Прикосновение зла — страница 19 из 48

– Это всё опыт, – ответил я шутливым тоном.

– Но вы обещаете мне, что с ребёнком ничего не случится? – Добавил он, всё ещё обеспокоенно. – Потому что, при всём уважении к вам и преславному учреждению, которое может похвастаться, что такой успешный инквизитор служит в его рядах, то в подобном деле я, с вашего извинения, участвовать не смогу. – Он развёл руки и опустил глаза. – Многолетняя практика наглядно утвердила меня в скромном мнении, что я обладаю слишком слабой психической конституцией, чтобы пережить столь радикальный опыт без вреда для здоровья.

– Охотно вам это обещаю. Не волнуйтесь. Мы только напугаем эту бабу, и не пройдёт и нескольких дней, как ребёнок будет смеяться над устроенным здесь театром.

– Конечно, так и будет, так и будет, – с пылом поддакнул медик.

Потом нам пришлось ждать возвращения охранника, который, я надеялся, успешно завершит миссию по поиску маленького Грольша. Тем временем я приказал подставить Марии стул, и она сидела на нём, прямая, как палка, и неподвижная, словно статуя. Она даже не смотрела в нашу сторону, а снова уставилась бездумным взглядом в одну точку на стене.

– Что за достойное сожаления упорство, пробуждающее не только богобоязненную злость, но и, честно говоря, пугливое дрожание сердца в душе каждого христианина, исходит от этого создания, – зашептал мне доктор Кирш.

– Эта женщина в борьбе со мной сделала оружие из своей слабости, – ответил я через некоторое время. – Надо признать, хитро придумано...

– Так вы думаете, что это преднамеренное и коварное притворство? – Мой спутник широко распахнул глаза. – О подлость людская, где те границы, за которыми ты не посмеешь беспокоить людей правого сердца!? – Он театральным жестом возвёл руки к потолку. – Как я сейчас вижу, – продолжал он, – всю сложность вашей работы, мастер инквизитор, тех, кто был выкован острейшим оружием для борьбы с врагами Господа нашего, но мечи эти созданы не в кузне, а рождаются из благородной стали ваших сердец и огня, разогреваемого жаром души.

– Что ж, можно это и так назвать, – буркнул я, после чего встал из-за стола, ибо дальнейшая беседа с Киршем сулила превратиться в блуждание по дебрям его красноречия, а к такому занятию я как-то не имел охоты. – Я вас ненадолго оставлю, если позволите...

Уже не слушая, что он там плетёт за моей спиной, я просто вышел в коридор. Я собирался подышать свежим воздухом во дворе, поскольку день был прекрасен, и было бы жаль провести его в подвале, тем более что у обвиняемой не было ни малейшего желания сотрудничать. Я прошёл на задний двор ратуши и присел на каменную скамеечку, подставив лицо солнцу. Я закрыл глаза и захотел погрузиться в сладкую, тупую безмятежность, забыв о Пляйсах, Грольшах, и вообще обо всех обывателях Виттлтиха, в который я приехал, похоже, на своё несчастье, потому что то, что должно было быть простым одолжением другу, оказалось чрезвычайно неблагодарной работой. И вдобавок работой, образно говоря, окутанной саваном мрачной тайны. Конечно, я мог при этом радоваться, что Господь оказал мне милость отыскать след колдуна или ведьмы, по-настоящему вредящей людям. Кто знает, может, благодаря этому событию моя инквизиторская карьера сдвинется с места? Потому что я не собирался тратить всю свою жизнь в грязных провинциальных городках, выслеживая обвиняемых в колдовстве травников, знахарок и повитух. Я верил, что был предназначен для целей если не великих, то хотя бы значимых. Врождённое остроумие, преданность делу, усердие и трудолюбие, подкреплённые необходимой долей скромности, казалось, должны были гарантировать плодотворную карьеру. Условие было только одно: соответствующие люди должны были заметить мои достоинства. Само собой разумеется, ваш покорный слуга не имел в виду удовлетворение собственного тщеславия или амбиций. Я далёк от желания возвеличить себя ради греховного удовлетворения стоять выше других. Просто я полагал, что Господь соизволил выковать из меня ценное орудие, а в таком случае не мог ведь я разбазаривать полученный дар. Мечом должно рубить врагов, а не пахать землю. А я ведь был мечом...

Из раздумий меня вырвал приближающийся шум голосов, поэтому я открыл глаза. Солнце сместилось на небесах от колокольни до вершины высокого тополя, так что я, должно быть, провёл на этой скамейке больше времени, чем я думал. Что ж, так уж бывает, что человек, погружённый в благочестивые размышления, не ведёт счет минут и часов. Из-за деревьев появился бургомистр в окружении трёх членов городского совета. Все его спутники выглядели как оттиски одной печати: толстые, румяные, круглолицые и усатые. И все, как я мог заметить, были сильно взволнованы.

– Так вы всё же пришли, господин бургомистр! – Воскликнул я сердечно. – Каким счастливым ветром вас занесло на допрос?

Филипп Бромберг улыбнулся, хотя скорее лучше сказать: скривил рот в гримасе, которая должна была обозначать улыбку.

– Не на допрос, мастер Маддердин, не на допрос, а для того, чтобы поделиться с вами несчастьем.

– Компания, в которой вы прибыли, настолько представительна, что я думаю, несчастье случилось большое. – Я бросил взгляд на советников, сопровождающих Бромберга. – Рассказывайте, пожалуйста.

Бургомистр тяжело опустился на скамейку на другой стороне аллейки, а советники встали вокруг него, словно какой-то особый вид почётной стражи.

– Мастер, вы послали стражника, чтобы привести вам щенка Грольшихи, не так ли?

– Именно так.

Бромберг печально кивнул.

– Как я и подозревал. Как я и подозревал.

– Если можно... – начал я.

– Его убили, – прервал меня бургомистр. – Два человека забили его палками, когда он вёл этого сопляка.

Я помолчал некоторое время, потом, наконец, потряс головой.

– Что за люди? Воры? Бандиты? Знакомые, с которыми у него были счёты?

Бромберг махнул рукой.

– Куда там... То-то что нет, мастер Маддердин! Его избили два достойных купца, солидные члены гильдии пивоваров, гостящие проездом в Виттлихе.

– Что он такого им сделал, чтобы...

– Ничего! – Бромберга, казалось, не беспокоил тот факт, что он в очередной раз не позволяет мне закончить, но я простил ему это, учитывая его очевидное возбуждение, вызванное чрезвычайной ситуацией. – Они проходили мимо, и в какой-то момент бросились на этого... – Он поморщился и прищёлкнул пальцами.

– Томаса, – добавил один из советников.

– Ну да, Томаса. Стражника. Вы знаете, мастер Маддердин, что современная мода заставляет многих купцов, особенно младшего возраста, носить при себе декоративные, утяжелённые оловом трости...

– Не только мода, но и желание обеспечить себе безопасность, с которой, сами знаете, иногда бывает трудно на улицах наших городов, – сказал второй из спутников бургомистра.

– Да, наверное, – легко согласился Бромберг. – Так или иначе, этими палками его превратили в кашу. Там, мастер Маддердин, даже не было бы возможности узнать, что за человек был убит, так ужасно они изуродовали его лицо.

Я долго помолчал.

– Слышали ли вы, чтобы они каким-то образом объясняли свой неблагочестивый поступок?

Бургомистр кивнул и вздохнул.

– Они объяснили, что он возбудил в них ужасную ненависть, что они не могли вынести, чтобы подобная тварь ходила по святой земле. – Он посмотрел мне прямо в глаза, явно сконфуженный уже тем, что должен повторять услышанные слова. – Вы что-нибудь поняли из этого, господин инквизитор?

– И добавьте, господин бургомистр, что после этого они рыдали, как дети, и причитали, не в силах понять, откуда столь нелепая мысль взялась в их головах, – вставил советник.

– И вдобавок, в обеих головах одна и та же мысль, – пробурчал я, больше для себя, чем для них. – Как по заказу. Как по команде.

Я потёр подбородок пальцами. Могла ли старая Грольшиха обладать столь огромной силой, чтобы наводить чары на большое расстояние, кроме того, на глазах инквизитора и сопровождающих его людей? Я немедленно отверг столь нелепое предположение. Если бы ведьма подобной силы существовала, то она бы, безусловно, стёрла бы меня в порошок прежде, чем я смог бы к ней подобраться. Значит, кто-то другой защищал старуху и её ублюдка. Кто-то вредил людям, которые им досаждали, и теперь пытался спасти их самих. Пока он вырвал маленького Грольша из рук охранника. Возможно ли, что следующим шагом этого человека станет помощь Марии? Я не мог исключать подобного хода событий.

– Что же это делается, мастер Маддердин, – сказал бургомистр жалобным голосом. – Сначала господин Пляйс, потом Грюнн, теперь снова... Да, да, я знаю о Грюнне и его поступке, – добавил он, увидев мой взгляд. – Что я был бы за бургомистр, если бы не знал, что происходит в городе? Но что происходит, мастер инквизитор, что происходит, что порядочные люди убивают или хотят убить других порядочных людей столь страшным образом? – Он заломил руки, и я видел, что он действительно потрясён.

– А в каком спокойном городе мы жили, – столь же жалобно добавил советник.

– Я приказал их арестовать, и мы наверняка их повесим...

– ...Если не хуже.

– ...Однако скажу вам откровенно, никто не вынесет приговор с лёгким сердцем.

Что ж, по опыту я знал, что столь же спокойные города иногда оказываются затронуты несчастьем. В этом случае несчастья ходили даже не парами, а тройками. По крайней мере, я знал о трёх необычных происшествиях, ведь, возможно, на самом деле их произошло больше? Может, я открыл только верхушку айсберга? Независимо от того, как обстояло дело, совершил ли колдун или ведьма одно преступление, три или тридцать, я понял, что не успокоюсь, пока не раскрою это дело, а виновного не приведу в кандалах, чтобы он был допрошен со всей ответственностью и со всей заботой. И допрошен не нами, местечковыми инквизиторами, а людьми куда более сведущими и учёными. Ибо в этом случае речь шла не о какой-то странной или сумасшедшей старухе, невнятно бормочущей что-то, что она считает заклинаниями. Речь шла не о напыщенном учёном, постигающем, как ему кажется, секреты колдовства или некромантии. Здесь я имел дело с подлинным проявлением нечистой силы невероятной мощи.