дорогу мужчин. Самые опасные из них нуждаются в мужской жизненной энергии, чтобы вообще существовать, и паразитируют на выбранном человеке до тех пор, пока не лишат его всех сил, и, наконец, самой жизни. Но демон, выдававший себя за девушку по имени Дорота, мог быть и существом гораздо менее грозным. К подобному типу принадлежала прекрасная и обманчивая Хагат, женщина-змея, о которой я имел возможность читать во многих описаниях демонов, и которая считалась непревзойдённой соблазнительницей. Она, однако, не причиняла никому вреда, поскольку удовлетворение черпала из окружающего её восхищения, любви и желания. Для полного счастья ей хватало того, чтобы её боготворили и обожали. В принципе, можно сказать, что в этом она не отличается от большинства женщин...
Инквизитор должен уметь видеть мир, который находится рядом с нашим, человеческим, измерением реальности. Чувства служителей Святого Официума должны быть восприимчивы к магическому и демоническому присутствию. Но я также знал, что мне нельзя впадать в крайность и везде видеть влияние сатанинских сил. Дорота могла с тем же успехом оказаться обычной девушкой, попросту наделённой огромной дозой естественного очарования, грации и силы характера. Почему она выбрала меня? А что в этом удивительного?! Я был юношей, полным добродетелей и достоинств. Мало того, что высоким, плечистым и стройным, но и вдобавок вежливым и обученным искусству приятной беседы. Разве одного этого было недостаточно, чтобы ослепить красотку из горной глуши?
В предбаннике я разделся догола, с неожиданным для меня самого облегчением избавившись от дорожной одежды. Затем я вошёл в помещение с нагретыми камнями, корытом ледяной воды и бадьёй кипятка, на мой взгляд, в аккурат подходящего для приготовления раков. Я сунул в неё палец и тут же зашипел.
– Не бойтесь, вы не изо льда, не расплавитесь, – услышал я весёлый голос Дороты.
Она вошла через дверцу, которую я сразу не заметил, и которая, видимо, соединяла баню с остальной частью дома. На ней было белое тонкое платье, которое доходило до середины икры. Но иногда то, что слегка скрыто от людских глаз, бывает гораздо более интригующим, чем то, что открыто. Боже, какие же чудеса появлялись на моих глазах по мере того, как платье начинало всё плотнее прилегать к телу! А Дороту тем временем будто совсем не беспокоило моё присутствие. Она попробовала пальцем воду в бадье и скривилась. Она налила в неё несколько кувшинов из корыта с холодной водой. Затем плеснула целый кувшин на разогретые камни. Плотное облако пара затмило всё вокруг. А когда клубы рассеялись, я увидел, что голая девушка сидит в бадье, а её одежда висит рядом на лавке. Её руки были скрещены на груди, а бедра скромно сжаты. И эта её невинная скромность в сочетании с буйными формами и игривой улыбкой заставила меня почувствовать, как кровь бурлит в моих жилах, словно кипящая лава.
– Ну, идите ко мне. Чего вы ждёте? – Она переместила взгляд с моего лица вниз и захихикала. – Ведь вам и правда нечего ждать, – добавила она.
Я прыгнул в бадью, разбрызгивая воду во все стороны. Дорота запищала, ошарашенная, но и позабавленная моим энтузиазмом. И уверяю вас, любезные мои, что в течение следующих нескольких часов она не могла пожаловаться на отсутствие этого энтузиазма.
В самом начале моей инквизиторской карьеры я имел оказию встретить девушку, которая обучила меня искусству любви и показала несколько сложных трюков, позволяющих мужчине не только увеличить собственное удовольствие, но и доставить женщине наслаждение столь интенсивное, что его почти невозможно выдержать. Катрина (так звали мою учительницу) была существом мерзкой профессии, шлюхой, отдающейся богачам, но, несомненно, умела проявлять естественный пыл, особенно когда имела дело со столь толковым и обходительным учеником, как я, вдобавок одарённым Господом недюжинными силами для любовных игр. Вместе с этой красоткой мы проштудировали полную занимательных гравюр книгу, повествующую о трёхстах ночах султана Алифа, и, хотя у нас не было возможности провести вместе столько времени, сколько султан и его любовницы, однако в течение нескольких дней и ночей мы занимались только культивированием искусства, в котором чемпионкой была Афродита. Я признаю, что в последующие годы эти уроки позволили мне играть прекраснейшие мелодии на инструментах, каковыми являются женщины. Вдобавок я играл так красиво и с таким изяществом, что иногда мне было трудно освободиться от ласк некоторых дам, а расставания заканчивались слезами, рыданиями, а иногда и оскорблениями, и проклятиями. Я всегда с искренним сожалением наблюдал, как мои любовницы, когда-то бывшие прекраснейшими нимфами, стремительно превращались в жаждущих крови эриний, и всё же они должны были понимать, что сама моя природа восставала против мысли остаться навсегда с одной женщиной. Так же, как я бы восстал против того, чтобы питаться одними тортами, даже если они были пронизаны самыми ароматными конфитюрами и покрыты самой сладкой глазурью. Ибо мы, мужчины, нуждаемся в диете разнообразной, богатой и разнородной. В противном случае мы сохнем и увядаем, а наши сердца и чувства умирают. Я ни в коем случае не собирался допускать подобное развитие событий, а кроме тортов хотел питаться мясом, сырами, фруктами, овощами, рыбой, птицей и тем, что ещё пошлёт милостивый Господь, лишь бы только блюда были по-разному приготовлены и постоянно пробуждали чувства новым вкусом.
Тем временем, однако, Дорота стала госпожой и властительницей моих чувств и помыслов. Моя хозяйка также наслаждалась любовными забавами, и так долго, что временами в перерывах я задавался вопросом, не является ли она демоном, живущим поглощением мужских жизненных сил. Задумывался, однако, в шутку, ибо в этом случае я не считал, что дело приняло столь роковой поворот. Ведь, несмотря на горячие игры, я не только не чувствовал себя ослабленным, но и наоборот – лучился энергией и хорошим настроением. Как я знал из мудрых книг, не так вели себя юноши, пожираемые суккубами. Я должен был слабеть с каждым часом, и при каждом телесном контакте с демоном терять аппетит и даже впадать в продолжительные обмороки. Я же был голоден, как волк, а о слабости не было и речи...
Но я знал, что должен проверить кое-что ещё. Я должен был исключить подозрение, что Дорота наложила на меня любовные чары, или что она сама является носителем таких чар. В этом втором случае она напоминала бы ярко светящий фонарь, к которому мужчины льнули бы, словно мотыльки, и который мог даже не отдавать себе отчёта в том, сколь сильное исходит от него сияние. Однако чтобы провести соответствующие исследования, я должен был дождаться, когда девушка уснёт. И, наконец, это произошло, хотя, признаю, позже, чем я думал, и Дорота достигла спокойного залива сна не раньше, чем её корабль добрался до гавани семь раз. Затем я подождал ещё немного, пока не услышал спокойное, ровное дыхание, и осторожно спустился с постели. Я вытащил мел из мешка и описал кровать защитной пентаграммой, чтобы в случае обнаружения или пробуждения демона не дать ему возможности немедленно атаковать. Потом прочитал молитву и пальцем, смоченным в освящённом масле, выписал на голом теле Дороты священные формулы. Она вздрогнула, но лишь так, как может дрожать женщина, которую щекотят во сне.
Она пробормотала что-то невнятное и спрятала лицо в подушку. Демон не смог бы так поступить. Даже сильнейший из них был бы вынужден принять истинную форму, или, в худшем случае, выразил бы протест столь же громко и решительно, как человек, в которого воткнули острую, раскалённую докрасна шпильку. Я вдохнул с облегчением, как за мою хозяйку, так и за себя самого, ибо меня не тешила мысль, что я провёл время в объятиях демона, вдобавок получая огромное удовольствие от общения с ним.
Теперь я должен был убедиться, что Дорота не навела на меня чары, или сама не была окружена наводящим чары заклинанием. Для этого случая существовал один проверенный временем и полностью соответствующий метод. Если бы я вошёл в молитвенный транс и отправился в страшную пустоту иномирья, то я увидел бы следы каждого заклинания, каждого клочка магии, присутствующего поблизости. Но этот способ был сопряжён не только с угрозой кошмарной боли, но даже с угрозой потери жизни. Так что я собирался использовать способ гораздо более лёгкий, поскольку дело не казалось мне достаточно серьёзным, чтобы рисковать ради него утратить столь ценный инструмент, как я, и подобной опрометчивостью согрешить против Господа. Поэтому я произнёс молитву, стоя посреди комнаты с закрытыми глазами и пытаясь почувствовать любые колебания зла, которые могли возникнуть поблизости. Говоря доступно и наглядно, я напоминал в этот момент паука, отзывающегося на любое колебание расставленной сети, в которую могли попасться любые обрывки магии. Но сеть оставалась в полной неподвижности... К сожалению, способ, который я использовал, хотя и часто применялся инквизиторами, но его эффективность зависела от индивидуальных особенностей молящегося: силы воли, воображения, терпения, навыков отсеивания тончайших сигналов. Заправский колдун или опытная ведьма могли соткать магию столь изощрённым и каверзным способом, что её почти невозможно было увидеть одиночному инквизитору. Однако обычные колдуны и обычные ведьмы попадались в сеть, подобную той, которую я расставил, как мухи.
– Что ты делаешь, Мордимер? – Голос Дороты вырвал меня из задумчивости. Он не звучал ни тепло, ни мило, как обычно.
Каким образом девушка смогла повернуться и сесть на постели, чтобы я этого не услышал? Слух у меня не столь чувствительный, как обоняние, тем не менее, немного мух могло бы похвастаться, что пролетели за моей спиной так, чтобы я не услышал шелест их крыльев.
– Я проверял, не ведьма ли ты, – ответил я чистую правду.
– Что?!
Одеяло, скрывающее до сих пор грудь девушки, упало, и у меня аж дух захватило, когда я снова увидел её прелести во всей красе. Я видел их много раз, трогал их, целовал и ласкал, однако не мог избавиться от впечатления, что они являются самым возбуждающим произведением искусства, которое когда-либо выходило из-под божьего резца.