился с ней, но ему безумно хотелось поговорить на эту тему с Лейни, потому что у самой чудесной девушки из всех, кого он знал, нашелся бы дельный совет для него.

Или же Элиот мог добраться до ответа сам, если проведет больше времени с ней, действительно заглянет ей в душу.

Глава 7

Лейни всегда вставала рано, и ей не составило труда отправиться в город утренним рейсом. Она впервые ехала в поезде в одиночестве. Устроившись на своем комфортном сиденье, Лейни надела наушники и включила аудиокнигу, чтобы скрасить ближайшие девяносто минут путешествия в город и расслабиться.

Одна в поезде без Уилбера, который в последний раз водил ее по городу тринадцать лет назад. Но разве в этом суть? Парасейлинг тоже явно был за пределами ее комфортной зоны, но ей было безумно интересно попробовать. Так почему так чертовски пугает ее поезд?

Когда полтора часа спустя Лейни легко оперлась на подставленную руку вокзального охранника, который провел ее к выходу, она была очень рада тому, что Элиот встретил ее на платформе.

– Все прошло без приключений, Лейни?

Его глубокий голос прозвучал прямо за спиной, когда охранник вывел ее на городскую платформу. Ее слабое «спасибо» потонуло в невыносимом шуме, гораздо более сильном по сравнению с деревенским. В нос ударила смесь самых разнообразных запахов. Шум от поездов лишал ее шаги уверенности. Лейни гадала, как городские жители справляются со всем этим сенсорным потоком.

Она была слишком взволнована непривычностью путешествия и совершенно не нервничала из-за присутствия Элиота.

– Привет, Элиот.

Он быстро провел ее через станцию к машине, и она нарушила собственное правило, сжав его руку сильнее, чем обычно.

Наконец Лейни погрузилась в роскошный кожаный салон автомобиля.

Она повернулась к нему и выдохнула с облечением, расслабляя пальцы. Пожалуй, ее хватка действительно была чересчур сильной.

– Ты в порядке? – спросил Элиот.

– Новые места всегда связаны со стрессом. Но теперь я в порядке.

Она подавила желание сказать «с тобой».

– Ты завтракала?

Нет, потому что слишком нервничала.

– Просто выпила кофе.

– Этого могло быть достаточно в деревне, но здесь кофе не позволит тебе протянуть даже до утреннего чая.

Лейни удивилась тому, что он практически дословно помнил ее слова, сказанные целую неделю назад.

– Ты собираешься буксировать меня на лодке. Мне бы не хотелось, чтобы завтрак выпрыгнул из меня в неподходящий момент.

Его смех слился с урчанием мотора.

– Мы отправимся туда через несколько часов. У тебя будет куча времени, чтобы переварить завтрак.

Лейни совсем забыла, что еще даже не было семи часов.

– А что мы будем делать до этого?

– Я поговорил с ребятами из «ВизАпи». Они сегодня находятся в лаборатории и предложили показать нам все в девять утра. Так что у нас есть время съесть что-то более существенное, чем просто кофе.

Привычное тепло Элиота заставило ее забыть о пустоте в желудке.

– Хорошо.

Но то, что Лейни могла съесть полноценный деревенский завтрак, не значило, что она хотела этого. Ее по-прежнему беспокоило, что это может повлиять на полет, и она не справится с ним так, как мечталось. Они припарковались возле небольшого кафе и зашли внутрь. Органические мюсли не должны были ни на что повлиять, они достаточно быстро усваивались, и к тому же она взяла совсем небольшую порцию. Элиот заказал себе яйца-пашот на рогалике и кофе с восхитительным ароматом. Насладившись завтраком, они вернулись к машине, чтобы успеть к назначенному времени.

Элиот проигрывал ее матери в области восполнения чувств, описывая все, мимо чего он проезжал, – вначале по городу, затем вокруг реки к одному из зеленых пригородов на западе. Лейни внимала его описаниям архитектуры пригорода, странных статуй, вздымавшихся прямо из реки, представительных пеликанов, сидевших на сваях вдоль воды. Наконец они остановились возле одного из зданий университета.

– Вот мы и прибыли.

Исследовательские лаборатории «ВизАпи». Место, в котором были подхвачены и развиты исследования Морганов по способности пчел различать человеческие лица.

– Суть теории в том, что они используют свою способность к различению цветков для распознавания человеческих лиц, – продолжила она объяснение, пока Элиот помогал ей выйти из машины.

– А ты – ароматный цветок?

– Им явно нравится мое супернежное прикосновение.

– Значит, вы стоите у истоков потенциально весьма прибыльного открытия?

Она фыркнула:

– Я просто хотела больше узнать о пчелах.

– А Эдисон просто хотел, чтобы его лампочка работала дольше, – сказал Элиот, помогая ей подняться по короткой лестнице. – Все великие открытия начинаются с незначительных гипотез.

– Ты не думаешь, что между мной и Томасом Эдисоном пропасть?

– Это зависит от результатов. «ВизАпи» клянутся, что их работа произведет революцию в сфере распознавания лиц. И именно поэтому они ухватились за возможность встречи с тобой сегодня.


Как правило, Элиот не сходился настолько близко с клиентами, но недуг Лейни предоставлял ему отличный повод дотрагиваться до нее. Он положил руку ей на поясницу и сохранял контакт, пока она исследовала вход в здание своей палочкой. Это было настоящее наслаждение, смешанное с чувством стыда.

Научный ассистент встретил их почти у самого входа, приветствовав широкой улыбкой.

– Мисс Морган, – молодого человека переполняли чувства, – мы так рады вас видеть!

Между бровями Лейни появились две складки, но она не стала задавать никаких вопросов, лишь улыбнулась в ответ и последовала за его голосом. Элиот шел рядом, давая знать, что он все еще здесь.

Беглого взгляда на лабораторию хватило, чтобы понять, с каким почтением здесь относились к Лейни. На всех компьютерах, за которыми никто не сидел, светилась экранная заставка со стильно оформленной надписью «Хелена» и увеличенным изображением ее глаз. Элиот легко мог узнать этот насыщенный цвет.

Они назвали свое программное обеспечение в ее честь.

– Мисс Морган, наконец-то. – Представительный мужчина в хрустящем белом халате представился, отрекомендовав себя лидером проекта.

Лейни вздернула голову, и от этого движения ее мягкие волосы разлетелись.

– Мы опоздали?

– Нет, что вы. – Мужчина рассмеялся. – Я имел в виду, что наконец-то имею честь видеть вас. Те из нас, кто два года работает над проектом «Хелена», уже отчаялись получить эту возможность.

Элиот задержал дыхание. Это могло плохо кончиться.

– Вы… – На этот раз можно было отчетливо увидеть, что она хмурится. – Вы назвали свой проект в честь меня?

Элиоту все больше нравилась прямота Лейни.

– Весь остальной мир знает наш проект как «Виз-Апи 439», но мы ласково называем его «Хелена». И да, мы назвали его в честь вас.

Стоя рядом, Элиот чувствовал, как она замкнулась.

– Заказ сделала не я, а фирма нашей семьи.

– Но ваш опыт привел нас к прорыву, которого мы пытались добиться десять лет. Мы бы никогда не догадались обратить внимание на пчел.

Впервые он был рад болезни Лейни. Бог знает, как бы она отреагировала, увидев свое имя по всей лаборатории. Оглядевшись, он заметил, как тщательно в лаборатории подготовились к ее визиту. Каждый стул был вплотную придвинут к компьютерному столу, все корзины для бумаг подняты на пустые столы. Препятствия были убраны с пути Лейни.

– Мы хотим больше узнать о вашем проекте, – встрял в разговор Элиот, сделав упор на слове «вашем». Он хотел, чтобы сегодняшний день прошел хорошо – и заискивание перед Лейни было не лучшим способом добиться этого.

К счастью, мужчина был подкован не только в своих исследованиях. Он уловил намек Элиота и перешел к рассказу о том, как работает оборудование. Элиот незаметно вытащил пару стульев, дав возможность Лейни взаимодействовать с ними. Она нащупывала их тростью, осторожно обходя.

Где-то через полтора часа они познакомились с достижениями команды, и Лейни ответила на множество вопросов о ее наблюдениях за пчелами. В свою очередь, директор проекта подробно ответил на вопросы Лейни. Наконец Элиот предложил ей свою руку, и они направились к выходу.