а сохранении моей профессии в тайне. Но не мог же я три дня спать во дворе! Сегодня была пятница, а хозяин утверждал, что комнаты освободятся только в понедельник. И я решил рискнуть.
– Меня зовут Мордимер Маддердин, и я являюсь служителем Святого Официума, – значительно сказал я, хотя и приглушенным голосом. – Я обязую вас сохранить это...
– Прекратите, господин, прекратите! – Закричал он, размахивая руками. – Я знаю, что вы хотите получить комнату, но задумайтесь! Разве вы не знаете, что тот, кто выдаёт себя за инквизитора, будет бит палками до тех пор, пока мясо не начнёт отваливаться от костей, а потом сожжён? Вы хотите для себя такой судьбы в обмен на комфортно проведённую ночь? Убирайтесь скорее с моего двора, ибо иначе, как Бог свят, я буду обязан на вас донести. Идите, и молитесь, чтобы Господь сжалился над вами!
Говоря последние слова, он уже подталкивал меня, пихал и тянул, желая как можно скорее выпроводить за забор. Он был действительно хорошим человеком, но, как я мог заключить из его слов, также искренне глупым. Во-первых, он плохо запомнил наказание, которому подвергались незаконно выдающие себя за инквизитора (забитие палками до смерти – ласка по сравнению с ним), во-вторых, лишь только предположив, что я лгу, он должен был незамедлительно сдать меня в руки властей, а не предостерегать. Дотошный законник мог бы без сомнений рассматривать его поведение как преступление против Инквизиториума и отдать приказ о его аресте, а приговор суда, определённо, не был бы особенно мягким. Но я не собирался развлекаться подобными глупостями, особенно потому, что они уничтожили бы моё инкогнито.
– Хорошо, хорошо, ухожу, – сказал я, и хозяин с явным облегчением захлопнул за мной ворота.
– И не стойте перед домом, нечего! – Приказал он напоследок.
Я не стал садиться обратно в седло, взял поводья в руку и поплёлся в ту сторону, откуда пришёл. В нескольких милях от города я видел широкий мелкий ручей, который струился по цветущему лугу, поэтому я подумал, что это отличное место, чтобы немного отдохнуть, ополоснуться холодной водой и перекусить чем-нибудь из снеди, которую я вёз во вьюках. Кто знает, может быть, мне придётся провести там ночь, и это казалось лучшим вариантом, чем ночевать на чьём-то дворе.
Готовясь к отъезду, я понятия не имел, что два раза в год в Херцеле проходили трёхдневные ярмарки, на которые съезжались купцы и их покупатели даже из далёких окрестностей. А когда я понял, что попаду в город в самый разгар толчеи и сутолоки, было уже поздно. Потому что в Херцеле у меня была назначена встреча с нашим информатором, заслуженным сотрудником Святого Официума, который хотел поделиться со мной секретами (возможно, лучше сказать: предполагаемыми секретами), которые, по его мнению, могли быть важны для нашей святой веры, и чей источник находился в окрестностях города. В эту отдалённую провинцию меня отправили по собственному желанию, ибо в округе, где я служил, ничего интересного не происходило. Жизнь наша протекала спокойно от завтрака, через обед и полдник, до ужина. Район был праведным и благочестивым, а мои товарищи-инквизиторы – разленившимися от безделья. Они напоминали свору разжиревших и полинявших собак, которые греются на солнышке, с мордами у переполненных кормом мисок, и вместо того, чтобы лаять на незнакомых людей, они виляют при виде них своими хвостами. Достаточно сказать, что в течение полутора лет, которые я прослужил в отделении Кайзербада, мы проводили всего два расследования, и в обоих случаях у меня были серьёзные сомнения в том, имели ли мы дело с реальными преступлениями против веры или просто с эманацией человеческого гнева и зависти. Костры, правда, запылали, но оба дела оставили у меня впечатление, будто они должны были служить лишь оправданием для начальника нашего отделения и оправдывать в отчётах существование этого отделения. Между тем, я считал себя человеком дела, и полагал, что моим призванием является неустанная борьба со сторонниками Тьмы. Конечно, каждый должен отдыхать, даже самый ревностный инквизитор, но когда отдых или спокойное существование становятся смыслом жизни, тогда можно сказать, что дела принимают плохой оборот. Самое интересное расследование, с которым я имел дело во время службы в Кайзербаде, началось совершенно случайно. В конце лета прошлого года я разгадал тайну необычных событий в городе Виттлих, наказал злодеев и спас многих невинных от смерти. Однако когда я вернулся в Кайзербад, я снова был вынужден погрузиться в отупляющее безделье. Именно поэтому я решил попросить отправить меня с миссией в провинцию, и эта просьба была удовлетворена. Я даже думаю, что удовлетворена с удовольствием, поскольку мой пыл не вписывался в спокойную и ленивую атмосферу, царящую в кайзербадском отделении Инквизиториума.
И так я оказался в предгорном городке Херцеле, за пределами которого начинались ряды поросших елями холмов, а за ними вырастали острые скальные пики, казалось, тянувшиеся в небо так высоко, что разрезали проплывающие по небу облака. Во всяком случае, горы должны были быть действительно высокими, поскольку на их вершинах я видел ослепительно сияющие на солнце белые пятна снега или льда, несмотря на то, что в Херцеле люди изнемогали от августовского зноя. Всё началось бы неплохо, если бы не прискорбная гримаса фортуны, устроившая так, что время моего приезда совпало со временем проведения ярмарки.
Ну что ж, приходилось как-то справляться с этим неудобством, я мог только благодарить Бога, что ночь обещала быть тёплой и бездождливой, что означало, что я смогу выспаться даже лучше, чем в переполненной корчме, потому что, по крайней мере, мне не будет досаждать вонь немытых человеческих тел и укусы вшей или клопов, которые роились даже в лучших гостиницах нашей Империи. Впрочем, для некоторых паразиты оказывались меньшей проблемой, чем крысы, я и сам видел гостиницы, из которых люди выскакивали как ошпаренные, когда крысы принимались грызть их ноги или уши. Конечно, не везде дела были так плохи. В нашей Империи попадались заведения с чистыми просторными комнатами и вежливым приличным обслуживанием, однако таких удобств трудно было ожидать в маленьком предгорном городке.
Я нашёл удобное место, где я мог усесться на плоском, нагретом от солнца белом валуне и охладить ноги в ручье. Я взялся распаковывать свёртки с хлебом и сыром, когда вдруг услышал молодой женский голос:
– Господин, господин!
Я повернулся в сторону приближающейся девушки. Она была довольно привлекательна, если кому-то нравятся женщины с бёдрами, широкими, как кровать, грудью, словно набитая подушка, и волосами, будто нива волнующейся на ветру пшеницы. Я знал, что если бы я немного постарался, она могла бы мне очень понравиться.
– Господин, солнце уже садится. – Она показала пальцем вверх, как будто у меня могли быть проблемы с обнаружением кровавых пятен, разливающихся по небу.
– Так же, как зашло вчера, и как, с Божьей помощью, зайдёт завтра, – ответил я.
Она уставилась на меня, и я видел, что она не до конца поняла, что я имею в виду. Что ж, если эту девушку и ценили в округе, то уж точно не за выдающийся ум.
– Вы идёте в город?
– Незачем. Ночь будет тёплой, переночую здесь...
Она рассмеялась. Если бы её зубы превратились в жемчужины, клянусь, я сколотил бы невероятное состояние, если бы их вырвал!
– Вы с ума сошли? Вам жить надоело? Хотите проснуться без лошади и кошелька? Если вы вообще проснётесь... – Она махнула рукой, и во время этого движения её грудь поднялись и опала, словно штормовая волна, ищущая своего пика.
– Что ты сказала? – Я перевёл взгляд немного выше. – Ага! Что меня ограбят. А что, у вас в округе разбойники шалят?
Она рассмеялась ещё громче.
– А вы что? Никогда не бывали в наших горах?
– Если бы я знал, как прекрасны здешние девушки, я бы приехал пораньше. И, наверное, уже не уехал, попав в сладкий плен. – Я улыбнулся ей настолько мило, насколько смог.
Ибо в моей голове несмело забрезжила мысль о том, что этот вечер ещё может довольно приятно закончиться. А если даже и нет, следовало расспросить девушку, какие опасности подстерегают путешественников в этих местах. Ведь что с того, что я служил в Святом Официуме, если я прибыл сюда инкогнито? Разбойники зарежут меня, и не будут спрашивать имя, фамилию и занимаемую должность. А то, что после этого всем в этих краях придётся заплатить за смерть инквизитора, это совсем другое дело.
Девушка долго молча смотрела на меня, как будто она что-то прикидывала или оценивала.
– Что ж вам никто не сказал... – проговорила она, наконец. – Либо вы с людьми не говорите и поэтому ничего не знаете. Я возьму вас с собой, пойдёмте.
Я быстро собрал багаж, оседлал лошадь, которую успел уже расседлать, думая, что мы задержимся у ручья немного дольше, и последовал за девушкой. Она шла довольно быстро, не беспокоясь о том, иду я за ней или нет. Я задумался, не была ли случайно эта пышная дева соучастницей злодеев, которые, увидев одинокого путника, отправили её играть роль приманки. И когда я буду обнимать эту красавицу в какой-нибудь хижине, я получу от её товарищей ножом или вилами. Однако наша святая вера, а также инквизиторская практика, учили, что нельзя делать поспешные выводы и слишком поспешно оценивать людей.
Быть может, эта девушка была попросту добросердечна, или по стоимости моего наряда и коня заключила, что я смогу отплатить за ночь, проведённую под крышей. Признаюсь, что когда я смотрел на её округлые, сильно обтянутые цветастым платьем ягодицы, мысль о том, чтобы спать, становилась всё более чуждой, а воображение подсовывало видения различных шалостей, которые можно было бы проделать с этим пышным телом. И если бы за оказанную услугу ночлега она захотела бы принять не наличные деньги, а искреннюю симпатию юноши, чья юность могла соперничать лишь с его совершенным знанием искусства, придуманного Эросом, я был бы более чем рад.
– Далеко ещё? – Спросил я, поскольку последние малиновые полосы в небе уже уступили место гранатовому и серому.